Король, дама, валет

Tekst
Издание расширенное, дополненное
182
Arvustused
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Kas teil pole raamatute lugemiseks aega?
Lõigu kuulamine
Король, дама, валет
Король, дама, валет
− 20%
Ostke elektroonilisi raamatuid ja audioraamatuid 20% allahindlusega
Ostke komplekt hinnaga 6,54 5,23
Король, дама, валет
Audio
Король, дама, валет
Audioraamat
Loeb Darya Moroz
3,27
Sünkroonitud tekstiga
Lisateave
Король, дама, валет
Король, дама, валет
E-raamat
Lisateave

Отзывы 182

Сначала популярные
402244855

Как же приятно читать классиков! Какой язык, какой блеск! Сейчас так не пишут, все измельчало, другие ценности, другая речь…

Tatuka

Грустная, по сути, и довольно банальная история. Всё повествование сочувствовала супругу героини, хотя все трое являются заложниками своих иллюзий, избавиться от которых они не в состоянии..

Очень люблю язык Набокова, всякий раз получаю удовольствие от перечитанного. Не самое лучшее его произведение, но язык приятно узнаваем.

zerointerval_cm

Эта книга покоряет простотой, будто открыл летним знойным днём бульварный роман и от скуки его почитываешь. И вот, буквально пару страниц, и скука мгновенно улетучивается, рождается самое искреннее любопытство.

Набоков покоряет читателя с каждой строчкой.

Очень советую к прочтению!

LEYLA Demirova

Интересная, поучительная книга о том, как нельзя желать плохого другим. Советую почитать всем, кто состоит в треугольных романах. Всякое, оказывается тоже может быть.

autoreg846147050

Набоков и этим всё сказано. Простота сюжета, но сложность психологических коллизий, богатство и яркость языка. Мастер сложных линий внутренней жизни героев

DracaenaDraco

Ранний роман Набокова, увидевший свет в Берлине в 1928 году. Фабула романа - абсолютная бульварщина - сосредоточена вокруг ситуации супружеской измены. Франц приезжает в Берлин, где в поисках службы обращается за помощью к своему дяде Курту Драйеру, успешному коммерсанту. Жена Драйера, Марта, вышедшая замуж за состояние супруга, решает соблазнить молодого и неопытного Франца с определенной целью - убить мужа. Марта находит исполнителя для своего плана, а безвольный Франц, сначала принявший ее предложение за шутку, постепенно свыкается с идеей и вынужденно подчиняется всем  прихотям Марты. Пока за спиной Драйера плетутся интриги, он предсказуемо ничего не замечает, очарованный новой бизнес-идеей - продажей механических кукол.

Конечно, вся ситуация подается Набоковым иронически. Невозможно не ухмыляться в сценах выбора стратегии убийства (все более карикатурных). Наивность Марты (которая полагала, что существует яд, который не оставляет следов), слепое и подобострастное подчинение Франца - смешны. План с нападением “разбойников” - это и вовсе вишенка на торте, вайбы авантюрно-средневековые. И вот наконец на Марту снисходит идеальный вариант - утопление. Тем комичнее, когда все готово, ловушка захлопнулась, Франц судорожно сжимает весло... Драйер скидывает бомбу, рассказывая о плане быстрого и скорого обогащения. Марта (чистая мещанка, жадная, необразованная и корыстолюбивая) решает повременить. Роковой выбор - она простужается и умирает, так и не приведя план в исполнение. Финал, в котором Франц испытывает облегчение от ее смерти, Драйер скорбит, а от самой Марты остается один лишь бесполезный мяч - апогей абсурда.

Кому из героев Набоков благоволит, совершенно очевидно. Мои симпатии тоже на стороне Драйера. Он в романе - единственное живое, деятельное лицо, наделенное добродетелями, умеет наслаждаться жизнью (и жить вообще), искренне любит жену, умеет работать. (Примечательна сцена посещения музея убийств: после Драйер идет по городу и представляет, в каких преступлениях могут быть повинны прохожие; а увидев Марту и Франца, считает, что вот они, подлинно человеческие лица, не отягощенные злом.) Итак, Драйер - моральный ориентир, тогда как Марта и Франц в нравственном отношении статичны, пусты и порочны. Их неудача - торжество справедливости.

