Arvustused raamatule «Дикий ирис. Аверн. Ночь, всеохватная ночь», 3 ülevaadet

Стоит прочесть. Но перевод должна была сделать женщина. Это женский философско-ботанический трактат.. . Обнимаю всех любителей поэзии Луизы Глик

Чтение циклов стихов Луизы Глик стало для меня настоящим литературным путешествием. Ее слова звучат как музыка, заставляя меня переживать самые разные эмоции: от грусти до надежды, от отчаяния до любви. Поэзия Глик наполнена глубоким смыслом и тонкими нюансами, которые раскрываются с каждым прочтением все новые и новые слои значений. Ее стихи как будто зовут меня к самопознанию и принятию себя такой, какая я есть. Я благодарна за возможность окунуться в мир ее творчества и насладиться каждым словом. Рекомендую всем ценителям поэзии и искусства.

Хороший сборник, хотя иногда к переводчикам есть вопросы, особенно в цикле "Дикий ирис". Сам "Дикий ирис" интересная, необычная задумка. Можно долго разбирать смыслы, пересечения, повторы.

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
12 detsember 2022
Tõlkimise kuupäev:
2022
Kirjutamise kuupäev:
2014
Objętość:
170 lk 1 illustratsioon
ISBN:
978-5-04-177715-9
Kustija:
Õiguste omanik:
Эксмо
Allalaadimise formaat:
Tekst PDF
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,6 на основе 5 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,9 на основе 17 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,3 на основе 6 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 4 оценок
Audio
Средний рейтинг 3,3 на основе 10 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок