Tsitaadid raamatust «Смертельная белизна»

тот, кто всегда уверен в своей правоте, считает возможным препятствовать другому в совершении самых безобидных поступков

Страйк, повидавший за время своего неспокойного кочевого отрочества множество бездомных и беспризорных детей, рассмотрел в его умоляющем взгляде главную просьбу к миру взрослых: выполнить свой взрослый долг, то бишь навести порядок среди хаоса, сменить жестокость на здравомыслие

прости… ноги не держат… я эту шайку потерял… – Козел! – заорал Страйк, выйдя из себя. – Почему ты не предупредил, что болен? – Я и так в последнее время уклонялся… а у тебя такой затык… Страйк переключил Хатчинса на громкую связь, положил телефон на стол и принялся лихорадочно застегивать сорочку. – Ты уж прости, дружище… идти трудно… – Это ты мне рассказываешь?! Кипя от негодования, Страйк прервал разговор. – Корморан? – окликнула из-за двери Робин. – Все нормально? – Нет, блин, ненормально! Он распахнул дверь в приемную. Какая-то частица его сознания зафиксировала, что Робин переоделась в зеленое платье, которое он подарил ей два года назад в благодарность за помощь в поимке убийцы – первого в их совместном списке. Выглядела она ослепительно.

– Никоим образом, никоим образом, – перебил Чизуэлл. – Кинвара порой… честно сказать… она дьявольски экзальтированная женщина. Завела себе лошадей, а теперь над ними трясется. Так что не отвлекайтесь на погоню за тенью в зарослях Оксфордшира. Мои проблемы завязаны на Лондоне. Теперь все? Получив утвердительный ответ, министр без лишних церемоний повесил трубку, а детектив похромал дальше – к станции метро «Сент-Джеймс-парк». Через десять минут, сложив руки на груди и вытянув ноги, он уже сидел в торце вагона и невидящим взглядом смотрел в окно напротив. Это расследование ставило его в тупик. С одной стороны, он впервые взялся за такое дело о шантаже

a fronte praecipitium, a tergo lupi.

отмечалось в Шордиче, в захудалой пивной

свадебного путешествия, она почувствовала, что Страйк к ней переменился… и что она сама, надо

Какая же это великолепная штука: получить надежду, когда, казалось, все уже потеряно.

прячется? Она высматривала его повсюду: на

с любым из толпящихся на тротуаре туристов, поскольку в телефонном разговоре она уловила раздражение Чизуэлла. Робин много бы отдала, чтобы заполучить хоть что-нибудь полезное для доклада министру о злостном шантажисте, но, поскольку она занималась этим де

€6
Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
27 veebruar 2019
Tõlkimise kuupäev:
2019
Kirjutamise kuupäev:
2018
Objętość:
751 lk 2 illustratsiooni
ISBN:
978-5-389-16314-0
Allalaadimise formaat:
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 3236 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 3627 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 5988 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 5557 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 1651 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 1357 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 1646 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 1484 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 1576 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 2815 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 1646 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 5988 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 1357 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 4050 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 1651 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 1576 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 3236 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 1484 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 3627 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 2815 hinnangul