– Разве на его мече не твоя лента? Он хотел совершить подвиг в твою честь и рискнул жизнью. А ты его прогнала.
– Да не нужен мне его подвиг. И не прогоняла я его, – смутилась я.
– Разве ты не приказала, чтобы он исчез с твоих глаз?
– Приказала? Арианна, я здесь недавно, объясни мне тонкости отношений между рыцарем и его дамой сердца. А то я совсем не понимаю, что происходит.
– Тебе нужно быть осторожней со словами, Финаэль. Любой каприз дамы сердца является приказом для ее рыцаря. К тому же, юноша явно влюблен в тебя. Скажешь ему утопиться – пойдет и утопится.
– Я ему утоплюсь! Я этому болвану тогда такое устрою!
– Что я слышу? Так ты тоже влюбилась, Финаэль? – засмеялась Арианна.
– Кто, я? В этого идиота? Ты серьезно?
– Если нет, почему тогда ты так злишься?
Действительно, почему? Почему меня вывел из себя глупый поступок баронета? Что это за чувство такое, что заставляет меня переживать за него и так беситься из-за того, что он мог погибнуть? Почему мое сердце не может успокоиться весь вечер? Я схватила кубок с вином и залпом опрокинула в себя.
– Прости, Арианна. Мне нужно уладить одно дело, – я поднялась из-за стола.
– Конечно. Тебе пора с ним помириться. Приятного вечера, Финаэль, – улыбнулась принцесса.
Я прошла между столов, высматривая среди гостей знакомую физиономию. Баронет нашелся за самым дальним столом. Вид у него был потерянный. Я остановилась возле него.
– Баронет Фабиан ле Фосси. Я пришла, чтобы извиниться за то, что накричала на Вас.
Фабиан поднял голову и посмотрел на меня.
– Прошу меня простить. Я не хотела Вас прогонять.
– Вы еще сердитесь на меня, госпожа Финаэль? – спросил Фабиан.
– Уже нет. Я не могу долго сердиться на Вас. – Ответила я. – Вы так и будете тут сидеть, баронет? Или все же составите мне компанию?
Фабиан поднялся. Я захватила со стола оплетенную бутыль с вином, взяла баронета за руку и потащила за собой к лошадям.
– Куда мы идем, госпожа Финаэль?
– Не идем, а едем. На берег того озера.
– А как же…
– Пир уже почти закончился, гости напились и скоро уснут под столом. Наше присутствие здесь больше не требуется.
– Но ведь…
Я повернулась и посмотрела в глаза Фабиану.
– Ты хочешь поехать со мной? Не смотря ни на что?
– Да, Финаэль. Очень хочу. – Ответил баронет.
– Так едем же, – улыбнулась я.
Мы взяли двух коней и залезли в седла.
– Кто первый до озера, тот загадывает желание! Проигравший должен его исполнить, – объявила я и ударила каблуками по бокам лошади.
Мы неслись по дороге, а над нами в вечернем небе загорались звезды. Перед озером я придержала коня, чтобы дать баронету выиграть. Потом нашла удобное место на берегу и спрыгнула с коня.
– Ты победил. Каким будет твое желание?
– Ты же поддалась, Финаэль.
– Не важно. Уговор есть уговор. Так у тебя есть желание?
Баронет несмело кивнул.
– Не говори, я угадаю сама.
Я залезла в инвентарь и сменила платье на легкую тунику ниже колена, оставшись босиком.
– Как это ты так переоделась? Это твоя магия? – удивился Фабиан.
– Ага. Ты же не забыл, что я прекрасная и мудрая волшебница? – засмеялась я.
– Тогда я – странствующий рыцарь?
– И мы встретились ночью на берегу озера.
Я постелила на невысокую траву покрывало, выставила на него из инвентаря бутыль прихваченного вина, фрукты и закуски. Баронет удивленно наблюдал за мной. Наверное, происходящее казалось ему сказочным волшебством. Потом я уселась на покрывало и указала Фабиану на место рядом с собой. Налила вино в кубки и протянула один баронету.
– Интересно, на этом острове действительно была башня волшебницы? – спросила я.
