Tasuta

Радости и Печали Страны Счастья

Tekst
Märgi loetuks
Радости и Печали Страны Счастья
Audio
Радости и Печали Страны Счастья
Audioraamat
Loeb Михаил Архипов
3,55
Lisateave
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Наконец, мужское большинство было допущено «пред грозные очи, миледи» (Элли как всегда в своем репертуаре). Наступало время решающей битвы: отряд находился в дне пути от столицы Лоридема. Разговоры затянулись до рассвета. Робэр, Дэйвон, Элли и Мари не отходили от Аэлис ни на шаг, да и остальные невольно ловили каждое слово отважной Королевы: настолько возрос ее авторитет после неожиданного “воскрешения” (особенно среди черных рыцарей). В конце концов, было решено (пусть и в ущерб времени) сделать небольшой крюк и подойти к Столице со стороны Долины Холмов, чтобы иметь значительное преимущество – внезапность. Но в планы наших героев неожиданно вмешались некие обстоятельства. Снова Валет постарался? Нет. На сей раз…

Поспав часа три для восстановления сил, отряд тронулся в путь. Впереди лежал процветающий городок Готэм (как его жителям удавалось бойко торговать с соседними странами, несмотря на частые набеги разрозненных групп мальдорорской Армии, было загадкой даже для них самих). Черные рыцари и королевские гвардейцы разбили лагерь в лесу неподалеку, а Аэлис, Дэйвон, служанки и повар отправились на рынок за покупками. Пока Пикацо и девушки бойко торговались у ларьков с овощами и фруктами, королева Лоридема и наследник Мальдорора медленно прогуливались вдоль дальних рядов в поисках точильных камней и бинтов. Неожиданно Дэйвон тронул девушку за плечо и прошептал:

– Тот тип в чалме не сводит с тебя глаз. Вы знакомы?

– О ком ты говоришь? – Аэлис обернулась, но никого в восточной одежде рядом не оказалось. – Не остроумно, – хмыкнула она.

– Я не шучу. Это был мерзкий моложавый старик в малиновых шароварах и белой чалме. Ох, не понравился мне его взгляд!

– Да забудь ты о нем. Мало ли кого встретишь на базаре.

– Может, ты и права.

Купив все, что нужно, влюбленные остановились полюбоваться городским фонтаном. Здесь они договорились встретиться с Мари, Элли и Пикацо. Наблюдая, как из пасти мифического чудовища бьет серебристая струя, Аэлис вдруг ощутила на себе чей-то злой колючий взгляд. Девушка стремительно обернулась, но успела заметить лишь промелькнувшие в толпе малиновые шаровары. «Неспроста мне мерещится то же самое, что и Дэйвону», – задумалась она. Но тут к ним подбежали служанки, а за бодрыми девушками медленно шел повар – нагруженный сумками как вьючный верблюд. Эта забавная сценка разом прогнала все тревожные мысли.

– Зря мы не взяли с собой Деву или Цезаря, – сочувствующе заметила Мари, протягивая повару платок. – Бедняжка Пикацо очень устал.

– Да, действительно, – поддержала подругу Элли. – Каждая сумка весит, наверное, целую тонну!

– Но он наотрез отказался принять нашу помощь…

– Да, это так мило с его стороны!

Элли, Мари и Аэлис одновременно посмотрели на Дэйвона. Под их лукаво-серьезными взглядами он немного смутился, потом решительно подошел к красному как рак Пикацо и взял у него две сумки.

– Спасибо, – пропыхтел тот, разминая затекшую руку.

– Не стоит благодарности, – ответил Дэйвон, не слишком умело скрывая досаду: впервые в жизни его использовали в качестве ишака!

Однако его нелюбовь к физическому труду мгновенно исчезла благодаря улыбке возлюбленной: «За такие нежные и пылкие взгляды я готов таскать тяжести хоть каждый день!» Усмехнувшись про себя столь «бредовой» идее, Дэйвон перекинул точильные камни за спину и, взяв в каждую руку по увесистой ноше, ходко зашагал по улице, лавируя между ларьками и покупателями.

– Знаю: ты был готов вести отряд в бой вместо меня, – начала разговор Аэлис, присаживаясь рядом с Дэйвоном на пригорок. – И не делай такое удивленное лицо! Сэр Лоренс мне все рассказал.

– Было дело, – нехотя ответил он, прекратив натачивать меч.

