Loe raamatut: «Ежевичка»

Font:

Интересный факт, быть может, не особо вам нужный, но я все равно расскажу. Английское слово "blackberry" переводится не "черника", как можно было бы предположить, а "ежевика". Если вы думаете, что я буду вас сейчас утомлять садово-огородными подробностями, то нет, увы и ах. Рассказ вообще не про сад, и не про огород (к слову, я крайне далека от растениеводства, и на моей совести даже несколько угробленных комнатных растений), рассказ про автомобиль.

О да, у меня даже есть водительское удостоверение, так что я ближе к автолюбителям, чем к растениеводам. Тем не менее, лично для меня пока своя машина – это что-то из области фантастики. Так что речь пойдёт о машине другого человека. Эту прелесть (машину, не человека) зовут Блэкберри, которую на русский манер можно назвать "Ежевичка".

Tasuta katkend on lõppenud.

Tekst, helivorming on saadaval
€2,14
Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
12 juuli 2024
Kirjutamise kuupäev:
2024
Objętość:
3 lk 1 illustratsioon
Õiguste omanik:
Автор
Allalaadimise formaat:
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 282 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,2, põhineb 740 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 79 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 879 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 1740 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,3, põhineb 47 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 13 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 76 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 5, põhineb 1 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 5, põhineb 1 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 5, põhineb 1 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul