Два короля. Пьесы

Tekst
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Два короля. Пьесы
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

© Альберт, 2021

ISBN 978-5-0053-7253-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Стеклянный король
Пьеса

Синопсис

По мотивам жизнеописания короля Франции Карла VI Стеклянного

Правящий король Карл IV умирает и его место должен занять наследник, принц Шарли. Однако, тот не стремится к власти, предпочитая обучение в университете, будущую преподавательскую работу, семейную жизнь в любви.

Жувеналь, университетский друг Шарли, а так же регент принца герцог Бургундский убеждают Шарли занять трон. Аргументы – продолжение дел отца, укрепление и единство государства, борьба с внешними и внутренними врагами. Жувеналь уверен, что Шарли став королем, сможет провести реформы по улучшению жизни народа. Герцог же преследует корыстные цели – собственное обогащение и концентрация власти в своих руках.

Бургундский формирует вокруг себя партию, участники которой, подкупленные герцогом, так же готовы работать на эту цель – сделать короля марионеткой. Молодой правитель должен быть сломлен духовно и физически, ощутить себябезумным. Выбран невроз «стеклянного человека». Во времена описываемых событий стало развиваться производство стекла. Занимались этим алхимики, вокруг процесса складывался ореол мистицизма и колдовства.

Шарли знакомится с дворцовой служанкой Удиной. У них возникают чувства друг к другу. Тем временем, готовится коронация. Новому королю подобрана и невеста. Это Изабелла Баварская.

Решив заняться делам государства, следуя теориям философов, Шарли разрывает отношения с Удиной. Он должен быть примером подданным, мораль, вера, статус мужа, не позволяют ему быть в отношениях с любовницей. Удина говорит о верности Шарли, готовности любить его, не смотря на обстоятельства.

В день коронации с Шарли беседует старый слуга Марсель. Он пытается донести до него истинную цель герцога, упоминая в том числе неблаговидную роль того в смерти братьев и матери молодого короля. Шарли не верит слуге и отправляет его на допрос к Бургундскому.

Партия герцога начинает действовать. Королева Изабелла, придворный лекарь Вилланова, аббат де Ги – каждый выполняет свою роль. Бургундский вовлекает Удину в свою игру.

Шарли, ныне король Карл V, теряет силы от яда, подмешиваемого ему в питье и от постоянного психологического давления аббата и королевы, но постепенно понимает, что действия клевретов по удалению его от управления королевством не случайны. Он принимает решение исправить положение, взять руководство в свои руки и начать осуществление реформ. Назначается новое правительство, в составе которого его прежние друзья по университету.

Заговорщики обеспокоены данным фактом. Герцог Анжуйский, прежний регент и советник, теперь входящий в число заговорщиков, инициирует мятеж горожан, в результате которого все члены нового правительства погибают.

Шарли, угнетен фактом гибели старого слуги и своих друзей – они умерли по его вине. Продолжается давление со стороны заговорщиков. Короля терзает ситуация, когда он должен быть с женой, женщиной не любящей его и которую он не любит. Шарли впадает в депрессию, уединяется, полностью передает дела Бургундскому, объявив себя впавшим в безумство. Единственной, поддержкой являются отношения с Удиной. Вскоре, у нее рождается дочь.

Заговорщики продолжают свое дело, убеждая Шарли в том, что он «стеклянный». Анжуйским заказан железный костюм, как защита от случайного удара по стеклянному телу. Придворные доставляют костюм в комнату Шарли и предлагают его примерять. Король теряет терпение и решает покинуть дворец, объявив присутствующим, что он не безумец и знает, что его травят и унижают специально. Шарли предлагает Удине идти с ним. Удина отвергает его, выбирая благополучие свое и своей дочери, предложенное ей Бургундским.

Шарли, один, покидает комнату. На выходе, его ждет Анжуйский.

В пьесе звучат канцоны трубадуров и менестрелей 10—13 веков в переводе В. Дынницы, Л. Гинзбурга, А. Наймана.

