Секрет: как превратить мечту в реальность. Философские сказки о любви и мудрости

Tekst
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Kas teil pole raamatute lugemiseks aega?
Lõigu kuulamine
Секрет: как превратить мечту в реальность. Философские сказки о любви и мудрости
Секрет: как превратить мечту в реальность. Философские сказки о любви и мудрости
− 20%
Ostke elektroonilisi raamatuid ja audioraamatuid 20% allahindlusega
Ostke komplekt hinnaga 3,94 3,15
Секрет: как превратить мечту в реальность. Философские сказки о любви и мудрости
Audio
Секрет: как превратить мечту в реальность. Философские сказки о любви и мудрости
Audioraamat
Loeb Светлана Захарова
1,38
Lisateave
Секрет: как превратить мечту в реальность. Философские сказки о любви и мудрости
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Редактор Маргарита Семенец

Иллюстратор Валерий Береснев

Иллюстратор Юлия Петровская

Иллюстратор Светлана Захарова

Иллюстратор (обложка) Валерий Береснев

Корректор Татьяна Исакова

Вёрстка Сергей Туманов

Сайт https://skazka-v-dar.ru/

ВКонтакте https://vk.com/skazkavdar

© Светлана Захарова, 2024

© Валерий Береснев, иллюстрации, 2024

© Юлия Петровская, иллюстрации, 2024

© Светлана Захарова, иллюстрации, 2024

ISBN 978-5-0062-1408-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Часть 1. Секреты исполнения желаний

Великому Учителю, другу и наставнику Семенец Маргарите Михайловне посвящается



1. Чудесная россыпь
(или о том, что по Вере дано будет!)

Медвежонок Дао бежал изо всех сил за своими братьями, но никак не мог их догнать. Вконец замученный этими гонками, он плюхнулся на осеннюю траву и с трудом выдохнул…

Была поздняя осень, и такие яркие солнечные деньки выдавались не часто. Солнышко ярко светило и сквозь редкую листву узорами отражалось на полянке.

– Всё! Хватит… Засалили! – сказал Дао и постучал лапой по земле. – Замучили меня своими салочками! Дурацкая игра – носиться за вами из стороны в сторону! Играйте без меня!

– Ну вот, пожалуйста… – сказал один из братьев по кличке Чек и застыл в возмущённой позе перед Дао. – Нате, вам… развалился.

Он развёл лапы в стороны и чуть присел. Высоко поднятый подбородок свидетельствовал о том, что положение Дао близко к абсолютному фиаско. Задняя лапа Чека, чуть выдвинутая вперёд, нетерпеливо похлопывала по земле.

– Ну раз так, давай его разомнём, – обратился к Чеку младший брат по кличке Лис и вопросительно приподнял брови.



Чек мгновенно принял боевую стойку и приготовился к атаке.

– Нет, нет… только не это, – пытаясь перевернуться, запыхтел Дао, – только…

Не успел он договорить, как оба брата уже сидели на нём.

– О, вы опять разложили его как листок для гербария! – пристально наблюдая за происходящим, возмутилась сидящая на ветке осины сорока.

Дао так расстроился, что чуть не заплакал.

«Опять я как тютя—матютя!» – с досадой подумал он про себя, и вдруг почувствовал, что что—то огромное и неприятное завладело им.

– Ничего! – твердым голосом произнёс Чек, похлопывая его по плечу. – Ничего… Мы сделаем из тебя то, что надо! Я уже разработал целый комплекс мероприятий по формированию силы, ловкости и… – он отвлёкся на пролетающую муху, ловко, одним движением поймал её в лапу, – и… смелости.

Разжал кулак, и муха, истерично зажужжав над его носом, улетела.

– И хитрости, – добавил младший брат Лис, приподнимая брови. – Вот муха – молодец, сейчас бы её всмятку за назойливость, а она ухитрилась так в лапе расположиться, что жива живёхонька – полетела дальше приставать.



– Ну да, вот… хороший пример, – закатив глаза к небу, произнёс Чек. Было видно его замешательство и удивление от случайного появления мухи в это время года.

– Хо-роший пример, – наконец сказал он, выходя из ступора. – Приступим?

И это были не пустые обещания. Братья разработали такой комплекс упражнений, что выдержать его смог бы только олимпийский чемпион, но, главное, каждое утро они с усердием заставляли Дао их выполнять.

Дао с ужасом вспоминал изнурительные походы прошедшей недели.

И вот он снова сидит под раскидистым дубом, смотрит на голубое небо и проплывающие в небе облака. Сегодня они неспешно меняют форму и никуда не торопятся.

«Нельзя больше позволять над собой подтрунивать! – решительно подумал Дао. – Я сильный и умный… Ну, так говорят… Неуклюжий вот только… Природа наделила моих братьев и ловкостью, и смелостью, а я…». Дао глубоко вздохнул и закрыл глаза.

В какой—то миг он перестал чувствовать своё тело, будто растворился в пространстве, слился с ним в единое целое. Дао глубоко вздохнул, и увидел, как со всех сторон к нему собираются маленькие блестящие частички.

«Что это? – подумал Дао, и, вдруг, начал отличать их друг от друга, – вот частички смелости, а эти – ловкости, эти – удачи и уверенности в себе».



Дао глубоко втягивал их носом. Чуть слышный перезвон серебряной россыпи наполнял его тело и пространство вокруг.

Дао потянулся, расправил лапы. «Вот оно – счастье!», – подумал он.

В это время на поляне появились братья—медвежата. Они весело и шумно кувыркались, пытаясь завоевать первенство друг над другом, но заметив старшего брата, не сговариваясь переключили на него своё внимание.

Дао легко вскочил, одним движением завалил Чека, а в следующий момент на лопатках лежал и второй брат.

– Ух ты… – скорчил удивленную рожицу Чек. – Что с тобой?

– Да ты постройнел будто, – также удивлённо произнёс Лис, – ловко ты нас придавил.

– Хорошо, что сороки нет, – с иронией в голосе произнёс Чек, – не то быть нам частью осеннего гербария!

– Не зря мы тебя тренировками мучили, – с гордостью произнёс Лис, с трудом высвобождаясь из—под лап Дао.

– Наша школа! – заключил Чек, еле-еле приподнимая огромную лапу брата.



«Чудо… Волшебство… Неужели это возможно? – на миг засомневался Дао и ощутил подкатывающую дрожь. – В это просто надо верить! – спешно поменял Дао ход своих мыслей. – Верить в силу природы и великое пространство вокруг!»

Он вспомнил волшебную россыпь, приподнял голову, выпрямил плечи и вдруг, почувствовал себя свободным.

«Мой мир заботится обо мне, теперь-то я это точно знаю, – продолжал думать Дао, – потому, что я – неотъемлемая часть этого волшебного мира!»

– Вот, наш сегодняшний победитель! – произнёс Чек и положил лапу Дао на свое плечо.

– Наша гордость, – продолжил Лис и положил другую лапу Дао себе на шею. – Вперёд, на поиски приключений!

«А так значительно лучше», – подумал Дао, приобняв покрепче братьев. Так, в обнимку, они зашагали к озеру.


2. Дикий зверь или волшебный дракон?
(или о том, что в каждом живёт дракон, который мешает счастью)

Тесно прижавшись друг к другу, братцы шагали сквозь чащу леса, подминая под себя подлесок. Это было так весело!

С шумом и треском они вышли на берег лесного озера и, как солдаты, высоко поднимая лапы, промаршировали вдоль береговой линии.

– Мама, дракон! – прошептал зайчонок и, дрожа от страха, уткнулся в её живот.

– Трусишка! Посмотри – это твои друзья, – крепко обнимая малыша, сказала мама, – тебе нечего бояться.

– Иди ко мне, – протягивая лапы вперед, произнес Дао.

По сравнению с голосом зайчихи голос медведя прозвучал как гром.

– Он меня уже ест, – слабеющим голосом сказал зайчонок и медленно начал сползать по телу мамы. – Меня ест трехголовый дракон!

Зайчонок обмяк, упал на припорошённую снегом траву и отключился.



– Что это с ним? – удивленно пожимая плечами, шепотом произнес Чек.