– Спасибо. Для меня твой порыв значит очень многое…

Влюбленные помолчали, наслаждаясь прохладой под раскидистым дубом.

– Я так…, то есть мы очень скучали без тебя!

– Мне тоже было грустно без вас.

– Почему же ты сразу не сообщила, что жива? Хотя бы через Гоби. Стоит тебе подумать о нем, как пернатый прилетает из ниоткуда и исчезает в никуда. И кто привел к тебе Деву? В ту ночь я сам дежурил у костра и могу поклясться: никто к лошадям не подходил.

– Я не имею права раскрывать чужую тайну. А вот на первый вопрос с удовольствием отвечу: мне нужно было “отвести глаза” твоему отцу.

– Валету?! Ты думаешь, мой папаша замешан в том, что произошло?

– Да. А может, и не только он…

– Прости, что?

– Ничего. Мысли вслух. Кстати, ты на самом деле ЕГО сын? Вы даже внешне абсолютно не похожи.

– Я подкидыш. И, честно говоря, рад этому: Валет – порядочная сволочь. Однажды, напившись в стельку, его бывший телохранитель сболтнул, что он застрелил из этой вот штуки собственную мать, – Дэйвон неуловимым движением фокусника достал из-за пояса знакомый пистолет.

– И ты носишь его с собой! Это же опасно: можно получить серьезное ранение, случайно нажав на курок!

– И тебе станет жалко меня? – лукавый прищур темно-зеленых глаз.

– Конечно.

– А доказательства?!

– Как бы объяснить… – Аэлис сорвала цветок.

– Спасибо… – разочарованно протянул Дэйвон.

– Согласна: ромашка вместо поцелуя никого не обрадует.

– Опять издеваешься, да?

– И не думала даже! – лучезарно улыбнулась девушка и, заглянув ему в глаза, совершенно искренне добавила: – Запомни: я ЛЮБЛЮ тебя.

– Правда?! – мгновенно просиял Дэйвон, словно ребенок, которому купили-таки желанную игрушку.

В популярных дамских историях романтическое признание обычно сопровождается обильными слезами счастья, ахами-охами и различными эффектами: вроде пения соловья, падающих звезд или трогательной музыки. А наши герои просто поцеловались…

– Ах, вот ЧЕМ они тут занимаются! А я их везде ищу! Пикацо закончил очередной шедевр «Гуся фаршированный, с грецкий орех» и зовет всех обедать…

– Фаршированный гусь размером с грецкий орех?! – в один голос удивились Аэлис и Дэйвон.

– Хватит уже притворяться! – надулся Робэр. – Успокойтесь: не видел я, как вы целуетесь, не видел.

– Прекрасно, – усмехнувшись, Дэйвон поднялся и быстрыми шагами направился в сторону лагеря.

Юный король побежал за ним.

– А подглядывать нехорошо!

– Знаю, сестричка, знаю!

– Передай всем: я скоро приду, только наберу родниковой

воды. Начинайте без меня.

– Хорошо-о-о…

В десяти метрах от места, где секретничали влюбленные, протекал небольшой ручей. Наполнив флягу, Аэлис уже собиралась уходить, как вдруг шестое чувство заставило ее посмотреть вверх: из синих далей к ней стремительно летел белоснежный голубь.

– Здравствуй, маленький посланец. Какие вести на этот раз? – ласково поглаживая ему перышки, спросила Аэлис.

На правой лапке пернатого курьера вскоре обнаружилась коротенькая записка: «Берегись магрибского колдуна. Мария».

– Магрибского колдуна? Ты что-нибудь понимаешь, Гоби?

Голубок почти по-человечески отрицательно покачал

головой, а лукавый глазок, казалось, подмигнул ей.

– Я тоже так считаю, – улыбнулась Аэлис. – Лети и поблагодари Марию за предупреждение. Все будет отлично!

Когда белоснежная птичка растворилась в синеве небес, королева Лоридема направилась в лагерь. Девушка невольно ускоряла шаги и вскоре почти бежала, повинуясь внутреннему голосу, неустанно твердившему, что случилась беда. На полпути Аэлис столкнулась с Робэром: он был сильно напуган (а испугать юного рыцаря было очень непросто).

– Все в отряде отравились!… Кроме меня и Сомерсби… У них болят зубы и живот. Жуть! – выпалил он, задыхаясь от быстрого бега.