Действующие лица

Шарли, король Франции Карл VI Стеклянный

Удина де Шамдивер, служанка и возлюбленная КарлаVI

Герцоги Филипп II Бургундский Смелый, Людовик I Анжуйский, регенты и советники короля Карла VI

Изабелла Баварская, жена Карла VI

Жювеналь дез Юрсе, Арно де Корбье, Жан де Монтагю, друзья Шарли

Карл V Валуа Мудрый, отец Шарли

Жан, Жак (тени), дети Карла V

Жанна де Бурбон (тень), жена Карла V

Этьен Марсель, старый слуга

Арнольдини Вилланова, придворный врач

Гуго де Ги, аббат Сент-Дени

Трубадур, он же Голос.

Горожане.

Предисловие

Идёт трубадур. Его сопровождает толпа горожан. Он останавливается, садится на задрапированный под уличную постройку трон. Читает стихи.

 
Трубадур.
 
 
Ложь и злоба миром правят.
Совесть душат, правду травят,
мертв закон, убита честь,
непотребных дел не счесть.
Заперты, закрыты двери
доброте, любви и вере.
Мудрость учит в наши дни:
укради и обмани!
 
 
Друг в беде бросает друга,
на супруга врет супруга,
и торгует братом брат.
Вот какой царит разврат!
«Выдь-ка, милый, на дорожку,
я тебе подставлю ножку», —
ухмыляется ханжа,
нож за пазухой держа.
 
 
Что за времечко такое!
Ни порядка, ни покоя,
и господень сын у нас
вновь распят, – в который раз!
 
 
Толпа одобрительно аплодирует. Выкрики – «Еще!», «Читай!», «Пой!», «Правильно!»
 
 
Трубадур.
 
 
Если, затухая,
солнце село в море,
значит, ночь глухая
к нам нагрянет вскоре.
Если ж полог черный
темень распластала,
тут вопрос бесспорный:
ночь уже настала.
Черной тьмой объяты,
мы живем в бессилье:
толстые аббаты
солнце погасили.
В хилом худосочье
чахнем в смрадной яме.
Почернее ночи —
короли с князьями.
 
 
Нет, не милосердье
пастыри даруют,
а в тройном усердье
грабят и воруют.
Загубили веру,
умерла надежда.
Делают карьеру
жулик и невежда.
 
 
Зря себя тревожишь!
В мире вероломства
выдвинуться можешь
только по знакомству.
В честном человеке
гнев созрел великий:
иль дана навеки
власть презренной клике?
 
 
Миром правит хитрость!
Мир вражды и кражи!
Мир, где сам антихрист
у Христа на страже!
 
 
Толпа одобрительно аплодирует. Выкрики – «Еще!», «Читай!», «Пой!», «Дайте ему денег!». Бросают деньги.
 
 
Трубадур.
 

Ныне повсюду на свете

великая милость монете.

Ныне деньгою велики

цари и мирские владыки.

Ради возлюбленных денег

впадет во грехи и священник,

И во вселенском соборе

у каждого – деньги во взоре.

Деньги – святыня имущих

и обетование ждущих.

Деньги женскую верность

легко превратят в лицемерность.

Деньги из знатных и важных

соделают тварей продажных.

Денег желая, правитель

становится сущий грабитель.

И из-за денег в народе

воров – как звезд в небосводе.

Деньги повсюду в почете,

без денег любви не найдете.

Будь ты гнуснейшего нрава —

с деньгами тебе честь и слава.

Нынче всякому ясно:

лишь деньги царят самовластно!

Толпа одобрительно аплодирует. Выкрики – «Еще!», «Читай!», «Пой!», «Хотим балладу!»

 
Трубадур.
 
 
Коль не от сердца песнь идет,
Она не стоит ни гроша,
А сердце песни не споет,
Любви не зная совершенной.
Мои канцоны вдохновенны —
Любовью у меня горят
И сердце, и уста, и взгляд.
 
