Mustand

See on lõpetamata raamat, mida autor praegu kirjutab, avaldades uusi osi või peatükke nende valmimise järel.

Raamatut ei saa failina alla laadida, kuid seda saab lugeda meie rakenduses või veebis. Loe lähemalt.

Loe raamatut: «Богиня пяти дворцов»

Font:

Предисловие от автора

Перед вами вторая часть книги «Пленница Тайного сада».

Для этой истории я писала дисклеймер, в котором разъясняла, что это за книга, но в издательскую версию он не вошел, однако я считаю нужным его все-таки добавить.

1. Не фэнтези

Перво-наперво предупреждаю, что это НЕ азиатское фэнтези. Здесь вы не встретите магических существ, небожителей, совершенствующихся или хоть какие-то фантастические допущения.

Для удобства я составила список тегов, которые помогут понять, ваша эта книга или нет: 20 век, Китай, альтернативная история, историческая драма, триллер, гангстерский боевик, политика, дворцовые интриги, харизматичные диктаторы, переворот, революция, оружие.

2. Что за сеттинг?

На создание города Хэбин, в котором происходит действие обеих книг, я вдохновилась двумя реальным городами – Пекином и Шанхаем.

Из Пекина я взяла Запретный город – дворцовый комплекс, где жили императоры, их семьи, слуги, члены правительства.

Сам город Хэбин основан на Шанхае 1920-х. Его история сложна и интересна, но я отмечу здесь только то, что непосредственно влияет на книгу, которую вы открыли. Часть Шанхая находилась под международным управлением на протяжении ста лет: иностранцы из разных стран мира (но первоначально британцы и американцы) по договору после окончания Первой опиумной войны получили территорию, называемую сеттльментом, на которой не действовали китайские законы, а сами китайцы считались чем-то вроде людей второго сорта. Эти сеттльменты были наводнены европейцами, которые вели свои дела в Шанхае, и жили по привычным в своей стране законам. Город строили на европейский манер, так что в архитектурном плане он походил на Париж или Нью-Йорк. В моей истории большая часть города Хэбин построена «европейцами». Так что сеттинг книги – почти что Шанхай 1920-х.

Однако в моей истории не было маньчжурской династии Цин. Правящая семья отсылает к ханьцам, что отражается на их традиционной одежде и быту Запретного горда.

3. Что за иностранцы?

В книге иностранцы представлены только двумя странами: империя Лион и империя Хиноде, которые отсылают к Британской и Японской империи соответственно.

4. При чем тут Богиня?

Повествование ведется от лица двух героев: принцессы Мяо Шань и ее брата князя Лю Сана.

История Мяо Шань – ретеллинг китайского мифа о богине Гуаньинь, а именно о ее земном воплощении, принцессе Мяо Шань. Действие мифа происходило в древнем Китае, а если точнее, в стране Синлинь. Я переложила сюжет этой легенды в альтернативный Китай 1920-х и убрала фантастическую составляющую. «Пленница Тайного сада» начинается строго по легенде: Мяо Шань стоит на коленях перед отцом и заявляет, что хочет добиться равенства для всех людей, а замуж она не выйдет, только если муж ее не окажется врачом. Я очень удивилась тому, что девушка в древнем Китае сказала нечто подобное – почти революционное! – прямо в лицо императору, и сразу вдохновилась на книгу. Мяо Шань до конца стояла за свои благородные стремления, в результате чего стала богиней милосердия Гуаньинь.

Моя Мяо Шань выросла в иных реалиях, и мир двадцатого века оказался куда более жесток, так что характер ее чуть изменился. С богиней Гуаньинь она не будет иметь ничего общего. Как в принципе она не станет настоящей богиней, потому что в этой истории нет ничего магического. Но Мяо Шань получит прозвище – Богиня пяти дворцов, а что это значит, станет ясно в конце истории.

Вся семья Мяо, включая мужей сестер главной героини и некоторых придворных, – персонажи легенды. Также из легенды взяты ученики Мяо Шань – Лун Ну и Шань Цай.

Кланы Большой четверки, в том числе главные герои Хэй Цзинь, У Сюэлянь – мои оригинальные герои.

