Loe raamatut: «Реинкарнация тьмы»

Font:

Интерлюдия №1

Ключ со скрежетом проворачивается в замке, дверь отворяется. Я продолжаю неподвижно лежать на кушетке, наблюдая, как в камеру заходят несколько стражников. Двое из них сразу направляются ко мне.

– Сесть! – командует тот, что поближе, – Вытяни руки!

Я подчиняюсь. Один из них хватает левую руку, другой достает наручники и защелкивает браслет на моем запястье. Не туго, не пережимая сосуды, но и так, чтобы при всем желании снять не получилось. Второй браслет щелчком крепится на специальный стальной крюк. Теперь я прикован к стене и не могу отойти от нее дальше, чем позволяют наручники.

Стражники тут же теряют ко мне интерес и отходят к своим товарищам. А те, тем временем, вносят в камеру и раскладывают среднего размера сборный стол, возле него ставится уютное мягкое кресло. На столе появляется бутылка вина, пара тарелок с закуской. Бокал правда, только один, из чего я делаю вывод, что меня угощать не будут.

Морщусь от яркого света – стражники включили настольный фонарь. Он разогнал тени, осветил убогую обстановку камеры и мое, не менее убогое, одеяние.

За время, что нахожусь тут, я успел привыкнуть к полумраку, который с трудом создает тусклый старый светильник, висящий под самым потолком. Теперь приходится прикрыть глаза рукой, защищая их от почти дневного света фонаря.

Накрыв на стол, стражники удаляются. Я остаюсь один, пристегнутый к стене, в не запертой камере.

Я жду, но ничего не происходит. Проходит пять минут, десять. Сидеть в таком положении неудобно, я ерзаю на кушетке, пытаясь, насколько разрешат наручники, принять наиболее комфортную позу.

Наконец, по прошествии получаса, в дверь входит человек в строгом деловом одеянии, с толстой бумажной папкой в руках. Это канцлер Рино Сципион собственной персоной. Все такой же, как раньше – невысокий, грузный, чуть облысевший, немного суетливый. Взгляд слегка уставший, но властный, волевой и, чего не отнять, проницательный.

Плотно прикрыв за собой дверь, Рино подходит к столу и, положив папку, усаживается в кресло.

– Добрый день, канцлер, – мой голос звучит на удивление противно, словно карканье ворона.

– Добрый вечер, Глеб, добрый вечер, – отвечает Рино, развязывая тесемки на папке и не поднимая на меня глаз.

Значит, сейчас вечер. Хоть какая-то информация. Счет дням и ночам я потерял довольно давно.

– Почему меня тут держат?

– А то ты не знаешь! Имеется вполне достаточно доказательств, чтобы повесить всех вас, всю команду, – канцлер раскладывает бумаги из папки в удобном ему порядке, – Но, учитывая старые заслуги перед Республикой, я все же решил лично побеседовать с тобой, перед тем, как передать дело суду.

– Надеюсь… остальных содержат в более комфортном месте.

Рино наконец удостаивает меня взгляда.

– Беспокоишься за девушек? Напрасно. Мы же не изверги. Они проживают во вполне достойных условиях, с учетом своей специфики.

Ох, какая расплывчатая формулировка. Слышал я про такие тюремные казематы, что полностью блокируют любую магическую активность – специально, чтобы содержать сильных заклинателей. Вот только что-то я сомневаюсь, что условия там лучше, чем в моей камере. Хорошо, если не хуже. Хорошо, если не держат моих подруг связанными по рукам и ногам, с кляпом во рту – чтобы, значит, не колдовали.

– В чем нас обвиняют? – спрашиваю я, устало вздохнув.

– Много в чем! – теперь канцлер убрал руки от бумаг и смотрит на меня в упор, не отводя взгляд, – Убийства, разрушения, терроризм, человеческие жертвоприношения, заговор с целью свержения власти… Достаточно? Список можно и продолжить.

Я пожимаю плечами и вымучиваю улыбку. Хочется сказать, что я ни в чем не виновен, только вряд ли эти слова помогут.

– Прошло всего два года с тех пор, как погиб Ханс, а вы уже в такой, извините, жопе! – Рино смотрит сердито и обвиняюще, потом переводит взгляд к бумагам, – С чего начнем? Когда все пошло не так? Берлин, Белосток, Калиш?

– Раньше… – прерываю я его, – Все началось раньше. В забытом богом местечке под названием Сибница.

– А! Это там, где вы половину городка с землей сравняли! Помню-помню! Мэр этой Сибницы не поленился лично приехать в Берлин и подождать три недели, чтобы попасть на встречу со мной да пожаловаться на неких “разбойников при исполнении”.

– И вовсе не полгородка, максимум четверть, – бубню я, – Да и городок тот… Так, деревушка.

– Рассказывай! Все с самого начала! И со всеми подробностями.

Я тяжело вздыхаю и провожу языком по губам, глядя на вино и закуски, стоящие так неподалеку. На канцлера это не производит никакого впечатления – непробиваемый человек. Вздыхаю еще раз и приступаю к рассказу.

– Началось все еще на вокзале…

Глава №1. Парадокс выжившего

Свет был ярче тысяч солнц!

Я понял – это Бог.

Не бездушный идол,

А живой сверкающий поток!

Вокзал в крупном городе отличается от вокзала в небольшом, как небо и земля. В столицах провинций, вроде Берлина и Кенигсберга, это огромные, великолепно отстроенные и содержащиеся в идеальном порядке здания, похожие больше на дворцы, чем на вокзалы. В средних по размеру городах, типа Данцига, вокзалы выглядят поскромнее, масштабы постройки чуть меньше, но претензия на монументальность и вычурность никуда не исчезает. Ну а в маленьких городках и деревнях вокзал, зачастую, просто здание, в котором можно купить билеты на поезд.

Бывают, конечно, и исключения. Иной раз и в каком-нибудь Кольквице встретишь достойную каменную постройку, с возвышающимся к небу куполом, с небольшим уютным залом ожидания и продуктовой лавкой за углом. Но все же чаще получается наоборот.

Вокзал в Сибнице оказался с виду обычным деревянным сараем. По случаю прибытия поезда дверь внутрь была открыта, не вызывая, впрочем, никакого желания туда заглядывать. Пара тусклых фонарей едва освещала поломанную обшарпанную плитку перрона.

На этой станции поезд должен стоять всего пять минут, после чего унесется дальше, в сторону Подгорицы. Люди с огромными баулами метались по перрону в поисках своего вагона, боясь опоздать и пропустить отправление. Выйти из поезда, особенно из вагона первого класса, в котором размещалась наша команда, было гораздо проще, чем попасть внутрь.

Несмотря на недавнее наступление весны, а может и благодаря ему, погода на улице стояла зябкая, неприятная. Я покинул теплый вагон с неохотой, поеживаясь от мерзкого ветерочка.

Анжела сонно оглядывалась, кутаясь в теплое пальто, весьма удачно зауженное в талии. В ее руках – небольшой саквояж со всем необходимым в дороге. Теплые сапожки и перчатки дополняют ее, как всегда элегантный, наряд.

Резким контрастом на ее фоне выделялся Марио – в короткой осенней куртке и с объемным рюкзаком, набитым под завязку. Совершенно непонятно, за счет чего он сопротивляется стуже, у него не было не то что перчаток, но даже и головного убора.

Я поднял воротник плаща, пытаясь укрыться от ветра, и натянул пониже свою шляпу. Холод еще не успел пробраться мне под одежду, но уже запускал туда свои противные щупальца.

Рядом Хельга, в почти таком же, как у меня, плаще. Вот только если на мне плащ сидит, как влитой, то у ведьмы его полы трепыхаются, словно крылья гигантской летучей мыши. На ее голове почти детская шапка с помпоном и на завязках, за спиной – небольшая торба с вещами.

Григорий стоял чуть поодаль, потягивая трубку – свою новомодное увлечение. В какой момент он к нему пристрастился, точно не скажу, но вот уже несколько месяцев, как вижу его дымящим. Он пренебрегал шапкой, пальто застегнул только наполовину, напрочь игнорировал холод и ветер, взъерошивающий его бороду и волосы. В левой руке Химик держал чемодан с вещами, а через его плечо перекинута совсем другая сумка – с алхимическими снадобьями и зельями, без которых он вообще никуда не выходит.

Если не присматриваться, то сложно заметить в его фигуре хоть что-то необычное. Но я знал, что под рукавом пальто скрывается протез – замена ампутированной левой руки. Трудно представить, во что ему обошлось это чудо техники – сплав новейших механических и магических технологий. Достаточно сказать, что в протезе имелся свой, независимый источник питания, работающий на энергоне, а связь между живой плотью и сталью обеспечивали несколько сильнейших магических печатей, наложенных лучшими магами Пруссии. Подозреваю, что при создании протеза не обошлось и без алхимии. Впрочем, я по-прежнему остался профаном, как в магии, так и в механике, и в алхимических взаимодействиях. Так что для меня это был просто невероятно сложный супер-технологичный артефакт, сам факт существования которого я принимал, но познать его суть и способ действия даже не пытался.

Между тем, суета на перроне продолжалась.

– Пятый вагон в той стороне? – пыхтя прокричал небольшой мужичок, подволакивая за собой два объемистых баула.

Тут же, не дожидаясь ответа, он убежал в указанном самим себе направлении. Я удивленно посмотрел ему вслед и пожал плечами. Удачи в поисках!

Через минуту раздался громкий гудок, двери вагонов стали закрываться. Еще гудок – и поезд пришел в движение. Сначала медленно, потом все больше ускоряясь, он покинул станцию Сибницы и умчался вдаль, по своему маршруту. На перроне остались только пять человек – наша замерзающая команда.

– Найму такси, – подхватив свои вещи я неторопливо двинулся к единственному мехмобилю с характерной расцветкой, стоящему неподалеку.

Идти приходилось осторожно, поглядывая под ноги, чтобы не наступить в очередную яму и не оставить в ней обувь или и вовсе ногу. Едва я успел подойти к такси, как мехмобиль заурчал двигателем и начал сдавать назад, не обращая на меня никакого внимания.

– Эй, уважаемый! – я успел постучать в стекло водительской двери.

– Занят! – гаркнул шофер в ответ и ожесточенно закрутил руль, – Возить тут еще всяких…

И добавил в конце бранное словцо, означающее любителя потрясти своими половыми органами. Мехмобиль развернулся и выехал со стоянки, чуть не обдав меня волной из раскинувшейся вблизи лужи.

– А ты умеешь находить контакт с людьми, – с иронией подтолкнула меня Хельга, подкравшись сзади.

Я удивленно огляделся. Никогда не встречал таких таксистов, чтобы уезжали прочь от заведомо денежных клиентов, да еще и нахамив при этом.

Немного потоптавшись на месте, мы обошли здание вокзала и оказались на улице, возможно, главной улице Сибницы. Под ногами хлюпала жижа, состоящая из невероятной смеси грязи всевозможных сортов. Пыль, снег, песок и, собственно, обычная грязевая прослойка тут соединились во что-то, отдаленно напоминающее жидкий ледяной цемент. Посреди проезжей части красовались лужи, больше похожие на среднего размера озерца. Там, где лужи имели наглость зайти на тротуар, кто-то заботливо уложил деревянные мостки, худо-бедно подходящие для форсирования водных преград.

– Мистер, будьте добры… – я сделал вторую попытку коммуникаций, обратившись к прохожему, но тот лишь ускорил шаг, демонстративно отвернув голову.

Хельга засмеялась, к ней присоединился Марио.

– Со мной что, что-то не так? – я внимательно осмотрел свою одежду, но не заметил никаких изъянов.

– Ты пугаешь людей своей вежливостью, – задумчиво высказала версию Анжела.

– Смотри и учись, – пробормотал Григорий.

Он степенным шагом, насколько позволяла грязевая чача, подошел к крохотной будке, служащей в настоящий момент пристанищем пацаненку лет десяти. В руке Химика блеснула монета, через секунду перекочевавшая в карман беспризорника.

– Скажи-ка, парень, где тут ближайшая гостиница?

– Глаза разуй! Вот же, через дорогу! – важно ответил малец, стараясь говорить более низким голосом, – На первом этаже таверна, а на втором можно комнаты снять.

Григорий развернулся ко мне и демонстративно развел руки.

– С деньгами любой дурак сможет, – посетовал я.

