Основной контент книги Предисловие к французскому переводу повести Л. Н. Толстого «Два гусара»
Предисловие к французскому переводу повести Л. Н. Толстого «Два гусара»
Teksttekst

Maht 4 leheküljed

1875 aasta

12+

Предисловие к французскому переводу повести Л. Н. Толстого «Два гусара»

Raamatust

12 января 1874 г. Тургенев просил Фета получить у Толстого разрешение на право перевода его повестей на французский язык, а 24 апреля сообщал ему: «„Три смерти“ на днях появятся в „Temps“, а к зиме приготовлены „Казаки“ и „Два гусара“». «Три смерти» и «Казаки» в печати тогда не появились, а в начале 1875 г., вместе с письмом от 29 января – 18 февраля, Тургенев послал Толстому номер «Le Temps» с публикацией французского перевода «Двух гусаров». Написав предисловие к переводу «Двух гусаров», Тургенев принял участие в его редактировании: перевод, выполненный Шарлем Роллина́, Тургенева не удовлетворял.

Jätke arvustus

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Raamat Ивана Тургенева «Предисловие к французскому переводу повести Л. Н. Толстого «Два гусара»» — laadi tasuta alla fb2, txt, epub, pdf formaadis või loe veebis. Jäta kommentaare ja arvustusi, hääleta lemmikute poolt.
Vanusepiirang:
12+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
31 detsember 2012
Kirjutamise kuupäev:
1875
Objętość:
4 lk 1 illustratsioon
Õiguste omanik:
Public Domain
Allalaadimise formaat:

Selle raamatuga loetakse