Представшая перед ее взором сцена ужасала: рыцари и гвардейцы лежали вповалку, схватившись за животы и до скрипа стиснув зубы, а если кто-то из них пытался приподняться, жуткая боль вновь припечатывала бедняг к земле; Мари и Элли жалобно стонали на одной ноте, а их руки и ноги часто вздрагивали.

– Воды! Быстрее! – в первую очередь Аэлис кинулась к девушкам, по опыту зная, что сильные судороги могут привести к смерти.

– Ее нет… – растерянно сказал Робэр, выливая из фляг лишь противную болотную жижу.

– И вся еда рассыпалась в прах, – из кустов вышел Сомерсби, неся на руках обмякшее тело Пикацо.

– Живой? – отрывисто бросила воительница, не позволяя себе лишние сантименты.

– Да.

Мысли четко выстраивались одна за другой, отметая все сомнения: Аэлис просто знала, как нужно поступить.

– Я помогу троим. Сомерсби, положите Пикацо рядом с Элли и Мари, а остальных отнесите к деревьям, в тень. – Аэлис кинула брату походную флягу, согретую живительным исцеляющим теплом. – Робэр, напои каждого родниковой водой. Тем, кто совсем плох, дай по два глотка, другим – один. Постарайся, чтобы всем хватило.

Королева Лоридема закрыла глаза и, стараясь не слышать стоны измученных болью людей, стала лечить повара и девушек. Пару раз она в изнеможении опускалась на траву и, отдышавшись, снова начинала врачевать. Но, слава богу, самые уязвимые члены отряда были спасены! Едва добравшись до ближайшего дерева и укрывшись в спасительной тени, Аэлис провалилась в глубокий, но, увы, краткий сон. Очнулась девушка от того, что кто-то интенсивно обмахивал ее платочком. Элли, увидев, что госпожа пришла в себя, радостно воскликнула:

– Миледи, Вы живы! Как же Вы нас напугали!

– Еще кто кого напугал! – отшутилась она, вставая. – Где Мари и Пикацо?

– Вон там. Помогают кому-то. Благодаря Вам, мы в полном порядке, а другим все еще плохо. Бедняжки! По словам Робэра, им было еще больнее, пока он не напоил их целебной водой.

– Кстати, а где он сам?

– Разбудив нас, они с Сомерсби просто рухнули на землю от усталости. Видите: там, в кустах, ноги торчат? А мы, как увидели, что произошло…

– Очень хорошо, Элли, – Аэлис вежливо остановила нескончаемый поток слов разговорчивой служанки. – С чего же все началось?

 

– Мы ели фаршированную утку. Очень вкусную, просто пальчики оближешь! Только Робэр и Сомерсби так увлеклись тренировкой на мечах, что забыли даже про обед. А потом вдруг на меня нахлынула невыносимая боль, Мари тоже заплакала от спазмов в животе. Рыцари и гвардейцы стали падать на землю как подкошенные, и милорд Дэйвон тоже. Он, кстати, поправляется быстрее всех, но еще очень слаб. А потом… Нет, не помню, что случилось дальше… – Элли загадочно помолчала и добавила трагическим шепотом: – Думаю, это было колдовство, Ваше Величество.

И тут Аэлис вспомнила о загадочной записке от Марии: «Уж не магрибский ли колдун приложил к этому руку?»

– Сомерсби, мне надо поговорить с Вами, – королева Лоридема отвела рыцаря в сторону. – Я подозреваю, что во всеобщем отравлении замешан могущественный чародей. Только не спрашивайте, почему…

– Как скажете, миледи. Но мне уже все известно.

– Неужели? – насторожилась Аэлис, но тут же успокоилась, услышав ответ.

– Командир упоминал о загадочном типе, наблюдавшем за Вами на базаре. Этот человек – наверняка, черный маг.

– Теперь необходимо выяснить, почему он нас так ненавидит. И, главное, решить, как действовать дальше. Не оставлять же чернокнижника в тылу.

– Вы правы. Но, прежде всего, нужно узнать, где находится этот субъект. Насколько мне известно, для такого сильного колдовства важен зрительный контакт с объектом. А значит, так или иначе, наш чародей где-то близко…

– Отличная мысль, Сомерсби! Робэр и я берем решение этой задачи на себя…

– Не могу я так рисковать, миледи. Командир мне голову оторвет, если с Вами или мальчиком случится что-то плохое! Да и неразумно это…

– А мы ему ничего не скажем! – хитро улыбнулась Аэлис. – Поймите: нельзя оставлять восемнадцать беззащитных людей под охраной семилетнего ребенка. Мало ли… А на случай, если что-то пойдет не так, разведчиков должно быть двое.