 
Покрыты тайнами баллады,
Но трубадуры их поют,
Из уст в уста передают,
А вы внимайте им не зря!
Давным-давно про короля
сложили песни и стихи,
Что правил нашею страной
И был, безумный, из стекла
И были тяготы лихи,
и как любовь его влекла…
 

Действие 1

1 сцена

Трубадура и толпу разгоняют герцоги Анжуйский и Бургундский. Под руки Карла 5 ведут аббат и лекарь, усаживают его на трон. Король при смерти. Лекарь пытается дать ему настойку. Аббат причащает короля. Герцоги стоят отдельно.

Лекарь. Его величеству надо принять лекарство. Снадобье укрепит силы нашего короля!

Аббат. Королю сейчас требуется не пища телесная, а пища духовная, слово божье, напутствие и причастие.

Карл (оглядывая всех). Спасибо, добрые слуги, благодарю вас за заботу и простите, коли был ранее с вами груб… Подойдите ко мне, верные мои друзья! Я хочу говорить с вами не как король, а как боевой товарищ! Многие годы, в тревогах и тяготах мы зачищали свою веру в дальних землях, под палящим солнцем Палестины. И вы всегда были рядом. Враги одолевали меня в тяжёлом бою. А ты, Филипп, закрывал меня своим щитом! Был правой моей рукой и отважно вел рыцарей на приступ Акры, потому и дали тебе имя – Смелый!!! Людовик, брат, ты поддержал меня, и беззаветно усмирял смутьянов-сеньоров, когда мы укрепляли королевство, создавали единую и могучую Францию! Вы, по моему велению, были послами и заключали почетный мир с коварными римлянами, хладнокровными баварцами и бесчестными англичанами! Много сил потратил я на то, что б в королевстве наступил покой, прекратилась рознь, простой люд перестал бунтовать, вдоволь едя свой хлеб!

Герцоги. Наш король, слава тебе, дела твои велики. Воистину зовут тебя – Мудрым!

Карл. Так ли уж я мудр? Ведь не смог уберечь мою жену и моих славных мальчиков, принцев, наследников от гибели. Не разглядел я злодея в своем окружении, яд – уверен – причина раннего и неожиданного ухода моих любимых.

 

Лекарь. Сир, эпидемия, черная болезнь – причина. Кто посмеет сделать зло нашему королю?!

Присутствующие кивают в знак поддержки.

Карл. Увы, за словами любви и преданности королю, чаще таятся дела темные против государя.

Все (протестуя). Ваше величество! Наш король! Сир!!!

Карл (обращается к аббату). Грешен я, святой отец. В заботе о государстве позабыл про своего младшего сына, Шарли, не дал ему счастья общения с отцом, не снабдил наукой королевской власти… (Обращаясь к герцогам). Братья, друзья, вам я поручаю воспитание и опеку принца… Пусть Франция получит достойного короля!

Герцоги (с поклоном). Да, ваше величество! Конечно, сир!

Карл (обращается к появившимся теням жены и детей). Жанна! Жан! Жак! Как же я скучаю по вам! Вижу вас, иду к вам, еще немного и мы будем вместе!!!

Карл встаёт с трона и идет навстречу теням королевы и сыновей. Обнимает их, они удаляются.

Герцоги, аббат, лекарь сокрушенно склоняют головы, переговариваются в полголоса.

Колокольный звон, голос – «Король умер»!

2 сцена

Сад королевского дворца. По саду прогуливаются Шарли и Жювеналь дез Юрсе. В стороне проходит трубадур.

Трубадур.

Вершина знаний, мысли цвет, —

таким был университет.

А нынче, волею судеб,

он превращается в вертеп.

Гуляют, бражничают, жрут,

книг сроду в руки не берут,

для шалопая-школяра

ученье – вроде бы игра.

В былые дни такой пострел

всю жизнь над книжками потел,

и обучался он – учти —

до девяноста лет почти.

Ну, а теперь – за десять лет

кончают университет

и в жизнь выходят потому,

не научившись ничему!

Выходи в привольный мир!

К черту пыльных книжек хлам!

Наша родина – трактир.

Нам пивная – божий храм.

Ночь проведши за стаканом,

не грешно упиться в дым.