– Дурак может и смог бы, – ответил Химик, возвращаясь на тротуар, – А вот ты – нет…

Улыбнувшись такой незамысловатой шутке, я потащился вслед за общей кавалькадой путников.

Григорий шествовал первым, и в качестве первопроходца ему приходилось замерять глубину встречных луж, протаптывать колею в потоках грязи, да и вообще – он пытался найти наиболее легкий путь к нашей цели.

Обидно за Анжелу, потому что ее изящные сапожки на каблуках совсем не предназначались для подобного отношения к себе. Хотя расстроенной она не выглядела, смело наступая в гущу грязевых ванн.

Зато на Марио смотреть было больно, так как он обулся в легкие ботиночки. Интересно, как быстро он промокнет насквозь? А потом ведь и замерзать начнет…

На мне, как и на Хельге, обуты высокие ботинки военного образца, не боящиеся ни воды, ни грязи. Потому мы с ней шагали спокойней всех, не переживая за сохранность своих ног.

До постоялого двора оказалось чуть дальше, чем просто перейти дорогу – пришлось пройти мимо двух домов, не понятно – жилых или нет, прежде чем мы достигли длинного двухэтажного здания. С вывесками хозяева, видимо, решили не заморачиваться, чем и объяснялось то, что никто сразу не опознал в этом строении гостиницу. Только по свету в окнах и по звукам голосов, что слышались из-за входной двери, становилось понятно, что место людное и, похоже, популярное среди местных.

Как следует обстучав обувь и вытерев ее о видавший виды коврик, наша компания ввалилась внутрь таверны.

Большой полукруглый зал, почти полностью заставленный столами и стульями, был заполнен посетителями практически до отказа. Меж столов сновали вызывающе одетые официантки, разнося выпивку и яства на подносах. В дальнем конце, рядом с барной стойкой, горел огонь в камине. Светильники, стилизованные под средневековые фонари, наполняли помещение светом.

Гул голосов, на секунду стихший при нашем появлении, возобновился почти сразу же. У меня тут же создалось ощущение, что наша группа явилась новой и весьма благодатной темой для обсуждения. Причем, я бы не ставил на то, что нас обсуждают с позитивной точки зрения – общество, скорее наоборот, оказалось настроено к чужакам враждебно. Напрямую вражду никто проявить не отважился, но с десяток-другой злых взглядов по пути к барной стойке я заметил.

Трактирщик, восседающий на стуле за барной стойкой, при виде нашей компании отнюдь не оживился, напротив – скрючил недовольную гримасу, изображая крайнюю степень безразличия.

– Мест нет! – сразу же заявил он, не давая мне даже рта раскрыть.

– Похоже, нам тут совсем не рады, – тихо пробормотал Григорий, оглядываясь.

– Нам нужно где-то остановиться, неужели все номера заняты? – спросил я у хозяина, вложив в свой вопрос всю имеющуюся у меня почтительность.

– Нету мест! – гаркнул тот и отвернулся, давая понять, что разговор окончен.

– Хотя, вот девчонок мы бы приютили! – раздался голос у меня из-за спины.

Обернувшись, я увидел здорового детину, выше меня на голову и пропорционально шире в плечах. Он был пьян ровно настолько, чтобы еще твердо стоять на ногах, но при этом и море было ему по колено. А еще этот громила, судя по разбитым кулакам, явно был не дурак подраться. Особенно учитывая наличие двух таких же здоровых дружков, стоящих совсем неподалеку.

– Девчонок, говорю, приютим! – повторил здоровяк, – Темненькую, значит, я оприходую, ну а беленькую… о-ом-омномном!

Окончание его фразы оказалось слегка скомканным, потому что трудно связно выражать свои мысли, когда у тебя во рту находится дуло готового к бою пулевика со взведенным курком. Марио Грассо никогда не нуждался в долгих уговорах, чтобы влезть в драку – второй его пулевик уже был направлен на дружков оратора, которые сразу несколько утратили уверенность в себе.

Все разговоры в зале постепенно стихли, слышалось только испуганное сопение детины и писк трактирщика, тут же скрывшегося за стойкой.