– Вы опять правы, миледи. Тогда я сам…

– Робэр привык работать в команде со мной или Дэйвоном. Так что он… может ненароком подвести Вас.

– Все ясно. Вы идете – я остаюсь.

– Благодарю за понимание, Сомерсби. Робэр!

Юный гвардеец сидел под деревом и старательно размешивал в поварской ступке лекарство. Услышав, что сестре срочно нужна помощь, мальчуган встрепенулся:

– Чем я могу быть полезен?

– Как закончишь работу, мы идем на разведку.

– Ура! – воскликнул юный герой и тут же зажал рот

рукой, отчаянно кивая.

– Сообщи новость Мари, остальным пока не обязательно знать.

– Сделаю. А куда мы отправимся и зачем?

– Расскажу по дороге. А теперь поторопись!

– Сестра, а кто такой этот колдун? – шепотом спросил Робэр, прерывая затянувшееся молчание.

– Не знаю, братик, – Аэлис усмехнулась: – Нас забыли представить друг другу. Хотя он почему-то меня преследует. Даже на базар заглянул.

– Вот мы найдем мага, а дальше что?

– Хороший вопрос. Честно говоря, я пока не… Ты тоже чувствуешь…?

– Что именно?

– Такой сладковато-горький запах…

– Да. Это он ворожит?

– Скорее всего. Идем на цыпочках: он не должен нас

услышать.

Теперь брат и сестра шли, стараясь не наступать на сухие ветки и сучья. За очередным поворотом тропинки дурманящий запах окутал их со всех сторон. На большой поляне, окруженной густым кустарником, стоял посеребренный треножник. На нем красовался котелок ручной работы из чистого золота, источающий странный аромат. А в метре от треножника, возлежал (по-другому и не скажешь!) шикарный персидский… ковер (да-да, именно ковер, а не кот). Аэлис и Робэр спрятались в кустарнике и стали ждать.

– У колдуна-то денег куры не клюют! – прошептал юный рыцарь, когда ему надоело молча лежать на холодной земле. – Но хороших манер он, наверняка, забыл прикупить.

– Посмотри туда. А вот и сам богач.

Кусты на той стороне испуганно расступились (да-да, и никак иначе!) – и на поляну вышло нечто, а вернее, ничто: на влажной земле оставались лишь отпечатки узких туфель с загнутыми носками, а самого человека видно не было. Да и птичий гомон вдруг прекратился: пернатые беспомощно раскрывали клювы, но оттуда не доносилось ни звука.

– Терпеть не могу глупые трели, – голос у чародея был сухой и безжизненный, как шелест осенней листвы.

Следы проследовали (опять каламбур!) к ковру, и на нем образовалась вмятина. Наблюдать за невидимкой очень увлекательно – брат и сестра, затаив дыхание, ждали, что же случится дальше. И вот прямо из воздуха возникли ноги в шелковых малиновых шароварах и туфлях, вышитых серебром. Потом настала очередь худощавого тела в мешковатой рубашке с воланами и рюшечками как на женской блузе. А голова в белой чалме показалась нашим разведчикам фаянсовой – так много белил и прочей косметики было наложено на лицо. В общем, проявившийся субъект выглядел так нелепо, что Робэр едва не рассмеялся, но вовремя зажал рот рукой. Сначала колдун сидел неподвижно, закрыв глаза, потом подошел к кипящему котелку, поводил руками над паром, шепча что-то себе под нос, удивленно вскинул насурьмленную бровь и направился прямо к кустам, где прятались соглядатаи… Они стали торопливо отползать, но не успели. Неожиданно из земли выросли цепкие корни и опутали руки и ноги Робэра.

– Жди! Я скоро! – крикнула Аэлис, с трудом увернувшись от силков и скрываясь в лесу.

– Не беги, дочь Мартиники: это бесполезно! – неслось ей вслед. – Я схватил твоего брата. Если не вернешься, я убью его!

Остановившись у раскидистого дуба, королева Лоридема положила рядом серебряный хлыст и шакрам, написала на земле острым сучком "ПОМОГИТЕ" и поспешила назад. Когда девушка вернулась на поляну, Робэр лежал связанный на ковре, а чародей прикладывал мазь к изодранной щеке. Побелка с его лица осыпалась, и выглядел он как потрепанная кукла.

