Loe raamatut: «Карибские мотивы»

Font:

Куба – Седьмое чудо света

– Здравствуй, амиго, здравствуй.

– Привет, амиго, привет.

– Мне кажется, мне все ясно.

– А мне вот, кажется, нет.

– Я верил в свободу с детства

Умел за себя постоять.

– А я все свое наследство

Был вынужден потерять.

– Вот в этом с тобой мы схожи:

Я тоже терял, мой друг.

Но я не грустил и что же?

Мое – все, что есть вокруг.

Мои и поля, и горы.

Мои родники и лес.

О, Куба! Твои просторы –

Одно из Семи чудес!

Revolutioncion

Свобода, равенство, братство –

Сколько цинизма, лукавства!

Есть только три слова в мире:

Революция! Мы победили!!!

Акулы из США

Акулы подходят редко

К кубинским берегам,

Но ЦРУ-разведка

Все время то тут, то там.

Скажи мне, товарищ верный,

Кого же бояться мне:

Акулы какой-то нервной

Или врага извне?

И мне ответил Кастро

Уверенно и, не спеша:

– У Кубы одно несчастье –

Акулы из США!

Бой при Уверо

Пальмы колышутся, ветры поют,

По Сьерра Маэстре отряды идут.

Идут они ночью, идут они днем.

И мы вместе с ними куда-то идем.

– Скажи, командир, почему не сейчас

Напасть на врагов, что напали на нас?

За все им сегодня сполна отплатить:

Кого-то взять в плен, а кого-то убить?

Ведь родина наша страдает от них,

Таких кровожадных и злобных таких…

Пусть будет сегодня решающий бой,

Ведь ты командир, и приказ – за тобой!

И встал Команданте, и слово сказал,

И мудрый приказ партизанам отдал.

И вышли колонны одна за одной,

И выстрел раздался, и начался бой.

Он был скоротечным и жестким он был,

Кто пал при Уверо, я тех не забыл.

Звезда из пяти путеводный лучей

Горит с тех времен на пилотке моей…

Братья революции

В горах по ночам прохладно,

Но это еще не беда,

Когда с тобой комрады

До самого, до утра.

Хуже, когда тревожно

И холодно на душе.

И друга нет надежного,

И никого нет вообще.

Когда ты один, и пропасть

Разверлась у самых ног,

Друг бы поставил локоть

И как-то тебе помог.

Он дал бы тебе одежду,

Он дал бы тебе приют.

Но нет его здесь по-прежнему,

И, видно, он не был тут…

Мы все в революции – братья!

Ее мы родные сыны!

И все наши годы проклятья

Нам будут вдвойне зачтены.

Бухта Кочинос

Зло, воплощенное в буре,

Вторглось на остров родной.

Кровь растворилась в лазури

Бухты Кочинос с войной.

Вы к нам приплыли коварно.

Вы нас хотели подмять.

Но Куба, свободна и славна,

Умеет себя защищать!

В нас бомбы летели с неба,

Снаряды летели в нас.

И все же пришла победа

В тот самый великий час.

С тех пор мы живем счастливо

И помним тот славный миг,

Когда у Свиней залива

Последний был враг разбит!

В истории славной Кубы

В истории славной Кубы

Пробелов не избежать:

Ведь все мы дети Колумба,

Но кто же тогда наша мать?

Быть может, это Испания?

А может быть кто-то еще?

К кому ты ходил на свидания,

Кого целовал горячо?

А может быть, это Россия,

Холодная строгая мать?

Увы! Но кого не спроси я -

Не может он этого знать!

И только глухая тропинка,

На склоне крутого холма,

Где чья-то ютится могилка,

Чужим никому невидна,

Хранит, как завет, эту тайну

До лучших, надеюсь, времен

О тех, кто здесь бился отчаянно

И был навсегда погребен.

Вот так революция в детстве

Своих потеряла сынов:

Не может быть битв без последствий!

Не может побед быть без снов!

Дерзайте, комрады

Дерзайте, комрады, дерзайте!

Из нор своих вылезайте!

