Лариса Беспалова

7,6Кtellijat
Saadame teate uutest raamatutest, audioraamatutest, podcastidest

Kõik autori raamatud

Populaarsuse järgi
    Tekstiraamatud
    ajutiselt pole saadaval
    Пригоршня праха(Переводчик)
    Ивлин Во
    alates 3,62 €
    Вирджиния Вулф
    alates 1,42 €
    George Orwell
    alates 1,90 €
    Дары волхвов(Переводчик)
    O. Henry
    alates 1,90 €
    1984. Скотный двор(Переводчик)
    George Orwell
    alates 2,19 €
    Ilma sarjata
    Три Дюма(Переводчик)
    Андре Моруа
    alates 4,29 €
    Скотный Двор(Переводчик)
    George Orwell
    alates 2,66 €
    Волосы Вероники(Переводчик)
    Francis Scott Fitzgerald
    alates 0,37 €
    Три Дюма(Переводчик)
    Андре Моруа
    ajutiselt pole saadaval
    Десять негритят(Переводчик)
    Agatha Christie
    ajutiselt pole saadaval
    Лариса Беспалова raamatuid saab alla laadida fb2, txt, epub, pdf formaatides või lugeda veebis.

    Jätke arvustus

    Logi sisse, et jätta arvustus

    Tsitaadid

    На чердаке яблоки. Так что снова вниз. Сад,

    Иерархическое общество в долговременной перспективе зиждется на нищете и невежестве.

    Писать нужно для молодежи собственного поколения, для критиков того поколения, которое придет на смену, и для профессоров всех последующих поколений.

    – Где мой ребенок? – задыхался Баттон. – Вон там! – указала сестра. Взгляд господина Баттона следовал за ее пальцем, и вот что он увидел. Закутанный в объемистое одеяло, помещаясь в кроватке лишь частично, сидел старик лет примерно семидесяти. Его редкие волосы были совершенно седыми, а с подбородка спускалась дымчатая борода, нелепо развеваемая ветерком, залетавшим в распахнутое окно. Его поблекшие, белесые глаза недоуменно уставились на Баттона.

    Не относись презрительно к вежливости, этим ты разрушаешь цемент, скрепляющий кирпичи в фундаменте общества

    Мой отец, – говорил он, – это большое дитя, которым я обзавелся, когда был еще совсем маленьким». Таким вставал перед ним отец из рассказов

    Две коровы, стоя у водопоя, восклицали: «Спасибо товарищу Наполеону за то, что под его руководством вода стала такой вкусной!»