Театральная улица: Воспоминания

Tekst
19
Arvustused
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Kas teil pole raamatute lugemiseks aega?
Lõigu kuulamine
Театральная улица: Воспоминания
Театральная улица: Воспоминания
− 20%
Ostke elektroonilisi raamatuid ja audioraamatuid 20% allahindlusega
Ostke komplekt hinnaga 4,84 3,87
Театральная улица: Воспоминания
Театральная улица: Воспоминания
Audioraamat
Loeb Авточтец ЛитРес
2,42
Lisateave
Raamatu kirjeldus

Воспоминания Тамары Карсавиной, одной из звезд легендарной труппы Сергея Дягилева, в составе которой были Нижинский и Павлова, стали признанной классикой литературы о балете. Детство, уроки танцев, годы обучения в Императорском балетном училище и последовавшие за ними триумфальные выступления в Мариинском, а затем в лучших театрах европейских столиц – все, что повлияло на становление величайшей балерины мира, отражено на этих страницах. Ярко и образно рассказывает балерина о своей жизни и замечательных людях, окружавших ее.

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
0+
Lisatud LitResi:
21 aprill 2012
Kirjutamiskuupäev:
2010
Maht:
360 lk.
ISBN:
978-5-227-02259-2
Tõlkija:
И. Э. Балод
Copyright:
Центрполиграф
Sisukord
Raamat Тамара Карсавина "Театральная улица: Воспоминания" — laadige alla epub, mobi, fb2, txt, pdf või lugege veebis. Kirjutage kommentaare ja ülevaateid, hääletage oma lemmiku poolt.
Muud versioonid
Театральная улица: Воспоминания
Audioraamat
Loeb Авточтец ЛитРес
2,42
Tsitaadid 25

Кто-то спросил Нижинского, трудно ли парить в воздухе во время прыжка; он сначала не понял вопроса, затем чрезвычайно вежливо ответил: «Нет, нет, совсем не трудно. Нужно только подняться в воздух и немного задержаться».

+3nenaprasno_LiveLib

"Я испытывала чувство горячей благодарности к мистеру Дову, который помог мне преодолеть все трудности. Музыка, исполнявшаяся на этом первом дневном спектакле, даже напоминала Чайковского, своего автора".(Глава 20)

+1staro-orlovskaya_LiveLib

... могу добавить еще одну маленькую слабость, по-своему очень милую. Она создавала, по моему мнению, мост, который связывал очищенные слои его /Дягилева/ интеллекта с умеренными зонами, куда мог последовать любой. Эта слабость, если ее можно назвать таковой, состояла в том, что его очень беспокоило общественное мнение, каким бы недостойным внимания оно ни было. Но это относилось только к нему самому. Однажды в одной из наименее уважаемых петербургских газет появилась непристойная заметка о нем. Я сразу же написала письмо редактору, оно было не слишком связным, но выражало мое негодование. Письмо напечатали. Благодарность Дягилева была намного больше, чем того заслуживал инцидент. К тому же он очень забавно выражал свою благодарность. Не распространяясь по поводу достоинств моей логики, он сказал:

— Я просто обожаю вашу позицию. Она равнозначна следующему: «Я люблю Дягилева, а все вы грязные собаки».

+1nenaprasno_LiveLib

Первым автором, сделавшим свое подношение Русскому балету, стал Жан Луи Водуайе, написавший на основе стихотворения Теофиля Готье либретто балета «Призрак розы». Прошло уже почти двадцать лет с тех пор, как мы впервые станцевали его в «Шатле». Сейчас он практически сдан в чулан, где хранятся сувениры. «Ах, «Призрак розы»!» — до сих пор вздыхают те, кто видел его; и такой огромной была его власть над сердцами, таким неуловимым, но всепроникающим был его аромат, что вздыхают и те, кто пропустил «Призрак розы». Для них это легенда. Благословение самой Терпсихоры лежит на этом балете; он был избавлен от детских болезней, без которых не обошлись другие балеты. Фокин сделал его на едином дыхании, в порыве вдохновения, не находя ни единой погрешности у исполнителей. Рождению спектакля не предшествовали ссоры, скандалы; спокойно прошла премьера. На сцене не было никакой суеты, Дягилев пребывал в благодушном настроении, суетился только Бакст — беспомощный, взволнованный, он переходил по сцене с места на место, держа клетку с канарейкой в руках. С его точки зрения клетка была частью декорации, все же остальные смотрели на нее как на ненужную, помеху. Сначала он повесил клетку над окном, откуда ее убрали — через это окно появлялся Нижинский, а другое окно следовало оставить свободным для знаменитого прыжка Нижинского.

— Левушка, ради бога, брось ты свою канарейку, публика теряет терпение. Не будь идиотом, никто не ставит клетки с канарейками на комод.