– Боится он всего, – пояснила зайчиха, – а у страха глаза велики, везде драконы мерещатся.

Зайчиха погладила сына по голове. От маминого прикосновения зайчонок очнулся, приоткрывая глаза.

– Мама… дракон… Дао… – слабым голосом произнес он.

Его мордочка расплылась в блаженной улыбке.

– Чек… Лис… Вас тоже съел дракон? – продолжал зайчонок удивляться.

– Да нет, дракон у тебя внутри! – ответил Чек.

Глаза зайчонка расширились, улыбка пропала, ужас отразился на мордочке.

– Я съел дракона? – шепотом спросил он у склонившихся над ним братьев.

– Да, гиблое дело… – выпрямляясь, сказал Чек. – Дракон в голове – это даже хуже, чем наяву.

Зайчонок уселся на снегу и широко развел лапы, показывая всем видом величие дракона.

– Он вот… такой… – пояснял зайчонок, раздвигая лапами воздух. – В моей голове не уберется.

– Да… – протянул медвежонок Лис и безнадежно махнул лапой. – Видать там напрочь застрял!

– Кстати, – уточнил Чек, обращаясь к зайчонку, – его Страхом зовут.

– Страхом? – переспросил зайчонок. – Какое страшное имя. Дракон – Страх!



– Ага… А кормишь ты его своей трусостью, – отозвался Лис.

– Нет! Я такой травы не знаю, – ответил зайчонок и потихоньку начал понимать происходящее. – Дурите меня?! Я правда дракона видел! Огро—о—о—омного!

Зайчишка снова лапами нарисовал силуэт огромного чудища.

Чек подошел к братьям и, обхватив их за пояс, спросил:

– Похож?

– Похож! – утвердительно кивнул зайчонок. – Точь—в—точь!

Он махнул лапой и немного смутился.

– Так что? Это были вы!? – искренне удивился зайчонок. – А напугали—то как! Драконом прикинулись!

– Нет, это только твой дракон, – помотал головой Лис, – и победить его только ты можешь.

 

– Опять пугаешь, – обиженно проговорил зайчонок. – Это в вас сидит дракон!

– Дракон, конечно, есть в каждом из нас, – протягивая зайчонку лапу, сказал Дао, – он просыпается каждый раз, когда мы его начинаем кормить.

– А зачем его кормить? – не понимая, допытывался зайчонок.

В лесу хрустнула веточка. Зайчонок присел, вцепившись в лапу Дао, и весь затрясся.

– Испугался? – ласково сказал Дао, поднимая зайчонка. – Опять дракон?



Зайчишка утвердительно кивнул. Из леса выскочил бельчонок Листик.

– Трусишка! – сказала мама и потрепала его по затылку.

– Струсил, вот страх и придавил тебя, – сказал Чек, – хорошо не проглотил.

Он назидательно поднял указательный палец вверх.

– Зачем опять дракона кормил? – язвительно спросил Лис.

– Я не кормил, – надул губы зайчонок, – он сам.

– Ничего не понимаю, – произнес бельчонок, пожимая плечами. – Кто кого кормил? Что за Дракон?

– Чего не понятного? – возмутился зайчонок, и продолжил, – ветка хрустнула, я струсил. Страх сразу появился и чем больше я боялся, тем больше становился Страх. Моего дракона Страхом зовут, вот он меня и прижал.

– Твоего дракона? – продолжал удивляться бельчонок.

– Ну да, моего дракона, которого зовут Страх, – уверенно пояснил зайчонок.

– То есть Дракон твой? – не унимался Лист. – Но, если он твой, почему ты его боишься?

– Я просто… – замялся зайчонок, не находя объяснений.

– Перестань трусить и все! – сказал бельчонок и посмотрел на поверхность озера.



Было понятно, что он потерял всякий интерес к разговору и уже увлекся чем—то более занятным. Все эти заячьи страсти ему были непонятны, храбрости то у него было достаточно.

– А как?! – робко прошептал зайчонок и спрятался за маму.

Затем чуть осмелев, заглянул ей в глаза и спросил:

– А в тебе тоже живет Дракон?

