Один на миллион

Tekst
48
Arvustused
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Kas teil pole raamatute lugemiseks aega?
Lõigu kuulamine
Один на миллион
Один на миллион
− 20%
Ostke elektroonilisi raamatuid ja audioraamatuid 20% allahindlusega
Ostke komplekt hinnaga 9,89 7,91
Один на миллион
Audio
Один на миллион
Audioraamat
Loeb Александр Хошабаев
5,35
Lisateave
Raamatu kirjeldus

11-летний мальчик в рамках скаутского задания помогает по хозяйству пожилой леди с необычным именем Уна. Каждую субботу, после того как птичьи кормушки наполнены, а садовый инвентарь разложен по местам, Уна угощает мальчика печеньем и рассказывает о событиях 104 лет своей жизни. Однажды на пороге дома Уны появляется отец мальчика с печальной новостью о сыне.

На русском языке публикуется впервые.

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
16+
Lisatud LitResi:
13 august 2020
Tõlke kuupäev:
2020
Kirjutamiskuupäev:
2016
Maht:
340 lk.
ISBN:
9785001691105
Tõlkija:
Ирина Климовицкая
Kaanekujundaja:
Татьяна Россоленко
Copyright:
Манн, Иванов и Фербер (МИФ)
Sisukord
Kas raamat rikub seadust?
Raporteeri raamat
Raamat Моника Вуд "Один на миллион" — laadige alla epub, mobi, fb2, txt, pdf või lugege veebis. Kirjutage kommentaare ja ülevaateid, hääletage oma lemmiku poolt.
Muud versioonid
Один на миллион
Audioraamat
Loeb Александр Хошабаев
5,35
Raamat kuulub seeriasse
«МИФ Проза»
Ловец Чудес
Черного нет и не будет
Киоко. Наследие дракона
-5%

Отзывы 48

Сначала популярные
bezdelnitca

«Я полюбил его. Правда. Но только после его смерти».


Однажды Уна рассказывает мальчику о том, что такое безответная любовь, не подозревая, что мальчику это знакомо не понаслышке – он любит отца, который не любит его, которому рядом с сыном «неуютно» (с).


Куин во всей этой истории выглядит как «третий лишний». Его не было, когда он не был лишним, когда был нужен, а сейчас вертится вокруг тех, кто, в отличие от него, любил его сына. Только по причине кровного родства и из – местами притянутой – порядочности, он примкнул к искренне горюющим.

Он не скорбит, не корчится от боли. И чувств никаких. Лишь стыд за количество дней, которые провёл с мальчиком при его жизни.


О мальчике мы, читатели (впрочем, как и его отец) узнаем только из воспоминаний тех, кто его окружал и пережил. Мальчик со странностями, но и отец у него тоже долгие годы жил мечтами, в которых не было место для сына. А мальчик вырезал, собирал и хранил то, что имело ценность для отца, для которого сам не представлял никакой ценности, а только долг и ответственность, которые тот пытался «погасить» деньгами.



Начало очень трогает, затягивает (я даже пересмотрела «Кроличью нору» – история о том, как двое переживают смерть сына). Но, в отличие от фильма со схожим сюжетом, в книге отцу не сочувствуешь вовсе. Ему это и не нужно. На какой-то момент мне даже надоело читать про него – про его мысли, дела, мечты, размышления. Но не могу не отметить его отношение к «своей леди» – дважды бывшей жене. «Исполнять ее желания – отрада для меня, вы себе даже не представляете какая». И вот эту леди – Белль – безумно жаль в её безутешном горе.


Сына Куин не любил, но вот к Белль испытывал – и испытывает – любовь необъятную.

Очень подкупает его забота о ней, его беспокойство за неё:

«– Если я когда-нибудь понадоблюсь тебе, Белль…

Ласково, без малейшей тени злобы она посмотрела на него и сказала:

– Слишком поздно.

– Это не так, – ответил он. – Вот увидишь».




Книга мне понравилась. Слёзы лились в процессе чтения, между, а теперь после. Я невысокого мнения о Куине, как об отце, но, как заметила Уна «к отцам меньше требований». У Куина требования к себе высокие, только, как выяснилось, невыполнимые:

"Отпущенный ему запас любви был скуден – одна женщина после Белль сказала, что стрелка датчика на нуле, – и весь потрачен на Белль".




Я верю, что Куин сумел полюбить мальчика после его смерти.


Потому что мёртвых любить легче.

mpeniakov

Душевнейшая книга!

Великолепный перевод! Не знаю как читается эта книга на английском языке, а прекрасный русский язык Ирины Климовицкой доставил мне огромное наслаждение! Спасибо

Irina Lenskaya

Большое спасибо автору и переводчику за такую добрую и душевную книгу. Прочитала её на одном дыхании. Книга о семье, об одиночестве , о любви и дружбе. Не удивлюсь, если скоро снимут фильм по этому роману. Читайте, не пожалеете о затраченном времени.

Мика Хайти

Прекрасная книга, которая рассказывает очень красивую и печальную историю. Даже не так - она рассказывает историИ. Историю жизни 104-летней женщины по имени Уна Виткус, историю 11-летнего скаута, трагично погибшего в самом начале своей жизни и историю его родителей.


Знаете, бывают вот книги-ощущения, и это одна из таких. Эта книга как тёплая кружка чая с привкусом горечи, как тёплый осенний вечер, когда ветер приносит запах опавших листьев и влажной травы. Эту книгу надо читать душой, а не головой, я бы так сказала. И мне повезло, наверное, что я взялась читать книгу именно в таком вот своём внутреннем состоянии.


С первых же страниц книги вы узнаете, что мальчик умер. Но самое интересное в том, что несмотря на то, что он мёртв, он всегда будет присутствовать на страницах книги. Больше скажу - он станет центровым персонажем и вы будете ощущать его присутствие везде.


Это не только книга-ощущение, это ещё и книга-размышление. Размышление старой женщины о прожитых годах, о разочарованиях и горьких уроках, о счастье и радости, о горе и смерти. Размышление отца мальчика об отцовстве, о его месте в этой жизни, о будущем и прошлом.


Я очень рекомендую прочесть эту книгу. Мне кажется, она особенно хорошо зайдёт в несколько осенних вечеров. Книга, которую я обязательно куплю в бумажном виде, чтобы поставить на полку.

Римма Гайнуллина

Мика Хайти, , как же отзывается ваш отзыв до глубины души?

книга - ощущение, и правда!

autoreg933949653

Очень добрая книга… Да, именно добрая, после прочтения которой, поднимается настроение и хочется жить. Советовать не могу. У каждого из нас свои пожелания, но я не жалею, что рискнула))).

Оставьте отзыв