– А ну, сдайте-ка назад! – Марио помахал пулевиком в сторону приятелей драчуна, – А то, боюсь, запачкаетесь мозгами, когда я снесу башку вашему дружку!

Он показательно ткнул вперед пулевиком, находящимся во рту жертвы, отчего тот жалобно заскулил. Зато перед нами сразу же, как по мановению волшебной палочки, образовалось свободное пространство.

– И кто же это тут захотел меня оприходовать? – вкрадчиво поинтересовалась Хельга, выходя вперед.

Признаюсь, от ее тона вздрогнул даже я. Сквозила в нем некая… кровожадность что ли, за внешним спокойствием вопроса чувствовалась с трудом сдерживаемая ярость.

Она встряхнула плечами, красивым театральным жестом сбрасывая плащ на пол. Ее торба и шапка уже лежали возле стойки. В тесных черных джинсах и черной же рубашке она казалась воплощением разъяренной женственности.

Свет в зале вдруг утратил былую яркость, побледнел, отступая перед спустившимися сумерками. Пахнуло могильным холодом, все звуки как ножом отрезало. Лишь фигура Хельги, подсвеченная сизым внутренним огнем, осталась отчетливо видна в наступившем полумраке. Она словно прибавила в росте, от ведьмы ощутимо повеяло необузданной силой и ужасом.

– Ты что ли?! – голос Хельги громом обрушился на бедолагу, в которого она ткнула пальцем.

От неожиданности и страха тот шлепнулся на пятую точку, что-то залепетал и, оставляя на полу след от мокрых штанов, быстро семеня ногами, со всей возможной скоростью поскакал к выходу.

– Или ты?! – теперь от голоса ведьмы вздрогнули стекла на окнах, – КТО?!

Испуганные крики смешались со звуками падающей мебели и бьющейся посуды – толпа дружно ломанулась на выход.

– КУДА ЖЕ ВЫ, А?! – Хельга захохотала, сделав вид, что преследует убегающих людей.

Меньше, чем через минуту, в зале не осталось ни единой души кроме нашей команды и пленного здоровяка, все еще насаженного ртом на пулевик. Да где-то за барной стойкой жалобно подвывал хозяин заведения. Сдается мне, экстренная эвакуация на этот раз была выполнена за рекордное время.

Хельга развернулась и улыбнулась. Огонь в ее глазах погас, сумерки отступили, как не было, в комнату вернулись свет и звуки.

Хлоп-хлоп-хлоп – Анжела показательно аплодировала, усевшись на высокий барный табурет.

– Отличное представление, подруга, – она показала Хельге большой палец.

– Обычные ведьминские штучки, – слегка покраснев от удовольствия ответила девушка, – Разозлили они меня!

– Не хотел бы я тебя разозлить! – поежившись, прокомментировал Марио, от чего его пленник болезненно взвизгнул.

– Давай сюда нашего нового друга, поговорим, порасспросим что да как, – я гостеприимно указал на ближайший к себе стул, – Химик, сообразишь чего-нибудь горло промочить?

Григорий покладисто кивнул, прошел за барную стойку и, не обращая внимания на согнувшегося в три погибели трактирщика, зазвенел кружками.

Марио, тем временем, подвел пленного и усадил его на стул.

– Молодец, парень. Слушай внимательно! – обратился он к своему подопечному, – Сейчас я выну эту штуковину из твоего рта. Не обольщайся, далеко убирать не буду. Вдруг что – глазом моргнуть не успеешь, как снесу тебе башку. Поэтому сиди смирно; веди себя тихо; говори, когда тебя просят; отвечай, что спрашивают. Все понял?

– Мнмм! – промычал парень, слегка кивнув головой.

Стрелок резко вынул пулевик изо рта и элегантно вложил его в кобуру. Парень схватился за рот, вытирая проступившую кровь рукавом, выжидательно посмотрел на меня.

– Как звать? – спросил я, усаживаясь рядом.

– Фриц, – мрачно ответил здоровяк.

– Что ж вы, Фриц, так не любите приезжих?

Парень хмуро обвел взглядом вундертим, тщательно избегая смотреть на Хельгу.

– Против приезжих я ничего против не имею. Но терпеть не могу всяких столичных…

Он замолчал, подыскивая нужное слово, которое описало бы нашу компанию, никого при этом не обидев. На лице парня отобразилась напряженная работа ума. Я сочувственно смотрел на него, не собираясь, впрочем, помогать ему решить это затруднение.

