Tasuta

Сон в летнюю ночь

Tekst
10
Arvustused
Märgi loetuks
Сон в летнюю ночь
Сон в летнюю ночь
E-raamat
2,02
Lisateave
Сон в летнюю ночь
Audio
Сон в летнюю ночь
Audioraamat
Loeb Олег Федоров
1,01
Lisateave
Audio
Сон в летнюю ночь
Audioraamat
Loeb Виталий Гергалов
1,51
Lisateave
Сон в летнюю ночь
Audioraamat
Loeb Георгий Тополага
1,51
Lisateave
Audio
Сон в летнюю ночь
Audioraamat
Loeb Юлия Широкова
1,61
Lisateave
Сон в летнюю ночь
Сон в летнюю ночь
E-raamat
Lisateave
Сон в летнюю ночь
Сон в летнюю ночь (аудиоспектакль)
Audioraamat
Loeb Коллектив Тетра Музыкальной Драмы
Lisateave
Raamatu kirjeldus

«Теперь союз наш близок, Ипполита!

Четыре дня счастливые пройдут

И приведут с собою новый месяц.

Как тихо убывает старый месяц!

Он медлит совершить мои желанья,

Как медлит мачеха или вдова

Наследника несовершеннолетие

Провозгласить оконченным, дабы

Не потерять наследника доходов…»

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
12+
Lisatud LitResi:
13 august 2017
Tõlke kuupäev:
1887
Kirjutamiskuupäev:
1600
Maht:
70 lk.
Tõlkija:
Николай Сатин
Copyright:
Public Domain
Sisukord
Raamat William Shakespeare "Сон в летнюю ночь" — laadige alla tasuta fb2, txt, epub või pdf või lugege veebis. Kirjutage kommentaare ja ülevaateid, hääletage oma lemmiku poolt.
Muud versioonid
Сон в летнюю ночь
Audioraamat
Loeb Олег Федоров
1,61
Сон в летнюю ночь
Audioraamat
Loeb Юлия Широкова
от 1,61
Tsitaadid 7

Пэк, или Робин, добрый дух, эльф. Душистый Горошек, Паутинка, Моль, Горчичное Зернышко – эльфы. Феи и эльфы, покорные Оберону и Титании. Придворные Тезея и Ипполиты. Действие происходит в Афинах и в окрестном лесу.

+4autoreg931470857

Любовь отца Ты приобрел, Деметрий, так оставь же Мне Гермию, а сам – возьми его.

+2241269669

О, как забавно, как смешно! Меня ничто не забавляет Сильней того, как заодно Нелепость с глупостью бывает!

+1vk_401934416

Ипполита Я не люблю смотреть, что слишком дурно, И видеть, как усердье погибает

+1autoreg909931487

Елена Как счастие неровно в этом мире! Красавицей такой же, как она, В Афинах я слыву; но что в том пользы? Деметрий думает не так: не хочет Признать меня, чем признана я всеми. Но, кажется, мы оба в заблужденье: Он в Гермию влюбился до безумья, А я в его достоинства. Так что ж? Ведь для любви все низкое, пустое В достойное легко пересоздать: Любовь душой, а не глазами смотрит. И оттого крылатый Купидон Представлен нам слепым и безрассудным.

+1Заячья@Лапка✨
Veel 2 pakkumist

Отзывы 10

Сначала популярные
Егор Сабянин

Шекспир, как некто иной, смог передать в этом произведении и чувства, и игру богов над нашими чувствами, смог показать и то, что всё в нашей жизни меняется… несётся в бездну, а из бездны в свет. Так и судьба каждого героя проходит в двух плоскостях: отвержение и принятие. И герои принимая и отвергая, создают себя, создают своё счастье.

Евгений П.

Сначала чтение показалось скучным, но потом меня увлёк стихотворный слог. Кроме того в тексте есть смешные моменты. Отличная пьеса, тем более, что написана в 1600 году!

328087241

Прошу прощения, кто автор этого перевода?

К сожалению, здесь нельзя просто свободно пообсуждать книгу и её характеристику, это ,пожалуй, единственный минус этого приложения.

violetta.korolkova

Люблю это произведение. Смешно, интересно, читать всегда лучше, чем смотреть постановку. Очень тонкий неожиданный юмор. Обожаю Шекспира. Прочитайте, кто не читал, не пожалеете.

Darya Koturanova

Шекспир прекрасен, как всегда. Его пьеса снова уносит читателя в сказочный мир. Страсти героев эпохи Нового времени имеют что-то общее с тем, что мы чувствуем сейчас:3

Оставьте отзыв