Arvustused raamatule «Гамлет», 2 ülevaadet

Старый добротный проверенный перевод М. Лозинского. Кому-то нравится Пастернак, мол, легче… Нет, не легче, ибо во многом не Шекспир. У М. Лозинского выверена каждая буква и каждое слово. Именно то, что я бы назвал добротным буквализмом и точным переводом.

в школьной программе я не осили эту пьесу, наверное, и хорошо, т.к. к вещам такого рода нужно подходить с готовностью и желанием. в любом случае, полагаю, в школе не было бы нужного настроения и понимания ситуации и сюжета, особенно, когда нужно приноровиться к чтению. сейчас "гамлет" зашел как нельзя лучше, и я рада, что у меня не осталось испорченного ранним прочтением впечатления. история быстрая, активная и не тягучая, как было, допустим, в "короле лире". конечно, все умерли, но в стихах это так красиво (с).

Arvustus Livelibist.
Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Vanusepiirang:
12+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
26 detsember 2016
Kirjutamise kuupäev:
1623
Objętość:
120 lk 1 illustratsioon
ISBN:
978-5-4467-2483-3
Õiguste omanik:
ФТМ
Allalaadimise formaat:
Слово о полку Игореве
Epics, legendid ja legendid
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,2 на основе 1185 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,4 на основе 291 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,7 на основе 75 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок