Os Cisnes Selvagens – Dzikie łabędzie (português – polonês)

Tekst
Livro infantil bilingue adaptado de um conto de fadas de Hans Christian Andersen
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Raamatu kirjeldus

Adaptação ilustrada do conto clássico de Andersen, em duas línguas (português e polonês), com audiolivro e vídeo online em polonês, bem como desenhos para imprimir e colorir. «Os Cisnes Selvagens» de Hans Christian Andersen é, com razão, um dos contos de fadas mais populares em todo o mundo. Com a sua forma intemporal, foca a temática de que são feitos os dramas humanos: medo, coragem, amor, traição, separação e reencontro. A presente edição é um livro ilustrado com carinho que narra o conto de fadas de Andersen de forma sensível e convivial para as crianças. ► Com imagens a colorir para download! Dwujęzyczna książka dla dzieci (portugalski – polski) «Dzikie łabędzie» Hansa Christiana Andersena są nie bez powodu jedną z najczęściej czytanych bajek na świecie. W swojej ponadczasowej formie poruszają temat naszych ludzkich dramatów: strachu, odwagi, miłości, zdrady, rozstań i powrotów. To skrócone ilustrowane opracowanie bajki Andersena zostało przetłumaczone na wiele języków i jest dostępne w wersji dwujęzycznej, we wszystkich możliwych kombinacjach. ► Kolorowanki! Za pomocą linku można pobrać Ilustracje z książki do kolorowania.

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
0+
ISBN:
9783739983349
Tõlkija:
Joanna Barbara Wallmann, Maria Rosa Kretschel
lugeja:
Agnes Cimkovskaya
Kunstnik:
Marc Robitzky
Kirjastaja:
Sefa Verlag
Raamat Ulrich Renz "Os Cisnes Selvagens – Dzikie łabędzie (português – polonês)" — laadige alla epub või lugege tasuta. Kirjutage kommentaare ja ülevaateid, hääletage oma lemmiku poolt.

Отзывы

Сначала популярные

Оставьте отзыв