– Всяких ин-тел-ли-ген-тов! – закончил он наконец, произнеся последнее слово по слогам.

– Давненько меня так изощренно не оскорбляли, – усмехнулся Григорий, выставляя на стойку кружки, заполненные пенным напитком.

Я взял одну из кружек и сделал изрядный глоток – пиво оказалось вполне себе вкусным.

– А что вообще у вас тут есть, в Сибнице?

– Да все есть… – Фриц даже слегка растерялся, – Таверна вот, магазин, мэрия, вокзал, церковь.

Насколько я понял, парень перечислил достопримечательности в порядке частоты их посещаемости.

– Понятно… – я встал и, перегнувшись через стойку, позвал трактирщика, – Эй, хозяин! Можно вас на минутку?

Тот попытался сделать вид, что обращаются не к нему, но из отрешенного состояния его вывел Григорий, решительно схватив за воротник и вздернув на ноги.

– Уважаемый, так что все-таки с местами? – вкрадчиво поинтересовался я, – Мы не бандиты, грабить и беспредельничать не собираемся, заплатим все честь по чести.

– А это вы вот им будете объяснять, – вмиг повеселевший и набравшийся уверенности хозяин кивнул в сторону входной двери.

В таверну вошла тройка мужчин – двое явно из жандармов, а третий одет не в форму, но, судя по выправке и манере держаться – из военных. Не задерживаясь на пороге, они подошли ближе и остановились с вызывающим видом.

– Шеф жандармерии Гитц, – представился тот, что без формы, – А вы кто такие? И по какому праву творите самоуправство?

– Спец-гвардия! – заявил я в ответ, показывая свое удостоверение.

Несколько минут ушло на то, чтобы шеф Гитц проверил все удостоверения, сверяя фотокопии с лицами. Потом он попросил предъявить паспорта и также тщательно проверил их подлинность. Наконец, он согласно кивнул и вернул документы их владельцам.

– Спец-гвардия, значит… Зачем же вы, господа… и дамы тоже, пугаете посетителей до усрачки?! Да еще и удерживаете человека против его воли! – он ткнул пальцем в Фрица, который подозрительно съежился под взглядом представителя власти.

– Ну что вы, шеф, никто никого не удерживает, – любезно сообщил я, заговорщицки подмигнув Фрицу, – Мы всего лишь беседуем, пивом вот угощаемся.

Я сунул ошалелому Фрицу в руки наполовину опустошенную кружку пива, тот молча принял и машинально отпил несколько глотков.

– Да, к тому же, ничего страшного не случилось! – заявила Хельга, пряча улыбку за пивной кружкой, – Ну посидят сегодня в туалете, ну и что? Зато завтра желудок заработает, как часы!

Гитц поиграл желваками, внимательно рассматривая ведьму, потом махнул рукой.

– Ладно, спец-гвардия, располагайтесь, поговорим, – он первым сел за большой стол, приглашающим жестом указав на свободные места, – Эй, Грег! – это уже трактирщику, – Сооруди-ка нам всем ужин!

Пока мы усаживались вокруг стола, двое жандармов взяли Фрица, так и не выпустившего кружку, под руки и увели прочь. Хозяин заведения, которого, как оказалось, звали Грег, убежал на кухню распорядиться насчет ужина. Во всем большом зале осталась только наша команда и Гитц.

– Итак, что привело вас в Сибницу? – устало спросил шеф.

– Вот это, – ответил я, выкладывая на стол фотокопию, – Снимок сделан в ста метрах от городской черты с самолета разведчика.

На изображении четко была видна ровная площадка внушительных размеров, покрытая слоем утоптанного снега. А на площадке – выложенная булыжниками огромная пентаграмма.

– Местные бездельники балуются, – махнул рукой Гитц, – Стоило из-за этого приезжать?

– Не такие уж и бездельники, – я сокрушенно покачал головой, доставая второй снимок.

