Os Cisnes Selvagens – ברבורי הפרא (português – hebraico)

Tekst
Livro infantil bilingue adaptado de um conto de fadas de Hans Christian Andersen
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Raamatu kirjeldus

Adaptação ilustrada do conto clássico de Andersen, em duas línguas (português e hebraico), com desenhos para imprimir e colorir. «Os Cisnes Selvagens» de Hans Christian Andersen é, com razão, um dos contos de fadas mais populares em todo o mundo. Com a sua forma intemporal, foca a temática de que são feitos os dramas humanos: medo, coragem, amor, traição, separação e reencontro. A presente edição é um livro ilustrado com carinho que narra o conto de fadas de Andersen de forma sensível e convivial para as crianças. ► Com imagens a colorir para download! ספר דו לשוני (פורטוגזית – עברית) ‏ברבורי הפרא מאת הנס כריסטיאן אנדרסן היא לא לחינם אחת מהאגדות המפורסמות ביותר בעולם.‏‏ ‏‏האגדה הנצחית נוגעת בסוגיות מתוך הדרמה האנושית:‏‏ ‏‏פחד‏,‏ ‏אומץ‏,‏ ‏אהבה‏,‏ ‏בגידה‏,‏ ‏פרידה ואיחוד‏.‏ ‏המהדורה המאוירת שלפניכם היא גרסה מקוצרת לאגדה המקורית של אנדרסן.‏‏ ‏‏היא תורגמה לשלל שפות ונמכרת כמהדורה דו-לשונית בכל שילוב מתקבל על הדעת של השפות הללו‏.‏

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
0+
ISBN:
9783739954738
Tõlkija:
Elinor Tzvi-Minker, Maria Rosa Kretschel
Kunstnik:
Marc Robitzky
Kirjastaja:
Sefa Verlag
Raamat Ulrich Renz "Os Cisnes Selvagens – ברבורי הפרא (português – hebraico)" — laadige alla epub või lugege tasuta. Kirjutage kommentaare ja ülevaateid, hääletage oma lemmiku poolt.
Raamat kuulub seeriasse
«Sefa livros ilustrados em duas línguas»
Dorme bem, lobinho – Śpij dobrze, mały wilku (português – polonês)
Os Cisnes Selvagens – Дикі лебіді (português – ucraniano)
Dorme bem, lobinho – Солодких снів, маленький вовчикy (português – ucraniano)
-5%

Отзывы

Сначала популярные

Оставьте отзыв