– Не знаю, жила ли там сказочная волшебница, но башня была. Крестьяне говорят, что там до сих пор остались ее руины. С берега их не видно, потому что остров зарос лесом.
Я повернулась к Фабиану и взяла из его руки кубок. Наши пальцы соприкоснулись. Я наклонилась к баронету и впилась поцелуем в его губы.
– Это твое желание? Я угадала?
Ответом мне был долгий и страстный поцелуй. Не отрываясь от губ Фабиана, я принялась сдирать с него рубаху. Когда мне это удалось, я повалила его на спину и забралась сверху. Пока баронет возился с завязками своих штанов, я убрала тунику в инвентарь, оставшись обнаженной. Мои руки гладили его сильные плечи и грудь, опускаясь все ниже. Потом наше желание стало нестерпимым, и мы овладели друг другом.
Не знаю, сколько времени длилось наше любовное безумство. Когда в очередной раз мы достигли пика наслаждения, я почувствовала, что Фабиан устал. Но я не могла насытиться, мне хотелось еще. Я достала бутылочку с зельем, набрала его в рот и стала поить им баронета со своих губ и языка. Сначала Фабиан пил нежно, потом страстно и жадно. Я почувствовала, что силы вернулись к нему, и наши любовные игры продолжились. Когда, наконец, мы довольные и усталые оторвались друг от друга, на востоке загоралась заря.
– Летние ночи такие короткие, – пожаловалась я, лежа на груди баронета. – На сон совсем нет времени.
– Это правда с нами произошло, Финаэль? – спросил Фабиан. Его пальцы перебирали мои распущенные волосы. – Эта ночь была словно дивный сон или ожившая сказка. Я до сих пор не могу поверить своему счастью.
– Это не сон и не сказка, а легенда, – улыбнулась я.
– Хотел бы я, чтобы у нас было так же, как в легенде.
– Все так и будет, любимый. Почти. Какое-то время мы будем счастливы. А потом начнется война, которая разлучит нас.
– Война?
– Вчера утром пришло известие из Вестхейма. Армия Мидленда стоит у границы Флорана.
– Если Мидленд решит напасть…
– Вопрос стоит так: не если, а когда. – Я водила кончиком пальца по груди баронета. – Думаю, у нас есть несколько месяцев. Может, год.
– А потом? Что будет с нами, Финаэль?
– Кто знает. Прости, Фабиан. Я не понесу твое израненное тело под гору и не останусь там с тобой, чтобы до конца своих дней охранять твой сон. У меня еще есть дела в этом мире, есть моя семья. Родители, брат. Они любят меня и ждут, и я их тоже очень люблю.
– Я понимаю, Финаэль, – сказал Фабиан. В его голосе мне послышалась грусть.
Я взяла его лицо в ладони и заглянула в глаза.
– Послушай меня, любимый. Человеческая жизнь коротка, а счастье мимолетно. Бери, что дает судьба, но не будь жадным и не проси слишком много.
– Хорошо, моя прекрасная и мудрая волшебница, – улыбнулся баронет.
Глава 19. Финаэль
В столице меня ждало письмо от Ленеи. В нем мама рассказывала, как быстро растет мой брат, интересовалась, как я устроилась во Флоране и спрашивала, смогу ли я приехать на Риадон следующим летом. Я написала длинный ответ, в котором рассказала о своей жизни в Генстале, местных традициях и праздниках. В письме я передавала приветы всем родным и мою искреннюю надежду увидеться с ними через год.
С границы новостей не было, и столица жила своей обычной жизнью. На улицах и площадях города развлекали прохожих актеры и музыканты, зазывали посмотреть свой товар торговцы; в тавернах отдыхали после рабочего дня горожане и хвалились подвигами рыцари.
Лето во Флоране в этом году было жарким, но еще более жаркими были наши ночи с Фабианом. Наш внезапный роман вскружил нам головы. Почти каждую ночь мы проводили вместе, наслаждаясь друг другом и расставаясь под утро, чтобы вечером встретиться вновь. Иногда баронет сопровождал меня в прогулках по городу или во время моих визитов во дворец, где я стала частой гостьей. После приема мы сблизились с принцессой Арианной, и она часто приглашала меня составить ей компанию.