На фотокопии запечатлелась то же место, чуть с другого ракурса и ночью. В вершинах пентаграммы ярко горели костры в рост человека, грани фигуры превратились в огненные линии. В центре построения можно было угадать небрежно сооруженный алтарь, почти не озаряемый светом костров. Вокруг алтаря толпились люди в темных одеждах с глубокими капюшонами на голове. А на жертвеннике – контур маленького человеческого тела, по размерам смахивающего на детское.

– Что скажете, Гитц? Насколько я знаю, четыре человека погибли в вашем городе при крайне странных, так до конца и не выясненных, обстоятельствах.

Глаза шефа забегали, рот приоткрылся, но не издал ни звука. Гитц сделал глубокий вдох, но прежде чем он успел заговорить, в зал вошли две официантки, несущие еду. Пока они накрывали стол, у жандарма появилось время обдумать свой ответ.

На стол водрузили два больших блюда: с печеным картофелем и куриными окорочками. Вскоре подоспели и другие закуски – хлеб, сыр, овощи. Обновился напиток в кружках. Официантки действовали умело, дружно, не забывая улыбаться мужской части гостей и, как бы невзначай, демонстрировать им свои прелести. Закончив сервировку, они незаметно скрылись в двери, ведущей на кухню.

– Так вот, – взял слово Гитц, – Все это – чушь собачья!

Он кивнул на фотокопии.

– Местные пьяницы нарядились в мешки, заигрались непонятно во что. А потом еще напились и порезали друг друга! Вы уж поверьте, виновные давно арестованы и отправлены на рудники! Мы тут и сами не за просто так хлеб едим, справляемся. Помощи не просим.

– Хотите сказать, такого больше не повторится?

– Точно! – Гитц убежденно закивал, избегая при этом смотреть в глаза.

– Я слышал, были и выжившие, – вставил слово Григорий, прожевав порцию картошки.

– Есть один, некий Шульц, – поморщился жандарм, – Правда он умом тронулся… Все лепечет что-то про демонов. Спятивший, что с него взять!

– А где он сейчас?

– Известно где, в церкви обитает, шагу из нее не делает. Все твердит, что его демоны утащат.

– В городе что, демонопоклонники?

– Спаси Единый! – жандарм неумело перекрестился, – Еще только этого нам не хватало! Надеюсь, вы не собираетесь верить словам умалишенного?

– Обязательно с ним побеседуем, – я глянул на своих спутников.

Шеф Гитц прикрыл глаза и помассировал виски ладонями.

– Уезжали бы вы отсюда, – проговорил он вдруг с тоскливой интонацией.

– С чего это, шеф? – я изобразил неподдельное удивление.

– Нечего вам тут делать, – он буравил взглядом стол, – Сами разберемся!

– А мы все же останемся! – азартно заявил Марио.

– Дело ваше, – Гитц резко встал из-за стола, – Я сказал, вы услышали.

Прозвучало это, как угроза, но я сделал вид, что ничего не заметил. Марио же продолжал пялиться на жандарма с самым идиотским видом, изображая своей улыбкой полнейшее радушие и готовность сотрудничать.

– Грег, размести… гостей! – крикнул шеф трактирщику и, не дожидаясь ответа, пошел прочь.

Так и не попрощавшись, он хлопнул дверью кабака. Так или иначе, неучтивость Гитца не помешала нам всем сытно отужинать.

– Анжела, мы с тобой прогуляемся до церкви, пообщаемся со свидетелем, – решил я, когда ужин завершился, – Остальным предлагаю обустраиваться в номерах. Завтра займемся осмотром места происшествия.

Я похлопал пальцем по фотокопии, так и оставшейся лежать на столе, подтверждая свои слова жестом.

– Ну, пошли тогда, помесим грязь, – Анжела поднялась на ноги, сладко потянувшись.

Но из таверны мы вышли, только предварительно узнав у хозяина, где же в Сибнице находится церковь. Оказалось, что она на другом конце города, что, впрочем, не так уж и важно, так как расстояние до нее не превышало километра. А все потому, что поселение выстроилось не слишком протяженным в длину, больше разрастаясь в ширину. Ну или наоборот, тут как посмотреть.

Оказавшись на улице, мы снова попали ногами в грязевую кашу, а головой – под ледяной ветер. По контрасту с теплой и уютной таверной прелести ранней весны казались особо мучительными.