— Ты не понимаешь, Сережа, мы должны создать атмосферу.

Бакст задержал антракт, но все же «создал атмосферу», подвесив в конце концов свою канарейку под карнизом. Впоследствии во время гастролей клетка с чучелом птицы была «злонамеренно» утеряна.

+1nenaprasno_LiveLib

В Милане я посетила сапожника Ромео Николини. В Мариинском театре нам поставляли обувь парижского производства. Тот же, кто предпочитал итальянскую, мог заказывать ее на собственные деньги, получая истраченную сумму в конце года. Существовала определенная система распределения обуви: танцовщицы кордебалета получали одну пару на каждые четыре спектакля, корифейки – на три спектакля, вторые танцовщицы – на два спектакля, первые танцовщицы – на один спектакль, а балерины – на каждый акт

0Елена Развозжаева
Veel 5 pakkumist

Отзывы 19

Сначала популярные
Blanche_Noir

Мемуары великой балерины, словно старинная музыкальная шкатулка, инкрустированная редкими камнями и наполненная фамильными драгоценностями. Крышка украшена хрупким ангелом, нежно тонущим в розовом флёре невесомого оперения, с утончёнными крыльями рук, воздетыми к небу – балерина. Открыв шкатулку «Театральной улицы» Тамары Карсавиной, трепетно выбираешь драгоценность воспоминания, с восхищением прикасаешься душой и отправляешь обратно, бережно положив на бархатное дно. Душа наполняется чистым восторгом и щемящей грустью – на миг, сквозь зеркало жизни автора, она уносится в могущественное прекрасное прошлое великого искусства – балета. Тамара Карсавина написала очаровательную биографию. У её слога стройность осанки, элегантность позиции и красота выражения балерины. Первые строки, поднимающие занавес над голубым небесным детством, моментально переносят в аристократическую среду театрального искусства. Читатель знакомится с семейной жизнью маленькой Таты – её ближайшим окружением были артисты и литературные произведения. Девочка росла в цветущей атмосфере красоты и таланта – причиной тому путешествия в красочный книжный мир Пушкина и тонкое ненавязчивое влияние отца, артиста балета Платона Карсавина. Щедро одарённая богатым воображением, обладающая подлинным талантом к актерскому мастерству и особенными задатками танцовщицы, Карсавина была избранницей венценосной судьбы. С изысканной простотой Тамара Платоновна повествует о непростых отношениях со строгой матерью, нежной привязанности к крёстному отцу талантливому артисту и педагогу Павлу Гердту, озорной дружбе с маленьким бесёнком Лидией Кякшт, покровительственной очаровательной связи на театральном небосводе со звездой Матильды Кшесинской, восходящему творческому тандему с парящим Фавном Нижинским и благоговейной любви не только в «Русские сезоны» к монументальному идолу гения Сергея Дягилева. Украдкой, с придыханием, я наблюдала за Тамарой, упорно занимающейся у зеркала танцевального класса; утопающей в тарлатановых юбках; смеющейся в компании братьев Легат; смущённой милыми шутками Шаляпина; очарованно примеряющей костюм Жар-птицы; вдохновенно спорящей с Нижинским; искренне плачущей вместе с Дягилевым; в египетском гриме и трико, спешащей из спектакля на ночной поезд; переживающей тяжело нависшую тучу Революции и Первой мировой войны… С восхищением зрителя читатель наблюдает первые мягкие пружинистые прыжки малышки в домашней гостиной, под чутким наблюдением папы, которые плавно переходили в утончённые па прилежной ученицы Императорского театрального училища, с годами – в восхитительные стройные арабески перспективной артистки кордебалета Мариинского театра, позже – в чудесные многослойные пируэты его талантливой актрисы и сольные величественные танцы неподражаемой «La Karsavina» на всех мировых сценах. Воздушными фразами Карсавина создаёт образ двуглавого бога театрального искусства. Но, глазами автора, оба лика, кажется, пребывают в странном антагонизме, наполненном не только стремлением к взаимному отторжению, но и нежному влечению. Словно причудливая скульптурная композиция ласкания в борьбе, возникают образы противоречий формы и смысла, закулисья и сцены, таланта и труда, оперы и балета, традиции и новаторства. И надо всем кружится облако искусства – покоряющее, примиряющее, всеобъемлющее. Книга прекрасна. Тамара Платоновна мастерски создала образ живой, из плоти и крови, девочки, девушки, женщины, стремящейся к творческому абсолюту, но не лишённой мирских желаний и простых человеческих недостатков. Она упоминает множество забавных, трогательных, трагических историй. Всё пропитано бесконечной душевностью. И, несмотря на то, что тему личной жизни (брак, семья) Карсавина почти полностью игнорирует (за исключением нескольких ярких эпизодов), это не особенно повлияло на восприятие целостности её личности. Мемуары написаны легко и непринуждённо с профессиональным филигранным изяществом… И это невероятно украшает общую невесомую картину. Я очень впечатлена. Были у вас случаи, когда тонкое ароматное чарующее чтение ускоряет дыхание до запредельных частот? Читая воспоминания Тамары Карсавиной, я несколько раз ощутила этот сладкий полуэкстатический синдром… Мир балета чарующе приоткрыл свой струящийся занавес, благодаря мемуарам балерины. Нежно закрыв шкатулку воспоминаний с воздушной фигуркой на крышечке, осознаю, что волшебные впечатления останутся в душе навсегда. А я обязательно вернусь к воспоминаниям других бесплотных, невесомых, воздушных лебедей, открывая ещё одну призрачную дверь иллюзорной вселенной великого Искусства.