Из явных минусов романа назову слабую проработанность второстепенных персонажей. Они скорее тени, нежели полноценные герои. Более-менее еще играет на сюжет Изобретатель, с ним связан мотив людей-манекенов. (Живыми манекенами становятся, что логично, в первую очередь Франц, потом сама Марта). Очень любопытен образ старика, сдавшего Францу комнату (но для меня этот образ остался каким-то неясным). Впрочем, предположу, что и Изобретателя, и старика-фокусника, и Драйера объединяет один мотив - претворение мертвого в живое (младенец-манекен, чучело жены-старушки).

Второй минус романа - это холодность и отстраненность повествования, которая накладывает отпечаток на описания персонажей, их характеры. За развитием сюжета любопытно следить, но при этом подлинного сочувствия и заинтересованности к судьбе персонажей я не испытывала.

Ах да, нельзя не признать и то, что роман точно принадлежит к игровым текстам русской литературы. Все герои играют в бога: одни пытаются оживить мертвое (Изобретатель, Драйер, старик), другие - умертвить живое (Франц, Марта). И те, и другие терпят поражение.

В общем, роман я высоко оценила за прекрасный набоковский язык и трансформацию сюжета адюльтера. Пусть это не лучшее произведение Набокова, но определенно любопытное.

Терентьева Елена

В процессе чтения захотелось перечитать «Преступление и наказание», хотя здесь не совсем играет роль чувство вины, но последствия , как мне показалось, схожи. Это влияние разума, это желание «освободиться» посредством преступления, приводит главных героев к желаемому, только иным путём, не таким, как было запланировано.

Язык повествования очень понравился, с полуслова понимаешь автора, хоть некоторые вещи произносятся не сразу.

Lihodey

Роман "Король, дама, валет" - это довольно банальный любовный треугольник, но в исполнении виртуоза литературного языка Владимира Набокова, он играет такой насыщенной палитрой красок, что забываешь о всякой тривиальности происходящего и получаешь настоящее эстетическое удовольствие.

К супружеской чете Драйеров, проживающей в столице, приезжает Франц - бедный дальний родственник из провинции. Курт Драйер - владелец крупного магазина и человек-позитив, легко увлекающийся и обладающий неиссякаемым запасом жизненного любопытства, но порой не замечающий очевидных вещей, происходящих у него под носом, берется устроить его к себе на работу приказчиком. Марта Драйер - скучающая в супружестве женщина, которая живет согласно своим планам, пунктикам и предварительным расписаниям. Она не любит своего мужа, а лишь формально исполняет обязанности супруги, поддерживая удобный для обоих совместный быт. Собственно, Курт тоже свою жену не любит, так как просто не знает ее. Он любит образ жены, который, по большей части, сам же и создает в своей голове.

Курт и Марта берут шефство над молодым, стеснительным и закомплексованным провинциалом. Франц строит честолюбивые планы на будущее, поэтому охотно принимает любые их заботы и часто бывает у Драйеров. У Марты, неудовлетворенной жизнью в браке, возникают мысли об использовании Франца в качестве любовника. Между ними происходит сближение, не замечаемое Куртом, и вот они уже бросаются с головой в омут страсти. Постепенно они приходят к четко оформленной мысли, что Курт мешает их счастью, и его необходимо устранить. Вот тут Набоков выдал лучшую часть романа, когда два совершенно негодных на "мокрое дело" человека начинают планировать убийство. Мысли-переживания-отупение-безумие. Ну и самое интересное в том, что тяжело предсказать развязку, где-то инстинктивно чувствуешь, как все закончится, но все же до самого конца еще сомневаешься: " А так ли будет?"

Даже не раскрыв в полной мере всех скрытых авторских замыслов, а они непременно присутствуют, чего только стоит харизматичный образ гнусного старичка-извращенца или образ воды, постоянно преследующий героев в виде дождя, я получил незабываемое удовлетворение от прочтения, казалось бы, столь незамысловатой истории, всецело поддавшись очарованию от гения литературной мысли и совершенства языка Владимира Набокова.

infopres
Мысль была так хороша, так дерзновенна, что даже сердце запнулось...

Ах, господин Набоков, ну что же Вы делаете? Ведь это же совершенно невозможно и даже невыносимо — хоть сколько-нибудь внимать сюжетному действу, когда слова Ваши и строки, эпитеты и метафоры, такие выпуклые, искрящиеся, сочные, барабанят по страницам, шуршат, и щекочут, и вздрагивают; когда раскаты и переливы их, шёпот и томленье, тихое ли журчание иль громогласный рокот... Упоительно, и мучительно, и разяще. Совершенно невыносимой бывает красота.

