Остров Веры – 2

Tekst
3
Arvustused
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Остров Веры – 2
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Корректор Ксения Ложкина

© Елена Сола, 2020

ISBN 978-5-4498-1538-5 (т. 2)

ISBN 978-5-4498-1539-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1
Яхта «Чарлин»

Южно-Китайское море. Филиппины.

Айсин Фенг, глава корпорации «Феникс», сидел на верхней палубе роскошной яхты. Его тщательно приглаженные черные волосы были собраны в пучок и заканчивались короткой косицей. Господин Фенг уютно устроился в круглом плетеном кресле из ротанга и наслаждался морским бризом.

Яхта, формой напоминающая серебристую сигару, изящно скользила по гладкой водной поверхности. Она была сделана по спецзаказу и не походила ни на одно другое судно в мире. Особая сталь обшивки яхты была не только красива, но и надежно защищала хозяина от любых катаклизмов. Судно имело достаточно строгий минималистичный стиль, разбавленный ровными линиями декоративных клепок, выступающих над гладкой поверхностью. Агрессивный рельеф придавал яхте неприступный вид. Она рассекала морскую гладь напористо, уверенно, словно была пронизана мистикой и символизмом вырвавшегося из чрева дьявола немыслимого чудовища.

Название плавучей резиденции «Чарлин» господин Фенг придумал сам. Нет, не в честь своей последней пассии, как могли подумать некоторые, видя рядом с главой корпорации «Феникс» красавицу Чарлин. Наоборот, это девушке он дал имя яхты. Его подруга вынужденно согласилась, поскольку это была еще не самая нелепая прихоть господина, которую ей приходилось выполнять.

Айсин Фенг уходил на яхте далеко в море и проводил там довольно длительное время. На судне были две вертолетные площадки, которые доставляли все необходимое с суши. Стремительный ритм Гонконга, многолюдность и многоголосие быстро надоедали ему. Когда яхта «Чарлин» заходила в порт, это событие сразу попадало во все новостные агентства. Главе «Феникса» порядком надоела бесполезная шумиха, которая поднималась вокруг. Журналисты его раздражали, и господин Фенг прибегал к их услугам только в самых крайних случаях.

Конечно, пуленепробиваемые затемненные стекла, фотосенсоры и инфракрасные лазеры оберегали от назойливых репортеров, простых зевак и прочих нежелательных контактеров, охраняли от прослушки и цифровой съемки, но хозяин судна понимал, что полную изоляцию ему сможет гарантировать разве что гигантская шапка-невидимка. Тем не менее только на яхте президент корпорации «Феникс» ощущал ту безопасность и приватность, какую не смогли бы ему дать ни один самый защищенный отель, ни самые укрытые в горах охраняемые апартаменты, находящиеся на суше.

Занимаясь делами в море, Айсин Фенг находил возможность на два-три дня полностью выключить свое присутствие из жизни, чтобы побыть наедине с самим собой. Этого никто не знал, потому что от его имени с миром контактировала команда опытных менеджеров, контролировала текущие дела, давала интервью прессе. Эти дни принадлежали только ему и были священны. Даже все двадцать членов экипажа, проверенные и преданные люди, старались не показываться боссу на глаза без необходимости. Они, словно невидимки, управляли судном, готовили еду, доставляли в каюту по утрам свежие фрукты и цветы и, заслышав шаги босса, моментально исчезали. В остальном режим в такие дни не претерпевал резких изменений.

Это был целый ритуал, отработанный годами. Айсин Фенг так же, как обычно, приходил на завтрак в ресторан на верхней палубе ровно в семь утра. Там его ждал прохладный витаминный напиток, сделанный по рецепту личного доктора, сосуд с водой и ломтиками лайма для споласкивания рук, соевый творог тофу и стоящая на самонагревающейся подставке, поддерживающей температуру ровно тридцать семь градусов, миска с моллюсками, обжаренными в кокосовом масле. Он завтракал в полной тишине, полностью сосредоточившись на еде и наслаждаясь скромной трапезой.

После завтрака хозяин яхты обычно выходил на верхнюю палубу, единственную полностью открытую на яхте, и оглядывал морской пейзаж. Со стороны могло показаться, что он смотрит вдаль на морскую гладь, тянущуюся до самого горизонта, ничего не выражающим взглядом. Но именно в эти моменты, после завтрака, глава «Феникса» входил в состояние диалога с самим собой. Только перед собой он мог быть максимально честен. Эта ежедневная практика, к которой с детства приучил его отец, помогала восстанавливать душевное равновесие, увидеть новые грани своих внутренних переживаний. Давала ту силу, благодаря которой он мог повелевать людьми. Один взгляд господина Фенга заставлял трепетать его противников и конкурентов. Он безжалостно сминал их волю, словно пластилин.