Также моим оригинальным героем является Лю Сан. В легенде не говорилось о братьях или сестрах Мяо Чжуана, но учитывая, что в Китае были большие семьи с гаремами, он не мог быть одним ребенком в семье, и я придумала сестру императора, Лю Синь. Отсюда выросла целая ветка с новым претендентом на трон, потому что это было логично. Это задало иной вектор развития сюжета, так что концовка истории хоть и будет придерживаться сюжета мифа, станет немного другой.

В целом, на концовку повлияет несколько факторов: сюжет мифа, который лежит в основе, ветка Лю Сана, отсутствие магии (в мифе кто-то умирает, а потом воскресает, но здесь такое невозможно – если персонаж умер, то уже насовсем, и без него уже многое движется иначе).

Мои книги – другой взгляд на судьбу Мяо Шань, если бы она родилась в другое время.

Глава 1. Обсудим иностранцев

МЯО ШАНЬ

Мы ехали по улицам столицы после похорон Лун Ну, в салоне стояла тишина, нарушаемся лишь глухим гулом двигателя. На заднем сидении стало тесно: Сюэлянь сидел посередине, я у одной двери, а Лю Сан – у другой. Половину пути князь смотрел в окно, поставив локоть на раму, и качал головой. Наверное, не мог поверить, что с ним так жестоко обошлись. Только что на нашу траурную процессию напал отряд из клана Бай Ху, пытаясь призвать Хэй Цзиня к ответу за захват столицы, и Лю Сан на правах члена императорской семьи заступился, приказав тем отступить. Вместо благодарности Хэй Цзинь его похитил, чтобы он помог заручиться поддержкой иностранцев.

Увы, ты всего лишь князь.

Я принцесса, а со мной поступили куда хуже.

Через некоторое время Лю Сан повернулся и оглядел нас.

– Надеюсь, мы ненадолго, – деловым тоном изрек он. – У меня бизнес, дела не ждут.

– Посмотрим, – бросил сидевший за рулем Хэй Цзинь.

– Могу я хоть узнать, почему меня забрали?

– Узнаешь на месте.

– Если что, выкуп за меня вряд ли дадут, – счел нужным отметить Лю Сан. – Я сам могу заплатить. А если хотите надавить на императора, то это без толку. Наша семья для него такая же проблема, как и другие кланы. Он бы сам с радостью избавился от нас.

В этом есть смысл. Мой отец и мать Лю Сана – единокровные брат и сестра, дети прошлого императора от разных наложниц. Заняв трон, отец сделал все, чтобы его браться и сестры не мешались. Вернее, многих он просто убил, оставив в живых лишь мать Лю Сана – уж не знаю почему, возможно, к младшей сестре он испытывал теплые чувства. Ее семья, конечно, могла жить при дворе, но никаких привилегий не имела. Сын министра и принцессы без прав, Лю Сан ни на что не претендовал, однако император пожаловал ему титул князя Третьего ранга, когда тот был еще подростком. Это многим казалось странностью, но, вероятно, отец издал подобный указ исключительно из любви к сестре.

Впрочем, Лю Сану не хотелось строить карьеру во дворце. Он увлекся модными течениями и решил открыть развлекательные заведения в городе – его казино с барами и ресторанами располагались в разных частях столицы на принадлежащих нашему клану территориях. И не только. Каким-то образом Лю Сану удалось арендовать помещение в лионском сеттльменте и открыть там подобное грязное местечко. Неясно, как он нашел общий язык с иностранцами, но теперь это сыграло против него: оказалось, Хэй Цзинь берет быка за рога, потому что не раздумывая решил использовать знакомства князя для закрепления своего положения. Мы хоть и могли попасть в иностранные кварталы и погулять там, но заходить в какие-то заведения не имели права – любого синлиньца гнали прочь, стоило ему переступить порог. Нашим людям не разрешалось играть в их казино или есть в их кафе. Они считали нас людьми второго сорта. Разумеется, императорская семья была не в счет, ведь нужно хотя бы в лицо не грубить тем, у кого ты берешь земли. Теоретически у меня бы получилось сводить кого-то поразвлечься в сеттльменте, но этим бы все и ограничилось. Для Лю Сана, очевидно, было открыто куда больше дверей.