Во время одной из таких встреч мне показалось, что принцесса чем-то огорчена, и я спросила ее о причине плохого настроения.
– Финаэль, через два месяца в Генсталь приезжает делегация из Дортмунда. С ней едет принц Альберт, младший сын короля Филиппа. Ранее наши отцы договорились о моей с принцем помолвке, а теперь он едет на смотрины.
– И чем ты расстроена? Не хочешь замуж за принца? Он избалован, имеет дурные наклонности или нехорош собой?
– Что ты, Финаэль. Насколько я слышала, принц Альберт очень образованный и благородный юноша. И на портрете он выглядит очень красиво.
– Тогда в чем дело? Ты должна прыгать от счастья. Или у тебя уже есть любимый?
– Нет, ничего такого. Просто я слишком обычная. У меня нет особых талантов. Боюсь, что я не смогу заинтересовать принца.
– Мне кажется, ты преувеличиваешь, Арианна. Если принц действительно не дурак, он обязательно заметит, что ты славная девушка. Ты юная и милая, начитана, образована, а главное – у тебя доброе сердце. Ты будешь хорошей женой и королевой.
– Финаэль, все, о чем ты говоришь – это внутри. Снаружи я не такая эффектная и удивительная, как ты, не могу очаровать мужчину с первого слова или взгляда, чтобы потом он смотрел лишь на меня. Я так тебе завидую, твоим умениям и талантам.
– Так вот ты о чем. Хочешь сразить принца наповал, чтобы он влюбился в тебя, но не знаешь, как это сделать? Это возможно.
– Правда? Ты не шутишь, Финаэль?
– Правда. Но это потребует серьезных усилий.
– Я согласна. Что нужно делать?
– Для начала нужно разузнать все об этом твоем принце.
– А как нам это сделать?
– Кажется, я знаю, кто нам сможет помочь, – ответила я и потащила принцессу к герцогу Нолану.
Нолан нашелся возле кабинета Его Величества Роберта. Мы с принцессой изложили ему проблему. Герцог задумчиво посмотрел на нас.
– Каков Ваш интерес в этом деле, госпожа Финаэль? – спросил он.
– Просто помогаю подруге с ее сердечными делами, герцог. Что-то не так? Вы во всех моих поступках ищите корыстные мотивы или это как-то мешает интересам Флорана?
– Не горячитесь, леди. Такая уж у меня работа – задавать неудобные вопросы.
– В данном случае, скорее, неуместные, господин Нолан. Вы нам поможете или нет?
– Какая информация вам нужна?
– Все, что сможете выяснить. Привычки принца Альберта, образование, какими языками владеет, какие книги читает, его предпочтения в музыке, одежде, еде, развлечениях. В общем, полный психологический портрет.
– Судя по вашему энтузиазму, у Вас есть какой-то план, леди?
– Еще как есть, герцог. Но для его реализации нам потребуются ресурсы и время.
– Любопытно. Что Вы хотите? Кроме сведений о принце?
– Для начала нам нужны эти сведения. А потом я составлю для Вас список.
– Что ж, я распоряжусь подготовить для вас полный отчет. Но я должен быть посвящен ваши с Ее Высочеством планы.
– Договорились, господин Нолан.
На следующий день нам с Арианной принесли довольно подробную характеристику на принца. Я сказала Арианне выучить все, что там написано. А потом мы устроили военный совет.
– Что может восхитить в тебе принца, и что из этого мы можем успеть подготовить за оставшиеся до его приезда два месяца? – задала я главный вопрос.
– Я не знаю, Финаэль. Принц отлично образован, говорит на пяти языках, прекрасно танцует, хорош в охоте и поединках на мечах. Сведущ в политике и весьма начитан. Я не вижу, в чем я могла бы его превзойти, – загрустила Арианна.
– Спокойно, подруга. Давай по порядку. Танцуешь ты тоже хорошо. Может, не лучше принца, но и не хуже. Сколько языков ты знаешь?
– Кроме родного гестонского, еще мидлендский и нордфельдский.
– Уже хорошо. А принц?
– Он еще знает язык высших эльфов и синосский.
– Значит, за два месяца ты выучишь синосский.
– Но это же невозможно, Финаэль!
