Loe raamatut: «Загадочный случай в Лавке сладостей»
© З. Абишова, текст, 2023
© М. Купцова, иллюстрации, 2023
© Оформление серии. АО «Издательство «Детская литература», 2023
Кто воришка?
Глава 1
Мистеру Пончику приснился странный сон. Будто он гуляет по своему саду, полному ярких цветов. Их чудесный запах смешивается с ароматом свежей выпечки и приятно кружит голову. Настроение у него прекрасное. И вдруг налетает сильный ветер, а вместе с ним – огромное облако, которое рассыпается сухой белой пылью, словно снегом укутывая весь сад. Мистер Пончик встряхивает ближайший куст роз, и руки его покрываются легчайшей мукой. Он жмурится и чихает, а когда открывает глаза, то видит перед собой синьора Макарона, который горестно восклицает: «Где же ваши сладости, мистер Пончик?» «У него их больше нет», – слышится за спиной знакомый голос. Мисс Павлова, одетая как невеста, стоит на садовой дорожке, скрестив руки на груди. «У него их больше нет!» – повторяет она. И с презрением добавляет: «Теперь в лавке будут одни пирожки с капустой!» Снова налетает ветер, и всё исчезает в урагане муки и розовых лепестков.
Проснувшись и вскочив с кровати, мистер Пончик стал озираться, пытаясь понять, где же он находится.
Оказалось, что всё в порядке: он был в своей элегантно обставленной комнате, на втором этаже Лавки сладостей. Все вещи лежали на привычных местах, часы размеренно тикали, указывая на поздний час, и только окошко, распахнувшееся от ветра, тихонько хлопало ставнями. Выглянув на улицу, пекарь с облегчением вздохнул: Леденцовый городок мирно спал, вдалеке виднелась мельница, внизу раскинулся сад, а наверху поблёскивали звёзды. В саду не было цветов: хозяин был слишком занят, чтобы за ними ухаживать. Только зеленел газон и росло несколько розовых кустов, которые уже давно не цвели. «Надо проверить сладости», – сонно пробормотал мистер Пончик и, прихватив фонарь, спустился по винтовой деревянной лестнице вниз. В лавке было темно, тихо и пахло выпечкой. Проверив витрины, полки и шкафчики, пекарь убедился, что все сладости на месте. И никаких пирожков с капустой. «Приснится же такое!» – вздохнул он и отправился обратно в постель. В лавке снова воцарилась тишина, и только табличка «Закрыто» на двери легонько покачивалась от ветра.
Проснувшись утром от ласковых солнечных лучей, мистер Пончик улыбнулся: глупые ночные волнения остались позади, впереди его ждал новый, прекрасный день. Выглянув в окно, пекарь увидел разноцветную повозку синьора Макарона, выезжающую с мельницы на дорогу. Внизу хлопнула дверь. «Мисс Павлова сегодня рано, – подумал мистер Пончик, взглянув на часы. – Наверное, хочет увидеть, как привозят мешки с мукой». Он умылся, сделал утреннюю гимнастику, подкрутил усы и начал спускаться вниз. До полного завершения образа добропорядочного джентльмена оставалось всего два штриха: фирменное украшение и фартук пекаря.
Мисс Павлова аккуратно вытирала прилавок. Её воздушное платье, как всегда, сияло белизной, а голову украшал клубничный ободок с зелёными листиками.
– Доброе утро! – поздоровался мистер Пончик с продавщицей.
– Доброе… – начала было отвечать мисс Павлова своим прохладным голосом, но внезапно замолкла.
– Что с вами? Вы как будто привидение увидели! – усмехнулся мистер Пончик.
– Но вы. Но я думала, что. А где тогда.
– Да что с вами такое?
– Мистер Пончик, – наконец выдохнула девушка, – где ваша посыпка?!
– Посыпка? На своём обычном месте, где же ей ещё быть? В большой красивой банке, вот на этой полоч…
Мистер Пончик не договорил, потому что банка, на которую он указывал, банка, обычно наполненная нежнейшей, превосходной, великолепной посыпкой, банка с любимым и главным его украшением, его гордостью и важнейшим элементом наряда джентльмена, была ужасающе и непоправимо пуста!
Глава 2
– Вы точно уверены, что посыпка была на месте, когда спускались ночью в лавку? – повторил свой вопрос Старый Сухарь.
– Да… то есть нет… Вот сладости точно были на месте! И никаких пирожков с капустой! – ответил мистер Пончик, нервно кутаясь в халат из сахарной пудры, принесённый заботливой Ягодной Булочкой.
– При чём тут пирожки с капустой?
– Видите ли, господин полицейский, такая глупость приключилась, что и говорить неудобно.
– Нет уж, будьте добры, скажите! Сейчас каждая глупость. то есть, я хотел сказать, каждая мелочь важна!
– Ну, если вы настаиваете. мне приснился сон. будто в моей лавке. нет, это просто смешно. будто в моей Лавке сладостей. нет сладостей! Что же это за Лавка сладостей – и без сладостей? Можете вы себе такое представить?
Ни Старый Сухарь, ни Ягодная Булочка с детьми, ни мисс Павлова, ни синьор Макарон – словом, никто из собравшихся в лавке пекаря в этот ранний час представить себе такого не мог.
Мистер Пончик продолжал:
– Но страшнее всего то, что вместо бисквитных, песочных и шоколадных пирожных, вафельных трубочек с заварным кремом, изысканных эклеров, свежайших круассанов и нежнейших конфет у меня будто бы продаются одни пирожки с капустой!