– Мы не собираемся просить за тебя выкуп, – успокоил Хэй Цзинь.

Шань Цай поддержал:

– Было бы что выкупать.

– Эй! – возмутился Лю Сан, дернувшись в кресле. – Похищение я могу стерпеть, но оскорбление – нет! А вы с ними? – Он повернулся к нам. – Или вас тоже похитили?

Сюэлянь схватился за переносицу, размышляя, как объяснить нашу причастность к этому беспределу.

– Ну, – наконец проговорил он, – нас не похитили.

Лю Сан вдруг его отодвинул, заставив прижаться к спинке сидения, и вопросил, вытаращив глаза:

– Мяо Шань?!

Я старалась сидеть молча и прятаться за Сюэлянем, надеясь, что двоюродный брат меня не узнает, но план, как видно, оказался так себе. Одета я сейчас была не как принцесса: штаны и простой жакет. Прическу давно перестала делать и собирала волосы в обычный хвост, который мягкой волной опускался на одно плечо. В таком виде меня бы даже родная мать не узнала, оставалось лишь поражаться, как у Лю Сана это получилось! Последний раз мы встречались около двух лет назад на приеме, который отец устроил для важных людей Запретного города, и в свои шестнадцать я еще не успела утратить детскую пухлость щек. С тех пор я не только повзрослела, но и немного похудела. Наверное, Лю Сан видел мои последние фотографии в кабинете императора: нас, принцесс, фотографировали каждый год, а отец хранил наши снимки в рамках на комоде, каждый раз меняя на новые. В прессу эти фото не уходили, чтобы чужие мужчины не заглядывались на дочерей Его величества, их делали только для семьи и истории. Отсюда странность – неужели Лю Сан недавно заходил к императору? Третьему князю-повесе без веского повода с ним не пообщаться.

Я тут же себя одернула. Ничего странного. Наверняка все во дворце знают, что я примкнула к Хэй Цзиню, поэтому Лю Сан просто сложил два и два – он ведь не глупый, иначе бы не руководил бизнесом!

– Лю Сан, – сдержанно кивнула я, будто мы обменялись приветствиями.

Князь неодобрительно покачал головой:

– Третья принцесса, в каком ты ужасном положении. С несколькими мужиками, да еще и изменниками. Твоя репутация испорчена навсегда, и от такого позора уже не отмыться!

Тут решил вмешаться Сюэлянь:

– Она моя невеста. – Видно, он хотел защитить мою честь.

Лю Сан окинул его пренебрежительным взглядом, словно заговорил какой-то слуга.

– А ты кто вообще?

Сюэлянь выпрямился и посмотрел на него в упор.

– У Сюэлянь, наследник Сюань У. – Он знал себе цену, так что таким его точно не смутить.

– Дело плохо, Мяо Шань. – Титул Сюэляня не произвел на Лю Сана никакого впечатления. – Они тебя заставили? Твой отец будет в ярости.

– И что? – спросила я. – Меня похитили, а он предпочел подослать ко мне убийцу. А похитил меня Чжао Гуй, между прочим!

На мгновение лицо Лю Сана окаменело, во взгляде промелькнул убийственный холод. Мне даже показалось, за такие слова он может меня придушить. Я слышала, что с бывшим главой города у Лю Сана сложились дружеские отношения, так что не стоило с горяча выплескивать столь ужасную правду.

– Клевещешь на мертвого, Мяо Шань? – его голос прозвучал грозно и пугающе. Не думала, что Лю Сан может говорить в таком тоне. Хотя, если подумать, что я теперь о нем знала?..

Шань Цай, сидевший спереди рядом с Хэй Цзинем, возмущенно развернулся и заступился:

– Клевещет? Ублюдок устроил целый заговор: помог клану Бай Ху похитить Мяо Шань, хотел, чтобы отец ее казнил, а потом… – тут он замолчал, видимо, решил не говорить про отравление императора, потому что мы еще до конца не разобрались, правда ли Чжао Гуй так поступил или лишь солгал, пытаясь выторговать свою жизнь. – В общем, хотел заполучить трон любой ценой.