– Живет, – ответила она, – только рождается этот страх не от трусости, а от сомнений… Она не договорила. Порывом ветра с рядом стоящего клена сорвало несколько больших желто—оранжевых листьев, и они закружили над поверхностью подмёрзшего озера.

– Лови! – обращаясь к зайчонку, скомандовал бельчонок. – Это будет твой кораблик.

Зайчонок мгновенно увлёкся спонтанно возникшей игрой. Друзья скрепляли палочкой два противоположных конца листочка и пускали их по тонкому льду. Ветер наполнял их, как паруса, и они скользили по поверхности. Осеннее солнышко дарило последние теплые деньки уходящего года.

«А ведь во мне тоже живет дракон! – подумал Дао, крутя в лапах большой ярко желтый лист русского клена. – Чем же я его кормлю?»

– Сам в себе сомневаешься, – заметив замешательство Дао, спросила зайчиха. – А ты не смотри вокруг, загляни в себя поглубже, и всё станет ясно.



– Конечно, сомневаюсь, – согласился Дао, – что, если он и вправду во мне живёт, обнаружу и испугаюсь.

– В каждом живет свой дракон, – ответила зайчиха. – Чего ж его бояться? Это же твой дракончик, с ним подружиться надо!

– Вы думаете, в каждом? – задумался Дао.

– Думаю в каждом, – ответила зайчиха, – а вот имя у него может быть разным.

– Мне кажется, что Страх самый страшный из всех, – заметил Дао.

– О нет! – отрицательно помотала головой зайчиха. – Драконы Жадность, Алчность, Гордыня, Сомнения куда более опасны.

– Неужели от них невозможно избавиться? – с надеждой в голосе спросил Дао.

– Можно, – ответила она, – если сможешь понять, что порождает твоего дракона. Но это совсем не просто! Гораздо чаще вскормленный нами дракон становится настолько большим, что нас поглощает.

Порыв ветра выхватил из лап Дао сложенный в парус листочек. Он упал впереди других импровизированных корабликов и заскользил по поверхности наперегонки с остальными к центру озера.

Бельчонок Листик ступил на тонкий лёд, изо всех сил начал дуть на свой листок, пытаясь придать ему дополнительные возможности опередить соперников. Лёд треснул, и бельчонок застыл в оцепенении.



– Давай лапу, – крикнул зайчонок, мгновенно лёг на брюшко, стараясь достать лапу бельчонка.

– Не шевелитесь, – скомандовала зайчиха и схватила зайчонка за заднюю лапу, – спокойно держитесь друг за друга.

Дао тоже не растерялся, взял в лапы зайчиху и легко вытянул всю вереницу на берег. Последним в победной позе до берега доехал виновник переполоха.

– Вот видишь, – как ни в чём ни бывало сказал он, обращаясь к другу, – не испугался и никаких драконов!

– Отважный поступок, – согласилась мама. – Как себя ощущаешь?

– Так мне нравится больше, – ответил зайчонок. – Совсем другое дело!

Солнышко скрылось за горизонтом. Легкий морозец опустился на припорошённую снегом траву, и звери поспешили разойтись по домам.


3. Неслучайные встречи
(или как узнать своего дракона)

Огромными лохматыми хлопьями падал снег, наряжая лес в новогодний наряд. На тёмно—синем ночном небе яркой мерцающей гирляндой зажглись большие и маленькие звёздочки. Медвежонок Дао весело шагал по лунной дорожке, устремляясь к чуть видному костру. Яркий оранжево—красный огонь звал к себе, притягивал своим теплом и светом, пробуждал волнение от непредсказуемости встреч с друзьями. Ведь в предстоящую новогоднюю ночь в этом необыкновенном месте соберутся все его друзья.

Именно здесь Дао впервые увидел серебряный дождь. Огромная ель, раскинув изящные ветки с густыми пышными иголочками, сияла серебром. Снег, отражая огненные языки, казался ажурным украшением на мантии лесной красавицы. Большие золотисто—коричневые шишки празднично свисали с ветвей, украшая и подчёркивая её величие. В своем снежном наряде грациозно и величественно стояла ель в ожидании волшебства, готовая помочь исполнить любую, самую заветную мечту.