Революция шагает все шире.

Вылезайте – мы победили.

Творите, трудитесь, любите!

Делайте все, что хотите!

Рожайте свободных граждан -

Нам нужен, поверьте, каждый.

Ведь нас ждет большая стройка:

У Кубы проблем столько,

Что хватит на всю Америку,

На Южную хватит и Северную.

Так что не спите, комрады,

Мы всем вам ужасно рады.

Беретись за руки и смело -

Вперед, за правое дело!

Диктатуре – нет

Историю творят тираны –

Так было, но не будет впредь.

Для этого мы, партизаны,

Собрались здесь умереть.

И завтра с рассветом истина

Взойдет и свершится суд:

Либо сгинет Батиста,

Либо нас всех убьют.

И путь моя кровь, команданте,

Прольется на берег родной.

Но я не сверну обратно,

Где Куба под жесткой пятой.

Закон революции

Один для всех у нас закон,

Кто в Революцию влюблен:

Идти судьбе наперекор.

– Всех к стенке! – щелкает затвор.

Погибнуть всем нам суждено,

Но лучше так, чем пасть на дно,

Иль холуем ничтожным быть:

Врагам, не родине, служить!

Не трусь, товарищ, рядом встань

И смело пистолет достань.

Взведи курок и сделай так,

Чтоб навсегда исчез наш враг!

Чтоб Куба процветала впредь.

Ответь, товарищ, мне, ответь:

Готов ли ты блюсти закон?

– Готов, ведь в Кубу я влюблен.

Здравствуй, Гавана Вьеха

Здравствуй, Гавана Вьеха.

Здравствуй, родной сьюдад.

Я снова сюда приехал.

И очень этому рад.

Я не был здесь лет пятнадцать:

Прошли они, точно сон.

Но стоит ли сомневаться,

Что только в тебя влюблен?

С годами я стал мудрее.

Объехал почти весь свет.

Но для меня милее

Поверьте, столицы нет.

А ты все такой, как раньше,

Прошедший сквозь шторм веков,

Таинственный и настоящий,

К борьбе и труду готов.

Все та же крепость дель Морро,

Ведадо и Мирамар.

Красивый великий город,

Прости, что я очень стар.

Что я не могу как прежде

Петь песни под струнный звон,

Когда я в чикиту нежную

Был словно в тебя влюблен.

Когда мои ноги резво

Плясали под сальсы звук,

И был я не очень трезвый,

Как, впрочем, и все вокруг.

Когда стих сложился в песню,

А песня сложилась в стих,

И мы ее спели вместе,

Под мощный большой прилив.

Когда я был словно ветер,

Бегущий по склонам крыш.

Да, мы за тебя в ответе:

Ты стой как всегда стоишь.

О, славься, Гавана Вьеха.

О, славься, родной сьюдад.

Я снова сюда приехал.

И очень этому рад…

Игра слов

Стара кора у дуба.

Намного моложе Куба

Столетних больших дубов…

Такая вот игра слов!..

Команданте

Вперед, команданте, вперед!

Нас Родина наша зовет.

С надеждой мы встретим рассвет.

Врагам революции – нет!

Играет труба на заре.

На Кубе тепло в декабре.

Но бархатный кончен сезон -

Дадим мы всем гринго разгон!

Все виллы отнимем у стаи -

Пусть прут восвояси в Майами!

Дадим мы пинком им под зад!

Нельзя, команданте, назад!

Краткая история Кубы

Есть одна тайна:

На Кубе жили таино.

Испанцы их всех убили.

Хорошие таино были.

Испанцы поселились на Кубе,

Неглупые, вроде, люди.

Но как-то пришла расплата:

Tasuta katkend on lõppenud.

Vanusepiirang:
18+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
13 veebruar 2020
Kirjutamise kuupäev:
2008
Objętość:
21 lk 1 illustratsioon
Õiguste omanik:
Автор
Allalaadimise formaat:
Audio
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 1109 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 173 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 5, põhineb 25 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,3, põhineb 304 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 600 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 434 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 416 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 405 hinnangul