– Кто тебе сказал? Я знаю все языки. Хотя кое-кто говорит, что это невозможно.
– Но ведь ты высшая эльфийка.
– И что? Я же не намного старше тебя, Арианна.
– А я точно смогу?
– Это будет зависеть от твоего старания. Но я говорила, что от тебя потребуются серьезные усилия. Уже хочешь сдаться?
– Нет, я верю тебе, Финаэль. И готова приложить все силы.
– Тогда идем дальше. Образование у вас примерно схожее, посмотрим на увлечения. Принц любит охоту, поединки и игру в арканы. Сможешь составить ему партию?
– Я не играю в карты и не держала в руках меч, – приуныла принцесса.
– Ничего, Арианна. Время есть, кое-чему я тебя научу. Подведем итог. За два месяца тебе нужно выучить синосский язык и научиться хорошо играть в арканы. Задача непростая, но вполне реальная. Я помогу тебе с ней и возьму на себя остальные детали плана.
– Мне уже немножечко страшно, Финаэль.
– А мне нет. Я верю в то, что у тебя все получится. Ты со мной?
– Да!
– Тогда пошли к господину вредине Нолану.
Герцог был в своем кабинете. Прошмыгнув мимо охраны, мы с принцессой просочились за дверь. При нашем появлении герцог отложил в ящик стола стопку бумаг.
– К Вам попасть сложней, чем в королевскую сокровищницу, господин Нолан. Много дел? – поинтересовалась я.
– Ваше Высочество, леди Финаэль. Как я понимаю, вы пришли, чтобы посвятить меня в детали своего плана.
– Так и есть, – ответила я и рассказала Нолану, что мы задумали.
– И как вы собираетесь это осуществить, леди? – спросил герцог.
– Ее Высочество будет усиленно заниматься со мной два месяца по специальной программе. В нее войдет обучение языку и карточной игре. Кроме того, нам потребуется помощь королевского портного и парикмахера. Они должны быть в полном распоряжении Ее Высочества. А королевская казна должна будет оплатить связанные с этим расходы.
– Это все, леди Финаэль?
– Да, господин Нолан.
– Хорошо, вы можете делать так, как сказали. Я отдам нужные указания портному, парикмахеру и казначею.
– Тогда не смеем больше Вас отвлекать, господин Нолан.
После разговора с герцогом мы развили бурную деятельность. Сначала я потащила Арианну к портному. Королевский портной, господин Жессар, оказался манерным и самодовольным типом. В ответ на нашу просьбу сшить для Арианны к приезду принца три новых платья оригинального фасона он только фыркнул.
– Вы хоть понимаете, о чем просите, леди? При всем почтении к Ее Высочеству, фасоны платьев при дворе установлены королевским эдиктом и отвечают требованиям этикета! К тому же, создание новых моделей требует многих месяцев усердной работы. При всем своем таланте я не могу обещать, что за два месяца смогу создать три уникальных платья. Это просто неслыханно!
– К демонам твой талант и этикет, напыщенный индюк, – не выдержала я. – Если через два месяца принцесса не получит три платья, я превращу тебя в жабу! Мерзкую и противную. А потом надую через соломинку!
– Да кто Вы вообще такая, чтобы так оскорблять меня и мое искусство!
– А я не представилась? Я – маркиза ле Фей. Да-да, та самая, что прихлопнула одним ударом великана. Так что мне не составит труда сдержать свое обещание.
– Послушайте, госпожа маркиза. – Жессар побледнел. – Я лишь хотел сказать, что разработка эскизов, подбор материалов, создание лекал и пошив занимают куда больше времени. Двух месяцев для такой работы просто недостаточно.
– Никто и не просит Вас заниматься всем этим, господин Жессар, – спокойно сказала я. – Три платья, которые Вам предстоит сшить, уже у меня есть. Вам лишь нужно сделать лекала с готовых моделей и сшить по меркам принцессы Арианны. Это же Вы успеете?
– Это меняет дело, маркиза. Могу я взглянуть на эти платья?
Я залезла в инвентарь и продемонстрировала три своих наряда: тот, в котором была на охоте, роскошное бальное платье и элегантный дамский костюм, подходящий для верховой езды и фехтования. Жессар смотрел с выпученными глазами.