Дао даже зажмурился и втянул носом морозный воздух, вспоминая её великолепный вид. Ещё утром, собирая хворост для костра, он наслаждался ощущениями счастья, предвкушая волшебные превращения и исполнение желаний своих лучших друзей.

На полянке у костра уже хозяйничали его братья – Лис и Чек. Дао же немного задержался, готовя для друзей сюрприз. День у Дао выдался суетный, но всё, что он задумал, – получилось! И от этого его душа пела. Он раскинул лапы, как будто хотел обнять весь мир, и улыбался, наслаждаясь своим счастьем. Огромный, мягкий, нежный клубок из снежинок упал ему на самый кончик носа. Дао аккуратно, боясь нарушить красоту, снял кружевной подарок, и он растаял на его тёплой лапе. «Воистину волшебная ночь», – подумал Дао. Лунный свет золотым ковром устилал его путь. Справа и слева вперемежку стояли сосёнки в пышных сарафанах и молоденькие ёлки в треугольных платьях. Едва покачивались раскидистые дубы в меховых шляпах. Берёзки в легких ажурных шалях шептались вокруг.

– Опаздываем? – вывернулся из—за сосны лосёнок. Он впервые был приглашен на праздник, и было видно его волнение.

– На праздник опоздать невозможно, – сказал Дао и приложил лапу к своей груди, – он – вот здесь.

Лосёнок посмотрел себе на грудь и, увидев прилипший листок, засмущался.

– Берёзовый листочек… – пытаясь стряхнуть жёлтый лист, сказал он, —случайно… прилип…

Медвежонок потрепал лосёнка по затылку.



– Прислушайся, – сказал он, – в нём ещё звучит осенняя музыка! Слышишь музыку, – он прижал листочек покрепче, – чувствуешь счастье?

Лосёнок не совсем понял то, о чём говорил Дао. Слова были знакомые, но непонятные. Вдруг, лосёнок почувствовал единение с чем—то невероятно великим. Он впервые ощутил, что—то значительно большее, чем он сам, что всецело охватывает его. Ему вспомнилась музыка осеннего солнышка, радости…

– Улыбаешься? Значит, слышишь, – приобнял его Дао. – Вот он – праздник! Пойдём…

Впереди, справа от тропинки, по которой шли друзья, стояла огромная сосна. Её ветки раскинулись во все стороны и нависли над лунной дорожкой. Шапки снега, готовые сорваться от малейшего прикосновения, как будто застыли в ожидании. Всё дерево затаилось…

Дао притормозил, прислушиваясь к тайне, которая пряталась в ветвях дерева.

– Вау!

Дерево вмиг ожило. Огромная масса снега свалилась на голову и спину лосёнка. Лесная чаща ожила от звонкого смеха беличьей стайки.

Белки дружно попрыгали с дерева и начали закапывать в сугробе лосёнка и Дао. Почувствовав, что Дао уже оправился от неожиданности и начал активное сопротивление, бельчата вернулись на нависшие ветки.



– Охота прошла удачно, – отрапортовал бельчонок Листик своему старшему брату, которого за шумность и шустрость звали Шмель. – Толстая панда завалена по пояс, лось – по рога!

– Похвально, – ответил тот. – Операция завершена. Всем спасибо.

Бельчата начали обниматься, плавно «перетекая» на тропинку.

– Панда, моя любимая, – сказал Листик и, обнимая, уселся на шею Дао. – Шёрстка вся так и лоснится! – продолжал он, ласковыми движениями стряхивая снег с загривка медвежонка.

Бельчонок прижался к огромному другу, будто слился с ним в единое целое. «Вот оно – счастье, – подумал Дао, а в голове мелькнула другая мысль, нарушившая внутреннюю гармонию, – Даже он видит, какой я толстый и неуклюжий».

Шумной гурьбой друзья приближались к полянке, на которой всё ярче и ярче разгорался костёр. Всё было замечательно, но от глаз Дао не ускользнули изменения в настроении лосёнка.

– Ты чего? – спросил Дао, поравнявшись с ним. – Чем опечалился?