– Откуда ты знаешь мою мать? Отвечай! – с ходу потребовала Аэлис, введя колдуна в состояние полной прострации.

– Красивая… – прошелестел он, поборов ступор. – Слишком красивая, чтобы жить. Ты пойдешь со мной! И щенка возьмешь с собой!

Тут же сверху упала прочная шелковая сеть. Потеряв равновесие, воительница больно ударилась боком о землю. Неведомая сила подняла ее в воздух и бросила на ковер рядом с возмущенным братом:

– Эй, мы же живые люди!

– Ненадолго, поверьте мне, – гадко ухмыляясь, бодро

пообещал чародей.

Магрибский колдун три раза по-особому хлопнул в ладоши – и треножник вместе с котелком растворился в воздухе. Потом он отошел за дерево (видимо, чтобы сконцентрироваться) и начал надрывным тоном читать заклинание, так забавно тряся головой и размахивая руками, что Робэр не выдержал и расхохотался. Брат смеялся так заразительно, что Аэлис охотно присоединилась к нему. Так они отводили душу минут пять, а чародей с досады менял цвет лица с мертвенно-бледного до бледно-зеленого. Вдруг сразу несколько стрел бесшумно взрезали воздух и пришпилили края просторной рубашки колдуна к дереву. На поляну вышел Сомерсби и поспешил к ним.

– Быстрее! Уходим, – умелая рука быстро перерезала шелковую сеть, связывающую Аэлис, и она стала распутывать ноги. Тем временем Сомерсби почти освободил Робэра.

– Не спешите так! – колдун быстро сжал и разжал пальцы – и глава телохранителей отлетел в сторону, мягко приземлившись на траву. – Не вмешивайся, прекрасный воин! Эти жалкие людишки не достойны твоего заступничества, – руки и ноги рыцаря сковали изящные железные колодки. – Сейчас я их прикончу, и мы поговорим… наедине, – неожиданно в голосе чародея появились слащавые нотки.

Лиловое пламя сорвалось с кончиков его пальцев. Аэлис схватила Робэра за плечи и оттолкнулась от земли связанными ногами – пары сантиметров оказалось достаточно, чтобы энергетический шар прожег внушительную дыру в ковре, не задев их. Увидев нанесенный ущерб, колдун ударился в буйную истерику, а успокоившись, быстро прочел очередную “речевку”. И для Аэлис мир растворился в темноте…

* * * * *

Королева Лоридема пришла в себя в полном мраке. Она слышала лишь, как капает вода.

– Робэр, Сомерсби! – сначала тихо, а потом громче позвала девушка.

– Я здесь, сестра, – ответили из мрака.

– А где Сомерсби?

– Неизвестно. Когда ты исчезла, он все еще сидел скованный на траве, а потом меня тоже перенесло сюда… Эх, сестра, попали мы в переделку! Только вот куда?

– Хороший вопрос.

Когда глаза привыкли к темноте, Аэлис смогла разглядеть гладкие стены, уходящие, сужаясь, вверх. На высоте пяти метров в ночном бархатном небе светили яркие звезды. Правители Лоридема оказались в «каменном мешке» и были прикованы железной цепью каждый к своему кольцу, вбитому в пол. Помещение грешило габаритами, и им приходилось сидеть, скрестив ноги, среди холодного металла. «Зачем эти предосторожности, вообще, нужны, – подумала Аэлис, – если здесь и так повернуться негде!»

– Ветер влажный и жаркий, – рассуждал вслух Робэр. – Похоже, мы где-то в Аравии.

– Да. И звезды необыкновенно яркие.

– Значит, мы ужасно далеко от дома… И друзей…

– Не грусти, Робэр. Выберемся! Лучше вспомни, чему нас учил отец.

– Всегда смелей иди вперед,

Не слушая возражений.

Найдется выход хоть один

Из всех безвыходных положений! – бодро продекламировал юный рыцарь и, помолчав немного, поинтересовался: – И какой же у нас план?

– Я оставила знак остальным, что мы в беде. Нас будут искать и найдут. Не сомневайся.

– Конечно, ты права, сестричка. Просто я ногу отсидел, вот и страдаю. Чтоб я еще когда-нибудь попал в плен! Клянусь, третьего раза не будет.

– Первая обязанность пленника – сбежать. А сейчас давай спать. Мы живы, мы вдвоем – а там увидим, что случится.

