Основной контент книги Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
Audio
audioraamat

Raamatu kestus 10 t. 28 min.

2022 aasta

12+

Игра слов. Практика и идеология художественного перевода

Audio
sünkroniseeritud tekstiga
€6,45

Raamatust

Читает автор!

Увлекательная книга и для обычного читателя, а уж для начинающего переводчика это просто клад.

Эта аудиокнига известного переводчика с английского Владимира Бабкова – попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать

о том, с какими трудностями встречаются переводчики и как они их преодолевают. Она может пригодиться в качестве пособия другим переводчикам, особенно начинающим, но придется кстати и любознательным читателям, которые хотят понять, насколько сильно и как именно преображается в ходе перевода иноязычное произведение.

© В. Бабков, 2022

© А. Бондаренко, художественное оформление, макет, 2022

© Издательство CORPUS ®

© & ℗ ООО «Издательство АСТ», «Аудиокнига», 2022

Teised versioonid

1 raamat alates 6,45 €
Vaata kõiki ülevaateid

Любопытно, конечно, было послушать, но всё-таки мне кажется, что эта книга для начинающих переводчиков, а не для широкого круга читателей. Тем, кто английского не знает, будет вообще неинтересно слушать пространные отрывки из произведений на английском.

Я работаю переводчиком. Я немного большего ожидала от книги..приятно, конечно, что кто-то карпит над каждой фразой, я очень хорошо понимаю, что подразумевается..но хотелось большего

Я далека о перевода примерно также как от балета) Но мне очень понравилось!

Как будто заглянула в параллельную вселенную, о которой до этого и не слышала.


Казалось бы чего проще. Переводи, записывай, «причёсывай» и дело с концом. Ан нет. Работа переводчика открылась мне с абсолютно неожиданной стороны.

Масса примеров помогают понять то, о чём автор говорит, даже такому «чайнику» как я.

Начинаешь по-другому смотреть на привычные слова. Пробуешь их на вкус, вертишь )


Читает автор чётко, но камерно. Слушается очень лично и тепло.

Обязательно вернусь к книге ещё раз.



Единственное — у меня почему-то пропала галава Традиция. Прочитано только название.

Великолепная книга! Может быть интересна не только начинающему переводчику, но и вдумчивому читателю! Автор помогает понять логику человека, работающего с текстом.

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Audioraamat Владимира Бабкова «Игра слов. Практика и идеология художественного перевода» — laadi alla MP3 formaadis või kuula veebis.
Vanusepiirang:
12+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
24 mai 2022
Kirjutamise kuupäev:
2022
Kestus:
10 t. 28 min. 31 sek.
ISBN:
978-5-17-140979-1
Allalaadimise formaat:
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 7 оценок
Let's Speak English. Case 1. Property Security
Коллектив авторов
Audio
Средний рейтинг 4 на основе 25 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 10 оценок
Audio
Средний рейтинг 3,2 на основе 5 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 3,7 на основе 7 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 5 на основе 4 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 4 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,6 на основе 21 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,6 на основе 8 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,8 на основе 24 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,7 на основе 108 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,8 на основе 94 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,5 на основе 67 оценок
1x