Венгерские сказки = Magyar népmesék

PDF
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Raamatu kirjeldus

Это занимательное и несложное чтение поможет читателю войти в мир венгерского языка.

Сказки, составившие данный сборник, адаптированы по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала). Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике венгерского языка, начинает его «чувствовать».

Для широкого круга лиц, изучающих венгерский язык и интересующихся культурой Венгрии.

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
16+
Lisatud LitResi:
21 veebruar 2018
Kirjutamiskuupäev:
2022
Maht:
209 lk.
ISBN:
978-5-7873-1891-3
Kogusuurus:
1 MB
Lehekülgi kokku:
209
Lehekülje mõõdud:
126 x 200 мм
Kohandamine:
Вадим Грушевский
Kunstnik:
Анна Новоселова-Чанга
Toimetajad:
Илья Франк, Татьяна Ефремова
Copyright:
Издательский дом ВКН
Kas raamat rikub seadust?
Raporteeri raamat
Raamat "Венгерские сказки = Magyar népmesék" — laadige alla pdf või lugege tasuta. Kirjutage kommentaare ja ülevaateid, hääletage oma lemmiku poolt.
Raamat kuulub seeriasse
«Метод обучающего чтения Ильи Франка»
Немецкий с любовью. Стефан Цвейг. Письмо незнакомки = Stefan Zweig. Brief einer Unbekannten
Испанский с Мигелем де Унамуно. Авель Санчес. История одной страсти = Miguel de Unamuno. Abel Sánchez. Una historia de pasión
Испанский с Мигелем де Унамуно. Тётя Тула = Miguel de Unamuno. La tía Tula
-5%

Отзывы 1

Сначала популярные
Евгений Баландин

Не знаю как у других, а для меня подобный метод очень действеннен. Венгерский итак – язык не из легких, а данная книга за счёт повторяемости слов и конструкций позволят словам въесться в мозг.

Оставьте отзыв