– Это… это же революция! Такое дерзкое сочетание несовместимых вещей, кто это придумал? Но как же хорошо смотрится на Вас, маркиза. Смело, элегантно, я весь в восхищении!
– Тогда за работу, господин Жессар. Начнем с этого платья. Фасон и материалы будут те же, но для Ее Высочества вы сделаете его белым с золотым шитьем. Белые сапоги с золотыми пряжками, белые шоссы с золотой вышивкой вместо лент, корсет с золотыми застежками. Ворот, плечи и рукава отделаете белоснежным мехом с длинным и пушистым ворсом.
Жессар захлопал в ладоши, и нас с Арианной окружила толпа подмастерьев, которые принялись снимать мерки, рисовать и записывать мои указания. От портного мы выбрались лишь спустя четыре часа, пообещав прийти завтра, чтобы мастера могли доделать то, что начали сегодня.
– Уф, я думала, что мы не уйдем отсюда живыми, – выдохнула Арианна. – Скажи, Финаэль, а ты правда хотела превратить господина Жессара в жабу?
– Вообще-то, я не владею таким заклинанием. Но ему об этом знать не стоит, – подмигнула я.
– Что теперь?
– Перекусим – и к парикмахеру.
Придворный парикмахер, госпожа Констанция, внимательно выслушала нас и сразу принялась за дело. Нам были предложены на выбор масса готовых эскизов, причем Констанция была готова учесть наши пожелания. Я продемонстрировала ей прически из своей коллекции, и мы втроем выбрали несколько для смотрин. До вечера были сделаны зарисовки. Потом мы обсудили аксессуары для причесок, поблагодарили госпожу Констанцию и отправились отдыхать.
На следующий день я отдала Арианне список из слов, которые она должна выучить.
– Начиная с сегодня, каждый день ты будешь учить по сто слов на синосском. Я написала их для тебя. Используй каждую свободную минуту. Повторяй слова в голове, когда отдыхаешь или занимаешься другими делами. Вечером я проверю твои успехи.
Арианна уткнулась в листок со словами. Я оставила ее зубрить и побежала к портному. Нужно было закончить с платьями. Там я пробыла до самого вечера, а потом пошла проверять, как идут дела у подруги.
Дела шли не очень хорошо. Арианна выучила за день полсотни слов, в остальных ошибалась и путалась.
– Это слишком сложно, Финаэль. Учить столько слов сразу. У меня в голове все путается.
– Сложно, говоришь? Давай я покажу тебе, что такое сложно, – и я принялась произносить слова из списка на всех языках, которые знала. Когда я закончила, у принцессы был ошарашенный вид.
– Неужели тебя так учили, Финаэль? Как ты вообще смогла все это запомнить?
– Устремленность, упорство, усердие. Нет ничего невозможного, есть лишь леность, жалость к себе и неверие в собственные силы. С этими словами ты должна ложиться спать и просыпаться, если хочешь добиться желаемого.
– Я запомню, Финаэль. И буду очень-очень стараться, правда.
– Хорошо. Слова доучишь завтра.
В течение следующего месяца Арианна зубрила по сто слов в день, а потом я устраивала ей небольшой экзамен. Вечерами мы играли в арканы. Я объяснила Арианне нехитрые правила этой игры, и теперь мы азартно резались в нее. В этой карточной игре многое зависело от мастерства игрока. Игра велась несколькими колодами с разными картами, каждый игрок мог выбрать себе одну из пяти колод. В арканах были комбинации карт и карты с разными свойствами, способные усиливать соседние или уничтожать карты противника. Для победы требовалось стратегическое мышление, необычная для противника тактика и немного удачи.
После месяца упорных занятий Арианна начала делать успехи. Мне все сложнее становилось выигрывать у нее. Изучение языков тоже продвигалось. Теперь я учила ее языковым конструкциям и составлению предложений, не забывая добавлять каждый день по новой сотне слов.
Время от времени за нашими уроками наблюдал герцог Нолан. Обычно он просто следил за нами несколько минут и уходил. Но однажды решил побеседовать.
– Ваше Высочество Арианна, госпожа Финаэль, доброго дня.
