Tsitaadid audioraamatust «Сеть смерти»
Почему вы упорно зовете меня Дэвином? – Потому что это твое имя. – Меня зовут Майки! – Не заливай! Мы прекрасно знаем, что ты – Дэвин Деркинс. – Дэвин Деркинс? – удивленно переспросил арестант. – Это ж мой приятель! Так вы думаете, что я – Дэвин? Ха! Вы не того взяли! У Дэвина грипп, вот он и попросил меня помочь. Я не ваш клиент! Отпустите меня!
образ излучал холодное высокомерие, типичное для плохих учителей и менеджеров нижнего звена.
нас будет еще куча данных – информация из транспортного отдела, результаты анализа ДНК из ногтей, ордер на обыск… Через несколько дней все прояснится! – Через несколько дней убийца будет в Мексике! – Может, он уже и так там. Расслабься, Ханна. Подождем еще несколько дней. Мы раскроем это дело, как пить дать!
платный чесночный хлеб к каждому заказу.
дать начальнику поспать спокойно, черт побери! Бернард объяснил, что оснований для ордера недостаточно.
отчет о двойном убийстве, которое произошло еще
вылиться в личную обиду? мощи, и волосы у героев встали дыбом от страха. Митчелл Любитель
Джейкоб совершенно не помнил, как арестовывал Блейза за кражу со взломом и писал рапорт. Скорее всего, это было не особо интересное дело: парень влез в чужой дом, проболтался приятелю, а тот сдал его полиции. Получите, распишитесь – тюремный срок. К тому же с тех пор прошло больше пяти лет. Выслушав это пояснение, Митчелл поинтересовался, не забывает ли Джейкоб принимать таблетки от Альцгеймера. Уязвленный, тот лишь сухо усмехнулся.
Да, папа, – пристыженно пробормотал мальчик
Где вы были прошлой ночью? – спросил Бернард. Тарп посмотрел на него, потом снова развернулся к Ханне. Бернарда это начинало нервировать. – Какая разница? Не дома. – Фрэнк Джульепе был найден мертвым в своей квартире прошлой ночью. Тарп вытаращил глаза, а потом расхохотался безумным смехом, полным злобы и удовлетворения. – Правда? Сдох, значит?! Отличные новости! Мир стал лучше! Он мучился? Надеюсь, что да!