Лю Сан обратил гневный взгляд на него и процедил:

– А тебя я тем более не знаю.

Шань Цай пожал плечами и спокойно объяснил:

– Ничего, скоро это изменится. Мы хорошо пообщались с Чжу Цзяном, поэтому по доброте душевной он переписал на меня клан и провинцию. Я новый глава Чжу Цюэ.

Я поежилась, вспоминая, как после переворота в администрации погибли главы и представители многих кланов. Шань Цай так мстил Чжу Цзяну за смерть Лун Ну, что отрезал ему все пальцы, заставив написать завещание, а когда получил заветную бумагу, оторвал пленнику голову. По доброте душевной, как же…

Лю Сан нервно хмыкнул:

– Беспредел… Хэй Цзинь, ты это поощряешь?

Тот бросил короткий взгляд через плечо и снова сосредоточился на дороге.

– Что сделано, то сделано. – Развернутого ответа от нового главы администрации ждать точно не стоило.

– Ты убил Чжао Гуя? – прямо спросил Лю Сан.

Хэй Цзинь больше не стал поворачиваться и бесстрастно ответил:

– Он совершил преступления, за которые положена смертная казнь.

– Да с чего ты взял?! – взревел Лю Сан. – И если так, то с чего вы, кучка отбросов, решили, что можете исполнять приговоры? Кто вы такие?

– Новая власть, – просто ответил Хэй Цзинь.

Лю Сан явно намеревался возмутиться, но задохнулся невысказанными словами.

– Князек, – Шань Цай закатил глаза, словно говорил с дураком, – тебе мало известно про эти игры. Дворец – гнездо гремучих змей. Перед смертью Чжао Гуй сам сознался во всех своих преступлениях. Собственно, поэтому он и убит. Хотя Хэй Цзинь поступил с ним довольно милосердно. Ублюдка настигла слишком легкая смерть.

Лю Сан снова посмотрел на меня, и его взгляд теперь был растерянным, словно мозаика наконец медленно складывалась в его голове.

– Хочешь сказать, Чжао Гуй подстроил твое похищение?

– Да, – ответила я. – Ослабил охрану, сказал Бай Ху, где находится Тайный сад, и они без препятствий забрали меня из дворца.

Шань Цай гневно стукнул по спинке сидения и указал пальцем на Лю Сана.

– Вся ваша императорская шайка – сборище лицемеров. Убиваете друг друга ради красивого стула. А вы семья, вообще-то!

– Я не с ними, – тут же возразил Лю Сан. – Ко мне это никакого отношения не имеет. Я во дворце редко появляюсь, меня там все равно не жалуют.

Я цокнула языком:

– Конечно, ты стал позором семьи, раз открыл непотребные заведения и вертишься в этой грязи. Слышала, какой мерзостью там занимаешься! Не удивлюсь, если и сам принимать начал!

– Мяо Шань! – возмутился Лю Сан, дернувшись в мою сторону. Сюэлянь и Шань Цай смерили его грозными взглядами, поэтому он вернулся на место. – Ханжа. Я деньги зарабатываю. Это не значит, что я тоже употребляю. А вот ты… позор!

– Тебе больший позор.

– Я не из правящий семьи! И не девушка! Ты сама себя губишь.

– Меня похитили! – напомнила я. – А они те, кто меня спас.

– Почему тогда не вернулась домой?

– Ты совсем не соображаешь?

Я заметила, как сидевший на водительском месте Хэй Цзинь сильно стиснул руль, через зеркало заднего вида я увидела его напряженный взгляд. Он явно был сыт по горло этими разборками. Наверное, мы и правда вели себя как дети, поэтому стоило прекращать.

Глубоко вдохнув, я подавила рвущиеся наружу злобные слова и спокойно сказала:

– Обсудим это потом, Лю Сан, если захочешь. Ты похищен, так что беспокойся о себе и молчи в тряпочку.