– Фу, капуста! – сморщил свой веснушчатый нос Кексик. – Кому охота жевать овощи?
– Овощи полезны для здоровья! – возразила его сестра.
– Ягоды и фрукты тоже полезны, но гораздо вкуснее, да, мама?
– Тихо, дети, сейчас не время спорить, – строго сказала Ягодная Булочка.
– Теперь вы понимаете, почему я бросился проверять витрины и прилавки? Ох, ну почему я не догадался заглянуть в банку со своей прекрасной посыпкой! – горестно воскликнул мистер Пончик.
Старый Сухарь, который в этот момент внимательно рассматривал банку, сказал:
– Сон ваш, конечно, ужасен, но надо смотреть в лицо только фактам, уважаемый мистер Пончик. А факты таковы, что в Леденцовом городке совершено ужасное преступление, каких не случалось много лет. К счастью, у нас есть улики. Синьор Макарон, будьте любезны, покажите нам, что вы нашли сегодня утром!
Мельник горделиво расправил плечи, бросил взгляд на стоящую за прилавком мисс Павлову и вытащил из кармана своего цветного передника бумажный кулёк.
Когда он его развернул, все ахнули, увидев горстку знакомой блестящей посыпки.
– Она лежала прямо на дороге у моей мельницы, как будто кто-то рассыпал её на бегу! Я собрал всё, что смог…
– Я только что сравнил эти крупинки с теми, что остались на дне банки, и пришёл к выводу, что это одна и та же посыпка! Вы её узнаёте, мистер Пончик? – обратился Старый Сухарь к потрясённому пекарю.
– Конечно! Но я уже давно не был в гостях у синьора Макарона, как же она там оказалась?
– Её выронил преступник! – догадался Кексик.
– Или преступница, – добавила Вишенка.
– И кто же это? – взволнованно спросила мисс Павлова.
– Это нам ещё предстоит узнать, – сухо ответил полицейский.
Глава 3
Спустя несколько дней, заглянув в Лавку сладостей, синьор Макарон с облегчением увидел, что она пуста. Взволнованные жители Леденцового городка, буквально осаждавшие магазинчик мистера Пончика в первые дни после кражи посыпки, по всей видимости, удовлетворили своё любопытство и занялись другими делами.
Мисс Павлова, как всегда, была прелестна. Её легчайшее белоснежное платье колыхнулось от ветерка, влетевшего вместе с посетителем.
– Даже мука высшего сорта не может сравниться с вашей нежной красотой! – с порога вручил ей изысканный комплимент синьор Макарон.
– И вам доброго утра! – вежливо ответила красавица, поправив ежевичное украшение в волосах и смахнув несуществующие пылинки с фартучка. – Что желаете?
– Что я желаю? – переспросил мельник, более всего в эту минуту походивший на кота: из-за усов, полосатого передника и мурлыкающего тона. – Вы прекрасно знаете, о чём я мечтаю уже много месяцев, с тех пор как вы впервые появились за этим прилавком!
– Откуда же мне знать, синьор Макарон? – усмехнулась мисс Павлова. – Наверно, о шоколадных эклерах? Или о марципановых конфетах? А может, о творожных печеньях, что тают во рту?
Насмешливо перечисляя сладости, мисс Павлова двигалась вдоль длинного прилавка, открывала и закрывала витрины, демонстрируя заворожённому мельнику не только товар, но и свою танцевальную грацию.
– Вы со мной играете! – блаженно встряхнул головой синьор Макарон, и тонкий слой муки осел ему на плечи. – Перемалываете моё бедное сердце жерновами любви!
– Если вы так надо мной шутите, то это жестоко! Особенно сейчас, когда в Леденцовом городке объявился преступник! Кто знает, вдруг он снова совершит нападение на нашу Лавку сладостей? Я вздрагиваю от каждого шороха, плохо сплю и, конечно, ужасно выгляжу! Нет, вы говорите несерьёзно. Вам лучше уйти! – Мисс Павлова приняла обиженный вид, от чего её хорошенькое личико стало ещё прекрасней.
Бедный синьор Макарон со всей пылкостью принялся убеждать капризницу в искренности своих чувств, расточать ей новые комплименты и заверять, что свернёт в калач любого, кто посмеет посягнуть на душевный покой его избранницы.
Когда же девушка наконец слегка растаяла, а влюблённый мельник склонился над сахарно-белой ручкой, благосклонно предоставленной для галантного поцелуя, входная дверь в лавку хлопнула.
Не так, чтобы очень громко, но достаточно, чтобы и мисс Павлова, и её кавалер услышали это и отпрянули друг от друга в тот же миг.
Каково же было их удивление, когда они поняли, что по-прежнему находятся в Лавке сладостей вдвоём.
– Если никто не вошёл, – нахмурился мельник, – значит, кто-то вышел?
– Но кто же это мог быть? – прошептала мисс Павлова. – Ведь мистера Пончика сегодня нет в пекарне! И… маффины! Они пропали!
– Какие маффины?
– Морковные! Они были вон там, – с ужасом указала девушка на прилавок у входа.
Синьор Макарон посмотрел на пустое блюдо, где сиротливо лежало несколько изюминок.
– Получается, здесь только что побывал грабитель.
– Опять! – вскрикнула мисс Павлова и потеряла сознание, упав прямо в руки озадаченному мельнику.
Tasuta katkend on lõppenud.