– Господин Нолан. Что привело Вас? – я закончила занятие, и принцесса устало положила голову на стол.
– Простите, что помешал.
– Не извиняйтесь, герцог. Как видите, Ее Высочеству нужен отдых, так что Вы весьма вовремя.
– Госпожа Финаэль, хочу сказать, что когда вы с принцессой пришли ко мне, я не верил в вашу затею.
– И тем не менее, согласились. Почему?
– Неудача – тоже важный жизненный опыт. Мне казалось, Ее Высочеству будет полезно реально оценивать собственные силы. Но я ошибался.
– И в чем же?
– Я опять недооценил Вас, госпожа Финаэль. Как и Ее Высочество Арианну.
– Что я слышу, господин Нолан? Вы правда сейчас похвалили нас?
– С каждым разом Вы удивляете меня все больше, госпожа Финаэль. Хотя удивить меня чем-либо достаточно сложно. Кстати, господин Жессар просил вас обеих зайти к нему, чтобы уточнить детали и провести примерку. Ему очень не хочется превратиться в жабу.
– Вот же ябеда. Хорошо, господин Нолан, мы заглянем к нему после тренировки.
Нолан откланялся и ушел, а я повернулась к Арианне.
– Чего лежим?
– Дай отдохнуть минуточку, Финаэль.
– А что мы делаем во время отдыха?
– Повторяем слова, – уныло протянула Арианна.
Через некоторое время я поменяла программу обучения. Теперь весь день мы разговаривали на синосском. Основной упор при этом делался на правильном произношении и построении фраз. Когда до приезда принца Альберта оставалась неделя, я устроила Арианне экзамен. Мы разговаривали на всех четырех известных ей языках, перескакивая с одного на другой. На синосском принцесса говорила довольно бегло, но были и проблемы.
– Запомни, Арианна. Синосский язык отличается от других человеческих языков обилием мягких шипящих согласных и звонких окончаний. При этом синосская речь очень мелодична, не говоря уже о пении. Вот послушай, – я достала лютню и исполнила одну из песен на синосском.
– Как прекрасно ты поешь, Финаэль. Твой голос такой чистый, словно голос богини. То тихий и нежный, то сильный, он проникает прямо в душу. У меня до сих пор мурашки и ком в горле. Я сейчас расплачусь от восторга. Как же это было чудесно!
– Знаешь, Арианна, давай ты выучишь эту песню. Раз она тебе пришлась по душе. Может, споешь ее своему принцу.
– Я никогда не смогу спеть так же, как ты.
– Не нужно петь, как я. Спой так, как можешь петь только ты. Для своего единственного, которого любишь всем сердцем.
– Хорошо, Финаэль. Я выучу. Покажи мне аккорды и запиши слова, пожалуйста.
Чем ближе был день смотрин, тем больше у меня прибавлялось дел. Жессар жаловался, что мы уделяем ему мало времени, а ведь ему нужно подгонять платья. Тем временем герцог Нолан достал для нас регламент церемонии смотрин, и нам с Арианной нужно было его изучить. Но наряды были тоже важны, поэтому мы снова проходили примерки и подгонки, не забывая заниматься языками, разучиванием песни и игрой в карты. За день до прибытия делегации я прекратила наши уроки, отправив Арианну отдыхать. Принц должен был увидеть ее свежей и веселой, а не выжатой, как лимон. А сама отправилась на встречу с Фабианом, с которым не виделась уже несколько дней.
Следующим днем в столицу прибыли гости. Делегация из Дортмунда расположилась в одном из особняков на дворцовой горе, на завтра во дворце был назначен прием в честь их прибытия. Я в последний раз убедилась, что у нас все готово и договорилась встретиться с Арианной перед приемом.
В день смотрин я пришла на пару часов раньше других гостей и отправилась к принцессе. Госпожа Констанция как раз закончила укладывать ее длинные белокурые волосы в изысканную прическу, которую мы выбрали для первого выхода. Теперь две служанки затягивали на Арианне корсет.
Когда с нарядом было закончено, я внимательно осмотрела принцессу.
– Что-то ты выглядишь усталой, подруга. Плохо спала? – спросила я.
– Полночи не могла уснуть, Финаэль. Я так нервничаю. Вдруг я не понравлюсь принцу?
– Присядь-ка сюда, Арианна. – Я усадила принцессу к столу и достала набор для макияжа. – Хорошо, что в твоем возрасте не бывает мешков под глазами от бессонницы.
Я легкими касаниями мягкой кисточки прошлась по лицу принцессы, скрывая тонким слоем пудры небольшие недостатки ее молодой кожи. Потом подвела пышные ресницы и изогнутые брови, накрасила губы нежной помадой, чуть тронула румянами скулы и веки. Открыла флакон ароматной воды и капнула на ее шею и запястья.
– Готово. Вставай и пойдем со мной, – я подвела принцессу к большому зеркалу. – Скажи, Арианна, что ты видишь?
– Финаэль, это же не сон? Это правда я?
– Даже не сомневайся в этом.
– Спасибо тебе, спасибо за все, что ты сделала для меня! Это просто чудо, я будто королева из сказки.
– Спасибо скажешь госпоже Костанции и господину Жессару. Ну, и господина вредину Нолана не забудь. А сейчас иди и завоюй сердце своего принца. И не забывай про легкую улыбку.
– Хорошо, Финаэль. – Принцесса тепло обняла меня.
– Удачи, подруга.
Выход принцессы к гостям я наблюдала из-за дверей, ведущих к королевским покоям. Они располагались за спиной короля и королевы, и отсюда я могла хорошо рассмотреть лица прибывших гостей. Принц Альберт действительно был приятным внешне юношей, чуть старше Арианны. Внешне спокойный и уверенный в себе, он производил хорошее впечатление. Но я заметила, что этот прием ему был совершенно безынтересен. До того момента, когда появилась принцесса.
Когда Арианна вошла в зал, она привлекла к себе всеобщее внимание. Принц Альберт открыл рот, потом закрыл. В зале повисла тишина, в которой было слышно, как кто-то не смог сдержать вздох восхищения. Принцесса была прекрасна. В белоснежном с золотом платье, с великолепной прической, шпильки с бриллиантами в которой напоминали корону, она казалась существом не из этого мира, королевой из легенд и баллад. Когда она сходила со ступеней королевского подиума к гостям, из-под разрезанной надвое юбки ее платья показались стройные ноги в облегающих белых сапогах и шоссах, расшитых золотом. Альберт снова открыл рот и больше не сводил с принцессы свой взгляд. А когда Арианна с королевским достоинством приблизилась поприветствовать принца и подарила ему теплую улыбку, Альберт застыл как зачарованный.
– Как Ваши впечатления от приема, госпожа Финаэль? – раздался рядом со мной голос герцога.
– Определенно, это фурор. Я очень рада за свою подругу, господин Нолан. А Вы, как всегда, появляетесь внезапно и в самом центре событий, – ответила я.
– Я вижу, что Вам тоже нравится быть в центре событий, леди.
– Мое желание естественно для моего нежного возраста, господин Нолан. К Вашим годам я непременно остепенюсь и начну вести себя пристойно.
– Госпожа Финаэль, бывают моменты, когда я понимаю, за что Вас отправили в ссылку, – сказал Нолан.
Делегация из Дортмунда гостила в Генстале две недели. Каждый день принц Альберт встречался с принцессой Арианной. Они вместе гуляли в дворцовом саду, сидели в библиотеке и прятались от дневного солнца в тени галерей дворца. Для них устраивались выезды и охота, вечерами они танцевали, играли в карты и много разговаривали. Их взаимный интерес и симпатия быстро переросли во влюбленность. Арианна и Альберт открывали для себя новые грани друг друга и влюблялись все сильнее с каждым днем.
После приема мы с Арианной почти не виделись, и я решила заняться собственными сердечными делами. Фабиан пригласил меня посетить его небольшое поместье, и я приняла его предложение. Мы вдвоем отправились в шато Фосси, расположенное в дне пути верхом от столицы.
