Loe raamatut: «Las hogueras azules»
Juan F. Rivero
Juan F. Rivero (Sevilla, 1991). Es poeta, traductor y editor, con especialidad en clásicos literarios y filosofía. Ha colaborado en distintos medios como La Tribu, Caligrama, PlayGround y Oculta Lit.
Ha traducido, entre otras, la poesía de John Ashbery (Antología, La escuela de Nueva York, 2020) y publicado Plural de habitación (2015) y el poemario Canícula (2016, con reed. del autor en 2019). En 2020 fue incluido en Babelia, El País, como uno los autores jóvenes más destacados de su generación. Actualmente reside en Madrid.
Candaya Poesía, 22
LAS HOGUERAS AZULES
© Juan F. Rivero
Primera edición: junio de 2020
© Editorial Candaya S.L.
Camí de l’Arboçar, 4 - Les Gunyoles
08793 Avinyonet del Penedès (Barcelona)
Diseño de la colección:
Francesc Fernández
Imagen de la cubierta:
Ciruelo, Wang Mian (1287-1359)
BIC: DCF
ISBN:978-84-18504-15-0
Actividad subvencionada por el Ministerio de Cultura y Deporte
Se prohíbe la reproducción total o parcial de esta obra, por cualquier procedimiento, sin la previa autorización del editor.
Índice
PRÓLOGO - La Hospitalidad De La Nieve Y Del Papel
PRIMERA PARTE - Prosopoema De Una Gota De Lluvia
I
II
SEGUNDA PARTE - Poemas Del Paso Del Tiempo
Otoño e invierno
Nadie habitó jamás
Ya no creo en las promesas
Otoño. Amo
Lluvia levísima
Amanecer
Ceden las hojas
Solo, aquí
Fragilidad
Noviembre
Corriente oscura
Luz irreal
Con lentitud
Tierna frialdad
Aún sigo aquí
Dedos de luz menuda
Se mueve entre la sombra
Tabula rasa
Primavera y verano
Desde la infancia
Aún hace frío
Viene con luces
Sol al salir
Fría primavera
Se fue el invierno
Silencio, muerdo
Vagón de tren
Brusca blancura
Pájaros blancos
Justo al marchar
Fuego de julio
Donde la luz termina
Asciendo hasta las casas
Como un hueso a la vista
El reflejo del sol
Fue este mismo verano
De regreso en Madrid
TERCERA PARTE - Haibun
I
II
CUARTA PARTE - Poemas para ser pintados
Poema Para Los Techos De Una Cueva
Poemas Para Un Biombo Sobre La Tristeza
Panel A
Panel B
Panel C
Panel A
Panel B
Panel C
Poemas Para Una Fuente
I
II
III
IV
I
II
III
IV
Primer Poema Para Un Abanico
Poema Para Un to ko ma
Siete Dibujos Íntimos
I
II
III
IV
V
VI
VII
I
II
III
IV
V
VI
VII
Segundo Poema Para Un Abanico
Nota final
Prólogo
La Hospitalidad De La Nieve Y Del Papel
Ana Gorría
En Palabras sobre la pintura, Shitao nos recuerda a propósito de la maravilla de la iluminación artística: «Las cosas concretas como la montaña o el río o como todos los seres pueden estar del revés o del derecho; pueden estar inclinadas o ladeadas; pueden estar juntas o separadas; pueden ser cercanas o lejanas; pueden ser exteriores o interiores; pueden estar vacías o pueden estar llenas; pueden estar cortadas o unidas; pueden estar estratificadas; pueden estar erosionadas; pueden ser ricas; y pueden ser errantes, esto indica la gran apariencia de la vida».
Aproximarse a la labor poética de Juan F. Rivero es aproximarse también a la gran apariencia de la vida. La búsqueda del poeta despliega el semillero de la lectura en un trazo en el que mundo, palabra, ojo y temblor son capaces de recoger la instantánea de la belleza efímera en el blanco de la página. Las hogueras azules, esta magnífica y madura recopilación de poemas, nos ofrece una serie de variaciones íntimas, personales, fundadas en el orientalismo y en todas esas instancias literarias: Tablada, Snyder, que se han aproximado a la delicadeza del mundo oriental para introducirla en la propia obra, en la propia tradición advirtiéndonos desde un primer momento que, como dijera Si Kongtu, «Todas las formas prestadas son absurdas». Así el poeta a través de la materia, de la mirada que nos proporciona la literatura oriental, nos habla. Nos invoca. Acude también a nuestra compañía para hacer posible el poema en la vida admitiendo al mismo tiempo su multiplicidad. La de la vida. La del poema. La de la atención: «Lo que ahora os pido es que penséis solamente en la gota de lluvia, y en los poemas que surgen como ella, inesperados, caminando en la calle antes de amanecer, condensados de pronto a partir de un recuerdo, una idea recurrente, una emoción», afirma el poeta en «Prosopoema de una gota de lluvia». La delicadeza, la sabiduría, la firmeza con la que Juan F. Rivero maneja el pincel de las palabras atiende a una amplísima tradición que generosamente no duda en ofrecernos de manera explícita y no nos regatea: la tradición lírica china y japonesa y sus formas y su fondo para decirse yo: «Por eso quise siempre hablar de lo díficil, de lo oscuro, lo bello, de las luces que escapan y los gestos que hieren».
Tasuta katkend on lõppenud.