– Всё хорошо, – уклончиво ответил лосёнок. – Всё хорошо… Только их много…

– Да ты знать обиделся? – заглядывая в печальные глаза лосёнка, спросил Дао.



– Даже в безобидной ситуации я всегда крайним оказываюсь, понимаешь? – выпалил лосёнок. – А на бельчат что обижаться? Они не хотели меня обидеть. И я их люблю: весёлые они, – ответил лосёнок и снова загрустил, – а меня по самую шейку…

– Лосёнок, друг, наконец—то ты пришел! – сказал молодой зубрёнок, встав на их пути.

Он втиснулся между лосёнком и Дао.

– Вот теперь – повеселимся! – удовлетворённо вздыхая, сказал он. – Удивительный у нас лес, и законы, слава Богу, не волчьи! – продолжал рассуждать зубрёнок. – Как вы думаете, наша жизнь изменится, если проложат просеку? По генеральному плану она пройдет с севера на юг и практически не затронет наши жилища. Ну, а с болотцем что будет, с малинником? – с этими словами зубрёнок многозначительно приподнял подбородок и вытянул губы.

Молодой кабанчик выскочил из—за куста, преграждая им путь.

– Вот это троица! Вот это мощь! – с восторгом прокомментировал он. – Особенно Дао – к зиме сильно заматерел!

Дао подтянул животик, почувствовав неловкость и дискомфорт. «Видно, совсем безобразно выгляжу, – подумал Дао, – надо что—то делать!»

– Да и ты – ничего! В нашем лесу никто не пропадёт! – перебил кабанчика зубрёнок. – Вы читали о результатах моих последних исследований?

Лосёнок отрицательно помотал головой. Дао, поглощённый своими мыслями, вообще проигнорировал вопросительный взгляд зубрёнка.



– Неужели нам больше заняться нечем? – ответил кабанчик, не обращая внимания на тревожную интонацию, скрытую в вопросе. – Вот вчера мы с другом в переделку попали…

В это время в костёр подкинули ещё дров, они затрещали, и во все стороны полетели искры.

– Ну, я вам об этом потом расскажу, – заторопился кабанчик. – Лосёнка вон по уши в снег закопали, так вот и я в переделку попал… – сказал он и убежал вперёд.

– А жаль, я думал, вам это интересно, – с обидой в голосе, тихонько, как бы про себя произнёс зубрёнок.

 

– Здесь просто колея глубокая, – пытался возразить лосёнок вслед убегающему кабанчику.

Друзья, по—прежнему в обнимку, шли к полянке, на которой уже звучали музыка и смех, видны были последние приготовления к празднику, но разговор почему—то не клеился.

«Сам виноват, а кто ж ещё, – думал про себя лосёнок, – по сторонам смотреть надо!»

Он посмотрел вперёд, от костра доносилась задорная мелодия.

«Ладно, праздник всё же, – успокоил он сам себя и поморщился, – внутри, будто дракончик терзает! И что ему не хватает?»



«Обиделся, – рассуждал про себя зубрёнок, – на друзей обиделся, а за что? Просто каждый о своём думал. Так ведь нет, мой внутренний дракончик по имени „Обида“ тут как тут! Только нашему другу-кабанчику всё ни по чём, видимо, у него нет дракона! – подумал зубрёнок и улыбнулся своим следующим мыслям. – А у нас есть! Значит мы не в одиночку живём!»

«Странно, радость встречи сменилась горечью наших внутренних переживаний, – подумал Дао, – будто в бочку мёда добавили ложку дёгтя. Хотя, может, проснулся наш внутренний дракон, от которого мы хотим избавиться, но не можем… И у каждого он – свой».

Дао тяжело вздохнул, но вдруг вспомнил о сюрпризе, который приготовил своим друзьям. К нему снова вернулось ощущение радости и счастья, и его огромная морда расплылась в довольной улыбке. Магия этих ощущений мгновенно, словно по волшебству, передалась лосёнку и зубрёнку. Зубрёнок плотнее прижал к себе друзей, и, улыбаясь, они вышли на полянку.


Olete lõpetanud tasuta lõigu lugemise. Kas soovite edasi lugeda?