     Красота уходит, красоте не успеваешь объяснить, как её любишь,      красоту нельзя удержать, и в этом — единственная печаль мира. Но какая печаль!      Не удержать этой скользящей, тающей красоты никакими молитвами,      никакими заклинаниями, как нельзя удержать бледнеющую радугу или падучую звезду.

И, читая, чувствуешь себя словно на берегу морском, в ожидании мощной волны: вот, накатило чуток, принесло сладость, но мало, надо еще... вооот, больше волна, больше, сильнее, ну давай же, когда же, и... она! Накрыла с головой, и сразу — кульминация, блаженство, экстаз.

До новых встреч, господин виртуоз!

Delfa777

Странное дело - эту книгу не возможно отложить. История, рассказанная на ее страницах, не отпускает. Хочется быть там. Хочется дослушать до конца. Хотя в романе нет ни одного положительного персонажа, ни среди главных, ни среди второстепенных лиц. Разве что изобретателя можно занести в условно-положительные. А старичок из квартиры так и вовсе похож на наследника хозяев мотеля Бейтса, которому достался мумия старушки и дар чревовещания. Все происходящее безрадостно, безнадежно. Персонажи словно запутались в слоях сна. Для них нет выхода. Везде тупики и можно переходить только с одного уровня сна на другой, такой же бессмысленный и серый.

Первая встреча основных персонажей была случайна. Они вместе ехали в столицу поездом. Молодой парень лет двадцати и супружеская пара. Успешный коммерсант, его скучающая жена и бедный провинциал. Стрелки вокзальных часов замерли на мгновение и упругим движением дали толчок этой истории. Застучали колеса, задвигались манекены. Началась игра.

Франца провожали на вокзале мать и сестра. Он рад был уехать. Он жаждал свободы. Он молод и грубоват. "Неопытный, неустойчивый, легко соблазнимый". Франц быстро осваивается в столице. Он порхает. Любуется собой. Хищный и слабый. Беспокойный и ведомый. Ищет в лице своей любовницы недостатки. А кто ищет, тот всегда найдет. Упорный мальчик. И везучий.

Марте - тридцать четыре и она скупердяйка. У нее есть богатый муж, большой дом, много нарядных платьев и дорогих украшений, но нет счастья. Марта украсила Францем свою жизнь, как дополнительной кушеткой, выбранной, чтобы не было пустого угла. Помогло не сильно. Она сердится на судьбу. Раньше в ее жизни чего-то не хватало, теперь что-то лишнее. Лишним оказывается муж. Слишком живой. Да и улица Франца "заканчивается тупиком".

Курт кажется самым счастливым из всех троих. Он часто смеется сам и превыше всего ценит улыбку жены. В нем больше от художника, чем от приказчика. Он считает себя обязанным верить в мечту, а вот в воплощение – не верит. Курт улыбается даже от боли. Бывшая подружка называет его "пустяковым". И она права. Он - очень легкомысленный. Эгоистичный. Думает только о себе. Любит и не замечает, что объект любви изменился. Ценит жену за холодность, которую считает лучшей гарантией верности. Самонадеянно считает, что мир рад служить ему, как пес. И он вряд ли когда-нибудь заметит, что он сам - игрушка в руках судьбы.

К достоинствам книги можно отнести необычный финал, пристальное внимание к внутреннему миру персонажей и реалистичное описание их мотивов. А вот метафоры в книге не всегда получается счесть удачными. Они, конечно, оригинальные. Далеко не в каждую голову придет сравнить город с женским платьем. Вот только они казались мне искусственными конструкциями. Тяжеловесности, к счастью, не было, зато метафоры казались лишними и необязательными. Филологические игры вычурности ради, но пока редкие, не смелые. Мне кается, полумеры тут лишние. Надо было или опутывать ими весь текст или делать более легкими и гармоничными. Я много наслышана о стиле Набокова и ожидала большей красоты и большей филигранности в работе со словом. Может, в других книгах найду искомое. Это мое первое знакомство с творчеством автора, не самое удачное, но точно не последнее.

Не хватило Берлина. Границы происходящего очерчены любовным треугольником и все, что не имеет отношения к главным героям, ушло в тень. Как-то все подозрительно благополучно и спокойно в столице. Мне иначе виделась ситуация в Германии после первой мировой. Особенно, после чтения Фаллады. Набоков упомянул вскользь об инфляции, которая обогатила мужа и это, пожалуй, все. Экономическая и политическая ситуации в стране остались за кадром. В центре внимания неотвратимый рок, играющий людьми как марионетками. И невозможность обмануть судьбу - ведь она играет краплеными картами.

Оставьте отзыв