– А как же Сомерсби?

– С ним все будет хорошо, обещаю.

Брат и сестра помолчали, глядя на звезды. Робэр, засыпая, положил голову на плечо Аэлис и спросил сонным голосом:

– Сестра, а почему у колдуна был такой противный голос, когда он разговаривал с Сомерсби?

– Потом как-нибудь расскажу, – увильнула от прямого ответа растерявшаяся Аэлис (как объяснить семилетнему мальчику некоторые, мягко говоря, "необычные" нравы Востока?). – Засыпай…

Девушка еще немного полюбовалась на звезды. И, убаюканная тишиной и мирным посапыванием под боком, провалилась в глубокий сон.

Утром королева Лоридема проснулась оттого, что солнце, обжигая, светило ей прямо в лицо. Заслонившись рукой, Аэлис открыла глаза: Робэр еще спал у нее на плече. «Если встать в полный рост до верха останется метра три, Робэр заберется мне на плечи, подпрыгнет и выберется на волю, – стала размышлять она, – потом бросит мне веревку… План хорош, но есть одна загвоздка. Эти цепи! Вот если бы у меня была шпилька или булавка…»

– Доброе утро! – Робэр открыл один глаз и тут же закрыл. – Ну и печет же! Нас, что, сварить хотят?!

– Скорее, уморить. В любом случае надо выбираться отсюда. Вопрос на засыпку: как достать булавку, сидя в «каменном мешке»?

– Посмотри на меня.

– Прости, что?

– Посмотри на меня внимательно. Ты что-нибудь видишь? – лукаво подмигнул юный рыцарь.

– Нет.

– А так? – Робэр отогнул ворот рубашки.

– Булавка! Но откуда?

– Давай не будем об этом…

– И все-таки?! – Аэлис вдруг захотелось подразнить

смутившегося брата.

– Мари дала ее мне. На всякий случай… – покраснел Робэр, – чтобы штаны не спадали.

Улыбнувшись, девушка взяла «орудие побега» и начала с цепи, сковывающей брата. Она медленно поворачивала тоненький кусочек металла в скважине замка, ожидая, что вот-вот раздастся характерный щелчок. Неожиданно железный обруч на ноге Робэра раскалился – и юный рыцарь вскрикнул. Аэлис тут же прекратила взлом, и кольцо мгновенно остыло:

– Прости, дорогой: я не хотела сделать тебе больно, – сестра заботливо вытерла капельки пота, выступившие у мальчика на лбу. – Я помогу. Сейчас… Ну вот и все.

– Пустяки. Ты не виновата. Это заклятье магрибского колдуна.

– Значит, снять цепи мы не можем… Дорогу осилит идущий…

– А побег – бегущий!

– В точку! Придется придумать что-нибудь похитрее…

– Не придется, – прямо перед ними из воздуха возник довольный анфас чародея. – Завтра вас не станет. А пока наслаждайтесь моим гостеприимством.

– Хорошенькое гостеприимство!

– Уйми щенка, дочь Мартиники, иначе ему опять будет

больно!

– Пожалуйста, помолчи немного, Робэр. Самый могущественный колдун желает повергнуть нас в ужас, – с непередаваемой смесью сарказма и серьезности обратилась к брату Аэлис. – Что ж, запугивайте. Мы Вас внимательно слушаем, господин… Как Вас там?

– Я не открываю имени низшим существам.

– Тогда давай звать его Магги-майонез, – прошептал Робэр на ухо сестре.

– Почему? – одними губами спросила девушка.

 

– У него все лицо словно в домашнем майонезе.

– О чем вы там шепчитесь?! – повысил голос заскучавший колдун, справедливо подозревая неладное.

– Гадаем, почему мы здесь оказались, – с самым равнодушным видом ответила Аэлис.

– О презренные, накануне смерти я поведаю вам о своей жизни!

Брат и сестра понимающе переглянулись: злых колдунов и магов хлебом не корми – дай только рассказать душераздирающую историю о самих себе.

