Сонеты

Tekst
0
Arvustused
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Kas teil pole raamatute lugemiseks aega?
Lõigu kuulamine
Сонеты
Сонеты
− 20%
Ostke elektroonilisi raamatuid ja audioraamatuid 20% allahindlusega
Ostke komplekt hinnaga 3,06 2,45
Сонеты
E-raamat
3,08
Lisateave
Audio
Сонеты
Audioraamat
Loeb Александр Сидоров
1,64
Lisateave
Audio
Сонеты
Audioraamat
Loeb Вениамин Смехов
1,79
Lisateave
Audio
Сонеты
Audioraamat
Loeb Родион Приходько
1,97
Lisateave
Audio
Сонеты
Audioraamat
Loeb Илья Прудовский
2,52
Lisateave
Сонеты
E-raamat
Lisateave
Tekst
Сонеты
E-raamat
1,64
Lisateave
Сонеты
E-raamat
1,64
Lisateave
Tekst
СОНЕТЫ. В переводах Константина Жолудева
E-raamat
2,20
Lisateave
Tekst
Сонеты
E-raamat
2,41
Lisateave
Tekst
Сонеты
E-raamat
4,36
Lisateave
Tekst
Сонеты. Перевод Юрия Лифшица
E-raamat
5,28
Lisateave
Raamatu kirjeldus

Сонеты Уильяма Шекспира (1564–1616) неоднократно переводились на русский язык – в том числе и весь их корпус, традиционно насчитывающий 154 стихотворения. Тем не менее, во многом они остаются (и навсегда останутся) открытыми для новых прочтений. В очередном полном русскоязычном своде сонетов «британского барда» он предстает человеком мятущимся, полным страстей и желаний, искренне любящим и ироничным, одинаково беспощадным к себе и миру.

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
16+
Lisatud LitResi:
12 oktoober 2017
Tõlke kuupäev:
2017
Kirjutamiskuupäev:
1592-1599
Maht:
60 lk. 12 illustratsiooni
ISBN:
978-5-00098-123-8
Tõlkija:
Николай Голь
Copyright:
Геликон Плюс
Sisukord
Kas raamat rikub seadust?
Raporteeri raamat
Raamat William Shakespeare "Сонеты" — laadige alla epub, mobi, fb2, txt, pdf või lugege veebis. Kirjutage kommentaare ja ülevaateid, hääletage oma lemmiku poolt.
Muud versioonid
Сонеты
Audioraamat
Loeb Родион Приходько
2,52
Сонеты
Audioraamat
Loeb Илья Прудовский
от 2,52
Tsitaadid 1

Ты причинял мне боль. Черед настал — Такой же болью отплатил тебе я. А впрочем, я свою не измерял И не скажу, чья ноша тяжелее. Мне жаль тебя, ведь сердце у меня Не медное; я чувствую: объята Кромешным жаром адского огня Твоя душа – как и моя когда-то. Нас в ночь втолкнула общая беда, Но тьма пройдет, и поздно или рано Я предложу тебе – как ты тогда Мне предложил – бальзам для жгучей раны. Мы квиты, ибо поровну грешим. Мой грех твоим искуплен, мой – твоим.

+4

Отзывы

Сначала популярные

Оставьте отзыв