Добродетель – стариканам,

безрассудство – молодым!

Жизнь умчится, как вода.

Смерть не даст отсрочки.

Не вернутся никогда

вешние денечки.

Жувеналь. Наша песня!!! Вот уже месяц, как я вернулся и рад, что мы снова вместе, Шарли! Мы все сожалели, что тебе пришлось оставить университет, но причины понятны. Мы так переживали и за короля и за тебя! Ведь ты стал нашим другом, несмотря на то, что был всего лишь младшим слушателем! И досталось тебе тогда от нас, великовозрастных, вот уж поиздевались мы над тобой! (Смеётся). Но ты не кичился своим королевским положением, все наши придирки и шутки переносил стойко, в учебе не отставал, честно делился с нами скудной студенческой едой, вина не жалел, потому и завоевал наши сердца!

У меня к тебе новость! В Париж приехали Арно и Жан. Мы решили собраться, как прежде и за кружкой пива вспомнить былое, да поозорничать! Надеюсь, поддержишь кампанию! Как знать, может это последняя встреча, впереди у всех служба! Корбье уезжает в одно из дальних графств, ему предложили место помощника управляющего, Монтагю мечтает о Ватикане, дядя, папский легат, обещал ему место младшего секретаря в казначействе. Должности не велики, но такие умники покажут себя, уверен, скоро мы услышим их имена!

Шарли. А ты?

Жувеналь. Помнишь историю, когда герцог Бургундский и мой отец первыми настигли обоз сарацин и взяли приз – сокровища султана? Увы, отец тогда пал от кинжала неверного, герцог сказал, что мой батюшка загородил его от коварного удара. В результате, я остался без богатого наследства, но его светлость проявил неожиданную доброту и в память об отце не оставляет меня без должности. (Смеётся).

Работка так себе, быть на побегушках у маришаля в бедняцком квартале. Но я рад! Кому нужен выпускник университета, если нет протекции? А это дело! Узнать, что там творится, на дне и помочь людям. Недаром в Краковском университете изучали мы римское право и греческую философию! Наслышан я, что пристава и маришали более берут себе, нежели раздают беднякам! Вот где есть развернуться, навести порядок, уж мы им покажем, мздоимцам и казнокрадам!!! (Машет кулаком, смеется). Коли, на то воля будет вашего величества! (кланяется Карлу).

Шарли (улыбаясь). Воли у короля Франции вволю! Только (задумчиво), друг, нет у меня желания быть королем! Я хотел бы закончить обучение, заняться наукой, стать учителем и таким оболтусам, как мы, читать лекции. А ещё я хочу полюбить девушку, жениться, родить детей, я бы их назвал, как и братьев, Жаном и Жаком, а девочку Жанной, как мою матушку, я тоскую по ним, мечтаю о своей семье!

Я долго думал о своей жизни, вернувшись во дворец. Тяготят меня дворцовые порядки, а роль короля ещё тягостней. Это не наш университетский театр! Правила игры другие! И счастье свое и смысл существования я вижу не во власти, а в семейном очаге и простоте жизни!

Жувеналь. Шарли, как твой товарищ, я понимаю тебя! А кто будет королем? Ведь ты последний в роду Валуа. Мы не застали, но слышали от стариков о мерзостях и междоусобных склоках герцогов и графов, которые думали о своем кармане и раздирали королевство по частям. Пока, твой отец, Карл Мудрый не прижал всех к ногтю! А у мудрого короля не может быть глупого сына! Лишь ты сможешь продолжить отцовское дело и сохранишь Францию! Это твоя воля и твоя сила! Лишь пальцем поведи, все выполнят чиновники!!!

Шарли. Я боюсь. Боюсь, потому как не знаю, следует поступать так или иначе. Я боюсь, что действия мои приведут более к плохому, нежели к хорошему. Нет матери, нет братьев, нет отца, от кого я бы мог получить нужный совет и поддержку. Мне и поговорить то не с кем. Только старик Этьен, слуга, которого я знаю с младенчества.