– Целое столетие я был самым могущественным и известным чародеем во всем мире, – начал он. – Короли и королевы часто обращались ко мне за советами, исправно оплачивая мои услуги золотом, красивыми мужчинами-рабами и «живым мясом» для развлечений. Не все, конечно, но многие… Обретя волшебную силу, ваша мать-фея стала улаживать конфликты, предотвращать бедствия, одним словом, всячески мешать мне! И я решил взглянуть на нее поближе. Она оказалась ослепительно красивой. Подчинить фею своей воле не составило труда: стоило украсть ее оберег – и Мартиника была вынуждена безропотно подчиняться мне. Я изматывал ее, заставляя танцевать ночи напролет, но она все равно умудрялась помогать людям. А потом появился ваш дражайший папочка и выкупил ее свободу за семь лет жизни. Я рассчитывал продлить собственное существование еще лет на двести, но христианская жертва медленно убивает меня, и я вряд ли протяну еще полвека… – чернокнижник остановился перевести дух, прожигая пленников гневными взглядами. – О, как я счастлив, что ты, дочь Мартиники, вместе с братом изгнана из собственного Замка! Настало время мести! Слава тебе, Оракул, давший мне возможность извести это поганое семейство!

– А как же Сомерсби? – спокойно выслушав весь монолог, невозмутимо поинтересовалась Аэлис. Робэр нахохлился как боевой петушок, но пока молчал.

– Увы, если он не ответит на мою любовь, то тоже умрет, – магрибский колдун пустил сентиментальную слезу. – Я не вынесу этой утраты, мое сердце разобьется на тысячу осколков, но у меня нет другого выхода… Я отдам его прекрасное тело Оракулу, и тот превратит рыцаря в упыря. Никто не смеет плевать мне в лицо! И все-таки, – голос чародея вновь стал приторно-сладким, мурлыкающим, – я дам ему еще пару дней на размышление… – тут он отвлекся от личных переживаний и взглянул на пленников: Робэр уставился на мага как на сумасшедшего, а Аэлис лишь презрительно усмехалась. – Завтра вы умрете, если аравийское солнце не сожжет вас раньше! – с этими словами оскорбленный Магги-майонез испарился (жаль, не по-настоящему!), оставив в воздухе стойкий запах тухлых яиц.

– Фу-у! Научись мыться как следует, поганец! – крикнул ему вслед Робэр, зажимая нос.

– Без сэра Лоренса ты совсем от рук отбился. Грубишь старому человеку…, который слегка не в себе.

– Колдуну!

– Пусть так. Но, по-моему, несчастный чернокнижник достоин жалости: бедняга нажил себе очень серьезного врага.

– Ты побьешь его, да?

– Не я, так кто-то другой.

– Дэйвон успеет нас спасти, правда?

– Не сомневаюсь.

– А ты его за это поцелуешь?

– Может быть, – улыбнулась Аэлис.

Королева Лоридема верила в любимого и опасалась, пожалуй, одного – скоротечности отпущенных им часов. Девушка закрыла глаза и всем сердцем пожелала чуда…

– Милорд Дэйвон, проснитесь! Проснитесь! – Мари настойчиво трясла воина за плечо. – Они пропали. Пропали…

– Кто? – поинтересовался он, поднимаясь на локтях.

– Миледи, Робэр и Сомерсби…

– Когда?! – Дэйвон мгновенно проснулся: на небе разгорался новый день, но остальные еще дремали. – Что происходит? Живо расскажи мне!

– Помните, как мы отравились за обедом… Так вот: миледи спасла нас и отправилась вместе с Робэром искать виновного; позже за ними последовал Сомерсби; и никто из троих до сих пор не вернулся…

– Почему ты не разбудила меня, когда они ушли?!

– Вы были очень слабы… – поникла девушка.

– Прости, Мари: я не хотел кричать на тебя, – Дэйвон, пошатываясь, поднялся на ноги. – Куда они направились?

– В лес, в южном направлении…

– Значит, и мне пора туда.

– Но, милорд, Вы еще не совсем здоровы. Подождите. Сейчас я разбужу сэра Лоренса…

– Не стоит, Мари. Нутром чую: одному мне будет проще действовать. Ждите нас здесь, что бы ни случилось. Может, долго придется ждать, а вы ждите… Моим ребятам передай, что теперь их командир – глава гвардейцев.

И, не сказав больше ни слова, бывший Наследник Мальдорора зашагал к лесу. Встревоженная девушка долго смотрела ему вслед…

Дэйвон шел, изредка останавливаясь, чтобы отдышаться. Силы медленно, но верно возвращались к нему. Неожиданно он заметил в светлеющем небе быстро растущую белую точку. Повинуясь необъяснимому чувству, воин остановился. Вскоре белоснежный Гоби неслышно сел к нему на плечо, "задумчиво покивал", а потом вдруг полетел вперед, петляя между деревьями. Дэйвон последовал за пернатым и вышел к раскидистому дубу. Здесь лежали хлыст и шакрам Аэлис, а рядом виднелась едва различимая надпись "ПОМОГИТЕ". Дэйвон прочитал написанное, перечитал, надеясь, что это короткое, но емкое слово раскроет тайну случившегося.

– Я должен спасти их. Во что бы то ни стало… – как заклинание произнес он.

И тут услышал за спиной приятный мелодичный голос:

– Вам чем-нибудь помочь, сэр?

Воин обернулся. Молоденькая крестьянка, голубоглазая и светловолосая, остановилась у дуба и опустила на землю тяжелую вязанку хвороста.

– Кто ты? – удивленно спросил Дэйвон: час был ранний даже для петушиного многоголосья, а по пути сюда он не встретил ни одной живой души!

– Меня зовут Мария. Вы ищите молодую госпожу с мальчиком?

– Да. А ты откуда знаешь?

– Я случайно увидела, как их пленил колдун в малиновых шароварах и белой чалме. И еще с ними был воин в черных доспехах.

– Где все случилось?

– Я боюсь возвращаться туда, сэр.

– Смелее: со мной ты в безопасности. Понимаешь: мне ОЧЕНЬ нужно найти этих людей.

Дэйвон и девушка углубились в лес. От его спутницы так и веяло загадочностью, но командир черных рыцарей не спешил расспрашивать ее, считая, что задавать вопросы следует тогда, когда нужны на них ответы. Минут через пять они вышли на поляну, окруженную густым кустарником.

– Вот это место, господин.

– Спасибо за помощь, Мария. А теперь ступай.

– Не гоните меня, сэр. Я помогу Вам.

– Кажется, совсем недавно ты не хотела сюда идти…

Однако не в моих правилах отвергать помощь. Еще раз спасибо.

Итак, они разделились: Дэйвон внимательно изучал следы на поляне, а добровольная помощница взялась осматривать кусты. И, главное, весьма успешно! Спустя время Мария протянула ему полупрозрачный плащ нежно-голубого цвета.

– Я нашла эту одежду среди ветвей, – объяснила девушка, поймав удивленный взгляд Дэйвона. – Наверное, злой маг забыл ее здесь. Плащ сливается с небом. Кто знает, может, он волшебный…

– Мне, определенно, везет сегодня, – Дэйвон взял плащ, недоумевающе повертел находку в руках, пощупал ткань и спросил сам себя: – И что же мне с ним делать? – ответ последовал незамедлительно: из складок накидки выпала записка. – А вот и инструкции (как вовремя!): «Надень плащ – и ты в мгновение ока окажешься там, куда стремишься. Мария». Странно: здесь написано твое имя…

– Да, сэр. Прямо чудеса какие-то, – улыбнулась молоденькая крестьянка. – Я и читать-то не умею. Удачи Вам, господин. А мне пора.

– Ты славная девушка, Мария. Прощай.

– Я сейчас расплавлюсь! – уже в двадцатый раз жаловался юный рыцарь сестре. – Воды! Я требую воды! Ну, погоди, попугай облезлый!

– Робэр! Разве короли так выражаются? – с лукавым блеском в глазах одернула его Аэлис.

– Короли не знаю, а вот рыцари, которых медленно поджаривают на солнце, еще и не такое говорят! Эй, там, наверху! Есть кто живой?!

– К сожалению, нас или не слышат, или попросту

игнорируют. Магрибский колдун, наверняка, приказал слугам не давать нам пить…

– Не стоит считать меня таким уж бессердечным! – как всегда неожиданно возникшее лицо чародея «мило» улыбнулось желтыми зубами. – Хотите воды – пожалуйста: я обеспечу вас «поющим золотом» прямо сейчас! Смотрите не захлебнитесь… – подленько хихикнув, он прошелестел заклинание и исчез.

Тут же в противоположной стене появилось отверстие – сантиметров десять в диаметре.

– Боюсь даже спрашивать, зачем нужна эта дыра… -

прошептал Робэр.

– И правильно. Мне не хочется отвечать. Давай-ка

сдвинемся немного правее…

Что они и сделали очень вовремя: в ту же секунду из люка хлынула направленная струя воды.

– В следующий раз не буду высказывать свои желания так красноречиво, – пообещал Робэр, закрываясь рукой от колючих ледяных брызг.