Лю Сан сморщился, но умолк, снова отвернувшись к окну. Так он и просидел до конца дороги – ну и слава Богам, разговор у нас явно не заладился!

Когда мы приехали в администрацию, Хэй Цзинь первым выскочил на улицу, обогнул машину и открыл дверь со стороны Лю Сана. Князь даже шарахнулся поближе к Сюэляню, но Хэй Цзинь уже схватил его за локоть и потащил наружу.

– Что ты делаешь? – недовольно спросил Лю Сан. – Это вовсе необязательно, я и сам спокойно пойду.

– На всякий случай, – отрезал Хэй Цзинь, явно не намереваясь обсуждать этот момент.

Вряд ли у Лю Сана была возможность далеко убежать, учитывая, что кругом стояли на постах солдаты, но Хэй Цзинь все равно поволок князя в здание, как преступника. Мы не стали как-то комментировать действия Хэй Цзиня, теперь он здесь всем заправлял, и против него лучше не идти.

Мы зашли в белокаменное здание администрации. Каждый раз, когда я проходила через главный зал, меня передергивало от ужасных воспоминаний. Именно тут случилась перестрелка, когда солдаты Хэй Цзиня и Шань Цая захватывали администрацию. И хоть уже давно все прибрали, на стенах еще оставались кровавые пятна – они не смывались, сколько слуги их ни оттирали, въелись намертво, как напоминание о зверской бойне. Не иначе, как тут открывались врата в ад. Чтобы избавиться от пятен, придется делать полноценный ремонт. Хэй Цзинь распорядился, чтобы закупили краску темно-синего цвета – видно, собирался переделать главный зал в цвета Сюань У, – но меня это даже не трогало. Что угодно, лишь бы убрать эту кровь.

Я старалась лишний раз не смотреть в угол с камином, но не всегда получалось. Взгляд перемещался туда сам собой, словно его тянуло невидимым магнитом. Так случилось и сейчас. Перед глазами возникли последние минуты жизни моей дорогой подруги Лун Ну. Судьба была к ней несправедлива: в младенчества ее чуть не убили за то, что она родилась вне брака, а потом едва не утопили, когда узнали, что она дочь министра-насильника. Мне удалось вытащить ее из Запретного города, но в итоге жизнь ее закончилась тем, что молодой господин клана Чжу Цюэ воткнул ей в шею осколок бутылки. То, что в конце концов Шань Цай, ее муж, стал главой этого клана, было закономерно, но в то же время страшно: теперь его ничего не сдерживало, чтобы отомстить целой провинции.

– Шань-эр, – раздался нежный голос Сюэляня над ухом.

Я отвлеклась от невеселых мыслей и посмотрела на него. Только в этот момент я поняла, что ненароком задержалась, глядя на камин. Сюэлянь успокаивающе взял меня за руку, ладонь у него была теплая, в отличие от моих ледяных пальцев. Сегодня мы похоронили Лун Ну, я уже давно выплакала все глаза, и сейчас чувствовала лишь опустошение.

– Идем отсюда. – Сюэлянь потянул меня, и мы догнали остальных.

Хэй Цзинь вел Лю Сана на второй этаж в большой кабинет. Теперь это было рабочее место военного губернатора, которым Хэй Цзинь сам себя провозгласил. Раньше таких должностей в империи не было, и многие в столице не принимали его за главного: наша стычка с отрядом из Бай Ху это отлично показала.

В кабинете было три комнаты, поэтому Хэй Цзинь и Сюэлянь обосновались тут вместе. Меня поселили в соседней спальне. Оказалось, на этаже их несколько – как видно, для тех, кто любит работать по ночам. Рядом жил Шань Цай и некоторые его люди из революционного движения. Соседство для принцессы было неподобающее, но что поделать.

В напряженной тишине мы разместились на диване. Я вспомнила, как в день захвата администрации Шань Цай бросил голову Чжу Цзяна на кофейный столик, и меня резко замутило. Сейчас тут стояло аппетитное печенье и заварочный чайник. Все эти дни я не могла заставить себя здесь поесть, какие бы вкусности ни ставили. Не понимаю, как другие вполне спокойно чаевничали за этим столом, обсуждая важные государственные дела. Особенно Шань Цай! Он будто даже и не помнил о содеянном, с беззаботным видом закинул ногу на ногу и забросил в рот печеньку. Я не говорила с ним о его поступках, даже не знала, стоит ли это делать, но меня определенно беспокоило его состояние.

– Готов выслушать военного губернатора, – деловито начал Лю Сан, будто пришел заключать сделку. – Думаю, за бокалом белого вина мы запросто все обсудим, что бы то ни было.

– Еще чего тебе? – огрызнулся Шань Цай.

– Еще бы сыра. К вину он отлично подходит.

Шань Цай вскинул брови и недоуменно посмотрел на Хэй Цзиня.

– Ты это слышишь? Что за наглость!

Хэй Цзинь беззлобно вздохнул:

– Будет тебе вино и сыр, если готов поговорить о своих связях с иностранцами.

Лю Сан заинтересованно выпрямился.

– Занимательная беседа начинается.

Я не могла понять, он действительно такой эксцентричный или просто притворяется.

– Как ты стал сотрудничать с лионцами? – начал Хэй Цзинь.

– Не вижу вина и сыра. – Лю Сан развел руками.

Шань Цай не выдержал и так резво вскочил, что чуть не перевернул стол.

– Я по-другому могу развязать тебе язык! – Он вытащил из-за пояса кинжал.

Я в ужасе подпрыгнула и вцепилась в его руку. Так нельзя! Лю Сан ничего не сделал. Мы его похитили. Если его пытать… кто мы тогда такие?

– Наставница, – процедил Шань Цай, напрягаясь, словно рядом с ним замельтешила мошка, и он едва держался, чтобы ее не прихлопнуть. – Прошу, отойди.

Я его не боялась. Из-за нашего прошлого я имела над ним кое-какую власть, так что мне он точно не причинит вреда и с большей вероятностью послушает.

– Убери кинжал! Ты забыл все, чему я тебя учила. Мы намеревались заботиться о слабых, а не пытать всех подряд!

Сюэлянь попытался оттянуть меня назад, но я его оттолкнула. Тогда он обратился за помощью к Хэй Цзиню:

– Гэгэ…

– Никто никого пытать не будет, – отрезал тот. – Шань Цай, позови солдата за дверью. Принцесса, сядьте.

Мы с Шань Цаем бросили друг на друга тяжелые взгляды, но исполнили приказ.

Когда я села, заметила, что Лю Сан не сводит с меня пристального взгляда.

– Вы бывали когда-нибудь в кинотеатре? – спросил он, но ответа точно не ждал, потому что сразу продолжил: – Я будто смотрю фильм, причем со звуком. Такая драма!

Никто ему не ответил. Шань Цай привел солдата, и Хэй Цзинь заказал ему пожелания Лю Сана. Когда все принесли, важный разговор наконец начался.

– Думаете, мне было легко подружиться с лионцами? – задумчиво спросил Лю Сан, перекатывая вино в бокале. – Несмотря на то, что иностранцы устроили поселения в нашей стране, они нас не любят. Да вы и сами прекрасно об этом знаете. Они бы не позволили нашим бизнесменам открыть заведения в сеттльментах. Я долго доказывал, что могу предложить что-то интересное. Часто отправлял запросы в торговую палату Лиона, но всегда приходили отказы. Знаете, как я в конце концов открыл у них казино?

Лю Сан оглядел нас заинтересованным взглядом, нагоняя интригу. Мы молчали, ожидая продолжения. Он усмехнулся, но как-то натянуто и горько.

– Я князь Третьего ранга, – ответил он наконец. – Просто попросил императора замолвить за меня словечко перед иностранцами.

– И мой отец это сделал? – удивилась я.

– Конечно. Он устроил переговоры с иностранными представителями, и тем пришлось согласиться. Они арендуют земли, которые предоставляет император. Невежливо ему отказывать в такой просьбе, пусть мы, по их мнению, и отсталая страна.

Tasuta katkend on lõppenud.

2,40 €
Vanusepiirang:
18+
Õiguste omanik:
Автор

Selle raamatuga loetakse