Шато Фосси оказалось вовсе не замком, а небольшим двухэтажным загородным домом с хозяйственными постройками, домами рабочих и прилегающими виноградниками. Дом баронета был довольно старым и требовал косметического ремонта. Все остальное окружение напоминало типичную деревню. Но меня это мало волновало – мы были вместе, и нам никто не мешал. Утро у нас начиналось с завтрака и верховой прогулки по окрестным холмам и полям, к обеду мы возвращались в поместье, где проводили остаток дня, играя в карты, пробуя разные вина, фехтуя на мечах и занимаясь любовью. На ужин я готовила что-нибудь особенное.
Так мы провели три недели последнего месяца лета. Близился срок сбора винограда, в этом году урожай обещал быть особенно хорошим. Фабиан обещал мне назвать вино урожая этого года в мою честь. Я смеялась, что «бочка «Финаэль» звучит не слишком романтично.
А потом пришло известие о том, что армия Мидленда перешла границу Флорана. Корпус численностью десять тысяч взял приграничную крепость Басваль и дорога на столицу открыта. До столицы от Басваля было четыре дня пути, и король спешно собирал рыцарское войско.
Фабиан стал собираться в дорогу. Я достала заранее приготовленный подарок.
– Я хочу отдать тебе кое-что, любимый. Надеюсь, тебе подойдет.
– Это же тот доспех, что ты получила в награду от короля, Финаэль. Я не могу его взять, это твой приз.
– И зачем мне это железо, если я не рыцарь? Для мага у меня есть снаряжение получше. Или я должна повесить его на стену, а ты пойдешь в бой в своем старом панцире, который не годится даже для того, чтобы сделать из него лопату?
– Но ведь…
– Никаких «но». Это мой подарок. Ты хочешь огорчить меня отказом?
– Я не посмею, моя госпожа.
– Так-то лучше. Я зачаровала его для тебя. Теперь это не просто груда красивого железа, но и магический артефакт. Надеюсь, он спасет тебе жизнь, если меня не окажется рядом как в прошлый раз.
– Спасибо, Финаэль.
– Еще не все. Возьми этот меч. Осторожней, болван, он тоже зачарован.
– Волшебный меч из легенды?
– Не тот самый, но не хуже, смею надеяться. Тот, наверное, уже давно сгнил, лежа под горой. Я сделала для тебя новый.
– Значит, легенда не врала. Когда страна будет в опасности, появится волшебный меч. Клянусь, что не пожалею жизни и буду достоин этого оружия.
– Лучше вернись живым, дуралей.
– Я обещаю вернуться к тебе, моя мудрая и прекрасная волшебница.
Через день мы с Фабианом вернулись в столицу. Атмосфера в Генстале была непривычно серьезной и тревожной. Войска на улицах, проверка при въезде в город, дружины рыцарей, стекавшиеся к городу со всей страны. Под столицей вырос палаточный лагерь, где стояла собирающаяся здесь армия королевства. Фабиан отправился в военный лагерь, а я поехала в посольство к Накилону, чтобы узнать последние новости.
В посольстве тоже было неспокойно. Накилон гонял подчиненных, заставляя готовиться к отъезду. Я спросила его о причинах этих сборов.
– Мы срочно уезжаем из столицы, Финаэль. Советую тебе собрать вещи и предупредить свою охрану.
– Думаешь, войска Мидленда скоро возьмут город?
– Сюда идет десятитысячный корпус под командованием принца Юлия. Он наследник мидлендского короля и за шесть лет войны уже показал себя прозорливым и расчетливым полководцем. Король Роберт Отважный успел собрать шеститысячное войско, большая часть которого – рыцарские дружины и ополчение. Это против регулярной армии, имеющий большой опыт войны. Как думаешь, сколько продержится город?
– А войска союзников?
– Гонцы отправлены, но боюсь, когда соседние королевства соберут свои армии, помогать будет уже некому.
– Ситуация ясна. Но я, пожалуй, останусь.
Накилон удивленно уставился на меня.
– Знаю, что ты скажешь, но я все обдумала и понимаю, что делаю. Не волнуйся, я буду в порядке.
– Что ты задумала?
– Хочу принять участие в намечающихся событиях.
– Послушай, Финаэль. Ты сильный маг, возможно, самый сильный из всех, что я когда-либо видел. Но война – это тебе не охота на великана. В войнах сражаются армии, одиночки в них ничего не решают. Какими бы выдающимися они ни были.