Raamatu kestus 21 t. 31 min.
2012 aasta
Правда о деле Гарри Квеберта
Raamatust
ЛИТЕРАТУРНАЯ СЕНСАЦИЯ: ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ДЕТЕКТИВ, ПОЛУЧИВШИЙ ПРИЗНАНИЕ МИЛЛИОНОВ ПОКЛОННИКОВ.
“Правда о деле Гарри Квеберта” вышла в 2012 году и сразу стала бестселлером. Едва появившись на прилавках, книга в одной только Франции разошлась огромным тиражом и была переведена на тридцать языков, а ее автор, двадцатисемилетний швейцарец Жоэль Диккер, получил Гранпри Французской академии за лучший роман и Гонкуровскую премию лицеистов. Действие этой истории с головокружительным сюжетом и неожиданным концом происходит в США. Молодой успешный романист Маркус Гольдман мается от отсутствия вдохновения и отправляется за помощью к своему учителю, знаменитому писателю Гарри Квеберту. Однако внезапно выясняется, что помощь требуется самому Гарри, обвиненному в убийстве, которое произошло в тихом американском городке 33 года назад. Чтобы спасти Гарри от электрического стула, Маркус берется за собственное расследование и пытается распутать сложнейший клубок лжи, давно похороненных тайн и роковых случайностей. И получает тридцать один совет, как написать бестселлер.
© Éditions de Fallois / L’Âge d’Homme, Paris, 2012
© И. Стаф, перевод на русский язык, 2014
© А. Бондаренко, художественное оформление, макет, 2017
© ООО “Издательство АСТ”, 2017
Издательство CORPUS ®
© & ℗ ООО «Аудиокнига», 2018
Продюсер аудиозаписи: Татьяна Плюта
От исполнителя
В отличие от «Книги Балтиморов», первая книга о Маркусе Гольдмане – полноценный детектив с убийствами, массой подозреваемых и навороченным сюжетом. Но подобных книг полно. Что же, на мой взгляд, отличает Диккера от других? Пожалуй, трудноопределимое качество, которое, применительно к франкоязычному автору, уместно назвать словом «шарм». Что я имею ввиду… Лёгкий, ненавязчивый юмор. Трепетная любовь к книгам и их создателям. Последнее явственно роднит «Правду…» с романами Сафона, хотя, вроде бы, трудно сравнивать неоготическую Барселону с маленьким городком в американской глубинке. И всё же, всё же… Это тоже «книга о книге». Ну и как не вспомнить «Твин Пикс» с его вечным вопросом «Кто убил Нолу Палмер?» Или Лору Келлерган… ну, в общем, кого-то из них. И написано, и переведено хорошо. Думаю, это качественное развлечение для самых разных читателей.
Игорь Князев
Как же я счастлива, что несмотря на гнусные отзывы, написанные ниже, все-таки начала прослушивание. Иначе бы я пропустила лучшую книгу в моей жизни. Это гениальное, восхитительное, невероятное произведение! До сих пор нахожусь под впечатлением и плачу. Отдельная благодарность Игорю Князеву. Его голос это просто колыбельная матери. СПАСИБО!!!
Это не детектив… Очень нудная книга, не смогла ее дослушать. Если бы я хотела читать любовный роман – я бы выбрала из соответствующего раздела, но и как любовный роман не оценила – картонные, не живые персонажи, вечно повторяющие одни и те же банальности и не по одному разу. Однако однотипные слова о любви не есть любовь, ни любви, ни эмоций я не прочувствовала, да и искала динамичный детективный сюжет. Если выбросить всю «любовь-морковь» может и получился бы детектив, а так нет, не смогла осилить. Кто убил то?))
Развязка весьма неожиданная. И это плюс книги. Минус – она дико растянута. Такое впечатление, что автор умышленно набивал текст бессмысленными репликами и описаниями, чтобы раздуть объем и срубить побольше денег. Из главы в главу повторяются причитания, как Маркус не может написать новую книгу, как Гарри был влюблен в Нолу, какая Нола была необыкновенная и проч.. и проч.. Выслушав эти причитания по десятому разу, как заевшую пластику, перешла на выборочное прослушивание – через главу. Сюжет при этом совсем не потерялся, но повторы все равно остались и злили. Дослушивала через 3-4 главы. В остатке – досада. Больше этого автора не куплю.
Книга настолько разрекламирована, что ожидала большего. Любовная линия со слезами и причитаниями раздражала. Исполнение отличное, чтец постарался сделать произведение на порядок лучше.
Если в один прекрасный день вы усомнитесь в том, что делаете, - ступайте бегать. И бегайте, пока ноги держат: тогда почувствуете, как в вас пробуждается бешеная воля к победе.
— Я проезжал мимо вашего бывшего прихода, — сказал я. — Он превратился в «Макдоналдс».
— Весь мир постепенно превращается в «Макдоналдс», мистер Гольдман.
Жизнь — это череда выборов, с которыми потом приходится мириться.
О хорошей книге судят не только по её последним словам, а ещё и по воздействию всех предыдущих слов, вместе взятых. Примерно полсекунды после того, как читатель прочел вашу книгу до конца, он должен оставаться во власти сильного чувства: на какой-то миг он должен забыть обо всём, кроме того, что прочел.
«В нашем обществе, Маркус, больше всего ценят людей, которые строят мосты, небоскребы или империи. Но на самом деле больше всего достойны восхищения те, кому удается построить любовь. Потому что нет задачи более великой и более трудной.»
Arvustused, 247 arvustust247