Mustand

See on lõpetamata raamat, mida autor praegu kirjutab, avaldades uusi osi või peatükke nende valmimise järel.

Raamatut ei saa failina alla laadida, kuid seda saab lugeda meie rakenduses või veebis. Loe lähemalt.

Loe raamatut: «Любовь на шезлонге», lehekülg 4

Font:

Точно, он был похож на французского моряка из старых фильмов, и одет был соответствующе, свободные, почти шифоновые широкие брюки, такая же рубашка и белая майка на бронзовом теле. Пока я представляла восхищение Люси, морячок вернулся и попросил счет.

Я расстроилась, что наилучший объект для наблюдения меня покидает, но тут мне принесли мой заказ и я стала поглощать фрукты моря, так называют французы морские деликатесы. Зазвонил телефон, и я взяла трубку, это был папа:

– Варя, чем занимаешься?

– Ужинаю и мечтаю оказаться дома.

– Нет, об этом не может быть и речи, я как раз звоню тебе по этому поводу. Знаешь произошли некоторые моменты, что тебе лучше задержаться и максимально оттянуть свой приезд. – папа сделал многозначительную паузу и продолжил – Это в целях твоей же безопасности.

– Ясно, опять играешь с огнем?! – спросила я отца, но он лишь вздохнул.

– Варюша, не грусти, снимите с Люсей яхту и дышите морским воздухом, наслаждайтесь бронзовым загаром и не в чем себе не отказывайте. Все, прости, ко мне пришли. – сказал папа и повесил трубку.

Как я уже говорила, папа занимается бизнесом и периодически у него возникают спорные моменты, хотя я особо в это не вникаю, но все же конкуренты не дремлют, а криминал уж тем более, поэтому когда папа звонит и произносит фразу: «произошли некоторые моменты», то это означает, не что иное, как очередной пипец из-за которого мне надо сидеть тихо, там, где я и сижу.

Но в одном папа прав, грустить на яхте значительно лучше, чем грустить на пляже. Официант подошел долить мне шампанское, и я не растерялась и задала ему вопрос:

– А где тут можно арендовать приличную яхту?

– Вам прямо сейчас?

– Вообще-то завтра, но можно и сейчас. – улыбнулась я.

– Тогда Вам нужно на русский пляж, эти русские оккупировали тут все. -возмущался он. – и все лучшее именно на их пляже.

«Так… – пронеслось в моей голове,– то есть тут есть русский пляж, а я об этом не знаю.» Максимально изобразив изумление, я выяснила дорогу до пляжа, оставила щедрые чаевые и решила прогуляться.

Легкий ветерок раздувал мои вьющиеся рыжие волосы, навстречу шли влюбленные пары и гордо шагала я одна, как белая ворона. Хандра приближалась ко мне медленными, но уверенными шагами, и я даже первая была готова примириться с Люси, как тут позади меня раздался до боли знакомый голос.

– А почему я так и не увидел смайлика?

Я обернулась и увидела Андре, он гордо вышагивал и улыбался во все свои сверкающие 32 зуба.