Жувеналь. Король назначил твоими опекунами и регентами герцогов Анжуйского и Бургундского. Опытные воины и тертые политики, верные помощники короля! Думаю, и тебе они станут опорой! К тому же, не забывай, мы твои друзья, всегда и во всем поддержим тебя, придём на помощь, позови только!

Шарли. Спасибо, Жувеналь, но сомнений в моей душе пока больше, чем уверенности…

Жувеналь. Шарли, помнишь, как мы учили латынь, переписывая Диалоги Сенеки и Демокрита? Выполняй свой долг перед людьми, перед самим собой, перед человечеством. Способность преодолевать материальные и чувственные привязанности отличают правителя от толпы, погрязшей в чувственности. Долг превыше всего, поэтому следует презирать понятие счастья, как расслабляющее волю и мешающее исполнять долг. Интересы государства, общества являются высшей ценностью и ими не следует пренебрегать, следует заботиться о их исполнении!

Шарли. Помню. И помню то, что Цицерон считал семью главной основой общества!

Жувеналь. Да! А еще Цицерон писал, что лидеры рождены ради служения другим людям, общей пользы, им должно скреплять человеческое сообщество нравственной чистотой, делами, способностями, стремиться познать истину, отстаивать нормы морали. Главная цель правителя и назначение его – общее благо, охрана частных интересов семьи, граждан, сохранение традиций и обычаев отцов. В своей деятельности он должен руководствоваться не чувством страха перед высшей карой, а нравственным чувством стыда за нарушение законов. Вот, помню наизусть!!! Это ли не программа твоих действий как короля, Шарли?! А ты говоришь – не знаю, как поступать и что следует делать!!!

Шарли. Ты прав друг! Спасибо! Можно сказать, я получил благословение от стариков-философов! Тише! Тут кто-то есть ещё!

Оба вглядываются вглубь сада и видят Удину.

Жувеналь. Помнишь, как пугали мы матрон и разнеженных девиц, подбрасывая им мышек да лягушек? Есть повод повторить подвиг и от души посмеяться!

Тихо направляются в сторону девушки. Но та, замечая юношей, встречает их поклоном.

Удина. Ваше высочество! Сеньор!

Шарли. Ты кто, как тебя зовут, что ты тут делаешь?

Удина. Удина де Шамдивер. Я ухаживаю за садом и помогаю во дворце. Мой батюшка, был главным конюшим у короля. Но теперь я одна и герцог Бургундский милостиво разрешил мне остаться, при условии, что я буду смиренна, прилежна и незаметна.

Жувеналь. Опять герцог! Доброта его не знает предела. Хороший человек. Зря ты так о нем, Шарли.

Удина. Я вышла в сад, что бы сообщить – обед накрыт, вас ждут, но услышав разговор не решилась прервать его. И пока занялась цветами. Прошу прощения, ваше высочество! Ведь вы, наверное, голодны!

Жувеналь. Не то слово. Я уже готов превратиться в волка-оборотня, как Жан Гренье, и признаюсь до суда в жажде человеческой плоти (меняет голос). Мне особенно нравятся тела молодых девушек, и я надеюсь, что очень скоро смогу наслаждаться их прекрасными прелестями.

Шарли. Жу! Насладись прекрасным мясом кролика! Иди. Я немного задержусь.

Жувеналь, смеясь уходит. Удина и Шарли остаются наедине.

Шарли. Вот всегда он так. Не поймешь, шутит или серьезно. Ты даже побледнела!

Удина. Да, ваш друг меня напугал! (улыбается). Герцог Бургундский тоже любит пошутить и попугать. Он сравнил меня с тонким стеклянным сосудом, наполненным живительной влагой. И напиться можно лишь разбив этот сосуд. Затем он сказал, что такие стихи сочиняют какие-то палестинские дервиши. Но у меня все равно мурашки по коже! Ваше высочество не даст в обиду свою прислужницу?

Шарли. Держись за мою руку, Удина и все страхи да пусть исчезнут!

Уходят.

Olete lõpetanud tasuta lõigu lugemise. Kas soovite edasi lugeda?