Особенности перевода

Audio
Lõigu kuulamine
Märkige kuulatuks
Kuidas kuulata raamatut pärast ostmist
Особенности перевода
Особенности перевода
Tasuta e-raamat
Sünkroonitud heliga
Lisateave
Raamatu kirjeldus

Она – скромная переводчица, примерная студентка, любящая экстремальные виды спорта. Он – золотой мальчик в худшем смысле, хам и ленивец, любящий классическую литературу. У них гораздо больше общего, чем кажется при первой встрече.

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
16+
Lisatud LitResi:
20 juuli 2023
Kirjutamiskuupäev:
2018
Kestus:
3 h. 01 min. 10 s.
lugeja:
Милана Некрасова
Copyright:
ЛитРес: чтец, Автор, Милана Некрасова
Sisukord
Kas raamat rikub seadust?
Raporteeri raamat
Audioraamat Нинель Нуар "Особенности перевода"- laadige alla mp3-fail või kuulake veebis tasuta.
Muud versioonid
Особенности перевода
Tasuta e-raamat

Отзывы 2

Сначала популярные
Дарья Егорова

Неплохо

И сне ноавится,что 3 часа и автор не стал растягивать историю

Главная Героиня слишком Крутая,ну и ладно…

Мне зашло

Ольга Н.

Очень милая и совершенно летняя книга. Случайная встреча, договор и наконец-то знакомство не с внешними данными, хотя и с ними тоже, но и с душевными качествами героев. Знакомство с семьёй, работа и вновь знакомство.

В этой истории есть и интрига и семейное противостояние. А вот скуки нет совсем.

Лето в каждой строчке.

Оставьте отзыв

Tsitaadid 2

Тогда приходи завтра ко мне в офис

0nkozakevich90

Покорно лежа на плече Диего, Анна терпеливо дожидалась, пока он преодолеет состояние «неандерталец» и с ним можно будет поговорить.

0sveta1071