nad1204

Как же я люблю порой прочитать биографию (автобиографию) людей талантливых, оставивших своё имя в истории, а особенно, если это ещё и люди искусства. Я не большой знаток балета, но страстный его любитель. Часто ходила в Большой театр (до реконструкции), ездила на спектакли в Мариинку. Правда, сейчас несколько остыла. Сказался шок от тех постановок, что появились в Большом после открытия. Этот балет явно не мой!

А вот тот театр, про который пишет Карсавина — мой! Я люблю классический балет. А ещё меня просто подкупила чистая, сдержанная манера повествования. Вот настоящая русская балерина! Не Я в балете, а Балет во мне. Это рассказ именно об искусстве, о прекрасной, но такой сложной профессии, о красоте, о музыке, о чуде, под названием Театр. В этой биографии нет сплетен, желтухи, "изюминок и какашек". Для кого-то может быть это и минус, но я прочитала с удовольствием. Много сдержанности, красоты, истиной любви к своему делу. Много имен гениальных людей. Понравилось!

nenaprasno

Замечательно написанная живая книга воспоминаний. Карсавина в своих мемуарах вовсе не видится чиателю примой. Скромная, мягкая, судя по воспоминаниям современников, она не обладала стервозностью звезды, как, к примеру, Кшесинская (хотя и она вызывает восхищение, только относишься к ней иначе). В обеих книгах, в мемуарах Матильды Кшесинской и в воспоминаниях Карсавиной, моментально чувствуются основные черты их характеров и темпераментов. Карсавина - вечно сомневающаяся в себе, неуверенная, и Кшесинская - твердо знающая, что она - гениальна и вся вселенная кружится вокруг нее. Две совершенно противоположные натуры. У Карсавиной, как и у большинства написавших в то время о себе балетных танцовщиков, нет ни обвинений, ни каких-нибудь гадких подробностей скандалов и происшествий, она вообще не пишет о своей и чьей-либо еще личной жизни. Книга только о балете, об искусстве танца. Она оставляет после себя очень светлое ощущение (еще одна счастливая жизнь, сложившася правильно, согласно призванию), желание узнавать еще о том волшебном для многих искусств периоде - начале двадцатого века, более глубокое понимание искусства танца (которое для меня лично сложнопостигаемо; последнее можно сказать и о книжке Ромолы Нижинской). А еще все три недавно мной прочитанные книги на балетную тему (Кшесинская, Нижинская, Карсавина), естественно ведут к одной из самых значимых фигур того времени в балете - к Дягилеву. Так что круг чтения на ближайшее время определен совершенно точно.

Amatik
От себя
Narill

Несколько неоднородная книга. Первая часть, где Карсавина рассказывает о детстве и об учебе в училище - просто прекрасна! Можно было бы ее даже отдельной книгой издавать. Очень интересные описания быта училища, моды и нравов тех времен. Если у Кшесинской в мемуарах все это ускользает и уходит на дальний план, то у Карсавиной наоборот. Меньше интриг, больше простой жизни, что очень подкупает. Но когда начинаются главы о жизни Карсавиной после училища, наступает недоумение. Довольно быстро куда-то резко пропадает лучшая подруга Тамары - Лидия Кякшт. А ведь она тоже была балериной, и весьма успешной! И у Дягилева в "Русских сезонах" тоже участвовала, кстати, и с Нижинским танцевала. Но вот как-то не пишет о ней Карсавина в главах о взрослой и заграничной жизни, что странно. Поссорились? Что-то не поделили? Остается только догадываться. Затем совершенно внезапно возникает муж. Причем только из сноски удается понять, что муж-то еще и второй. О первом - ну вот вообще ни слова. Как так? В общем, если самая первая часть (и частично вторая) достаточно хорошо структурирована и понятна без дополнительных пояснений, то дальше повествование становится несколько прыгающим и обрывочным. Но первая часть - чудо как хороша! По хорошему, "театральная улица" - это именно про первые две части.

Оставьте отзыв