Путь до церкви по расхлябанным тротуарам занял никак не меньше получаса. Мы шли, взявшись за руки, как детишки, чтобы не упасть, поскользнувшись на замерзающей жиже.

– Слушай, Анжи, может наколдуешь что-нибудь? – попросил я, не выдержав.

– Что-нибудь – это что? – невозмутимо поинтересовалась девушка.

– Ну сделай что-нибудь с этим! – я обвел свободной рукой небольшой круг, подразумевая холод, ветер и начавшую сгущаться ночную темень.

– С этим – в смысле с городом? Или с этим миром?

– Хотя бы с погодой, черт возьми!

– Не глупи, Глеб, нет смысла столько сил тратить! Бывают, конечно, и такие заклинания… Да все равно уже пришли!

И точно – недалеко уже виднелась верхушка церкви с небольшим единственным куполом и крестом над ним. Еще минута мучений и мы стояли у калитки в хлипком заборчике, окружавшем строение.

Анжела перекрестилась, прошептала слова краткой молитвы и вошла внутрь. Вот уж не знал, что она верующая. Я же от религии довольно далек, так что понятия не имел, как правильно делать крестное знамение – то ли справа налево, то ли наоборот. Подумав секунду, я решил, что будет лукавством пытаться сделать это наобум, да и нужных слов я не знал. Поэтому я вошел, чуть наклонив голову в знак уважения.

Я потоптался в преддверии, вытирая грязную обувь, Анжела повязала волосы шарфом. Завершив приготовления, мы вошли в храм.

Внутри оказалось довольно просторно и тихо. Горели несколько свечей, создавая приятную глазу полутень. Пахло ладаном и воском. На противоположной стене располагался небольшой иконостас. И ни души.

Девушка взяла с конторки у входа две свечи, бросила монету в блюдо для подаяний и прошла к иконам. Я хотел было повторить за ней, но опять поймал себя на полном непонимании происходящего и остался стоять у входа, борясь с внутренней неловкостью.

Хлопнула дверь и в храм вошел священник. Я обернулся и склонил голову в вежливом приветствии.

– Здравствуйте!

– Мир тебе, сын мой, – ответил батюшка звучным голосом, – Кто ты и что тут делаешь? Служба на сегодня уже закончена.

Я представился и объяснил, что мы, с моей спутницей – я указал рукой в сторону Анжелы – занимаемся расследованием предполагаемого демонопоклонничества. Священник приветствовал подошедшую девушку и окинул ее фигуру совсем не отеческим взглядом. Я машинально отметил про себя, как его взор задержался на выпуклостях девушки, прежде чем вернуться к ее лицу. Наконец, он закончил осмотр и повернулся ко мне.

– Зовите меня отец Игнат, – мягко проговорил он, – Скажите, чем я могу вам помочь?

– Мы хотели бы поговорить с мистером Шульцом. Как нам сказали, он должен находится где-то здесь. Возможно, Шульц – важный свидетель в этом деле.

– Бедняга Вальтер… Конечно, я отведу вас к нему, но на многое не рассчитывайте. Разум бедолаги помутился и вряд ли он сможет многое вам поведать.

– А вам самому что-нибудь известно об этом? Если кто-то в Сибнице занимается поклонением демонам… Отец Игнат, вы и сами понимаете, к чему это может привести.

Священник покивал головой в знак согласия.

– Сын мой, веришь ли ты в Единого Бога? – вдруг спросил он меня.

– Э-э-э… – вопрос застал меня врасплох, – Я скорее принадлежу к тем, кто полагается на знания, а не на веру.

– Знания подобны листьям на дереве, сегодня ты видишь их зелеными и свежими, а завтра они опадут под порывом ветра или под властью времени. Новые знания вытесняют старые, то в чем люди были уверены вчера, сегодня считается вздором. Знания забываются, знания рождаются вновь в совершенно другом виде. Так стоит ли полагаться на знания, если они столь шаткие в своей основе?

Vanusepiirang:
18+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
25 august 2020
Kirjutamise kuupäev:
2020
Objętość:
280 lk 1 illustratsioon
Õiguste omanik:
Автор
Allalaadimise formaat:

Selle raamatuga loetakse

Autori teised raamatud