Так было до тех пор, пока интересы Айсина Фенга не пересеклись с корпорацией «Ана Ката». Русские совершенно сбивали его с толку. Невозможно было предсказать их действия. Даже тогда, когда они, казалось, заглатывали наживку, нельзя было рассчитывать на победу наверняка. Все тщательно разработанные операции, продуманные до мелочей ходы русские ломали своими непродуманными и нелогичными действиями, да так, что произошедший провал не поддавался потом никакому анализу. Русские совершали ошибки, много явных ошибок, которые любого другого привели бы к неминуемому краху. Но невероятным образом эти ошибки превращались в их конкурентное преимущество.

День обещал быть жарким и солнечным. Откинувшись на спинку кресла, господин Фенг запахнул белый махровый халат, вытянул босые ноги и прикрыл глаза. Его мысли были о Москве. Почему так получилось, что, уведя международный контракт из-под носа корпорации «Ана Ката», он сейчас не испытывал никакого удовлетворения? Контракт, без сомнения, выгодный, но он был своеобразной завесой для настоящей операции по вывозу ученого Антона Соколова и его изобретения из России. Операция была настолько тщательно спланирована и засекречена, что просто невозможно было ее раскрыть. Но эти русские, как обычно, сделали неожиданный финт. Именно в этот момент они вдруг решили взломать корпоративную почту «Феникса». Самое интересное, что им это каким-то образом удалось.

Сегодня корпорации «Феникс» приходится проверять и менять полностью всю систему защиты информации и тратить на это огромные деньги. Годы изучения методов конкурентов и создание противодействия их атакам, работа тысячи лучших программистов была спущена в канализацию каким-то парнем, о существовании которого до момента взлома системы никто не знал. Пожалуй, даже корпорации «Ана Ката» вряд ли он был известен. Из доклада Чарлин известно, что хакер жил довольно замкнуто, промышлял мелкими махинациями в интернете. Его в лицо даже не все соседи знали. И вот он появляется из ниоткуда, совершает атаку на почту корпорации «Феникс», и весь продуманный и безупречный план рушится как карточный домик. Карта за картой, медленно и неотвратимо.

– Чтоб вас акулы съели, – выругался вслух Айсин Фенг, потому что при воспоминании о своем провале у него до сих пор неприятно холодело в солнечном сплетении. Тут были бессильны все техники саморегуляции и медитации. В такие минуты он был в состоянии скрыть внешне свое раздражение и недовольство, но внутри бушевала энергия атомного взрыва. Когда события полностью выходят из-под контроля и ничего невозможно предсказать, просчитать или исправить, ему было очень сложно контролировать себя.

Господин Фенг выдохнул и снова вернулся к анализу событий. Изобретение века, машина времени «Временатор», находится в руках его главного конкурента – корпорации «Ана Ката». Это нужно признать и принять как свершившийся факт. Да, пока это сырой проект, но сомнений нет, что «Ана Ката» найдут средства и возможности создать реально работающую машину времени. И прямо сейчас, с каждым днем, с каждым часом, с каждой минутой конкуренты приближаются к цели. Несложно понять, что собираются делать русские с «Временатором». То же, что сделал бы он сам. Они уничтожат всех конкурентов – и «Феникс» в первую очередь. Сидеть и ждать краха созданной им империи Айсин Фенг не собирался.

Президент корпорации встал с кресла и подошел к небольшому, круглой формы бассейну с морской водой. Он сел на край бассейна и опустил босые ноги в воду, ощутив ступнями прохладу.

Итак, что у него есть в активе. Малышка Чарлин и Рональд Ковальски вернулись с задания из Москвы целыми и невредимыми. Они четко исполнили все инструкции и остались нераскрытыми агентами. Это обстоятельство было хоть и слабым, но все же позитивным утешением. Чарлин смогла из этого водоворота выудить и привезти в Гонконг некоего Кипера Франца Адамовича, который работал над созданием «Временатора» вместе с Антоном Соколовым. Несмотря на то что Кипер не может внятно объяснить причины срыва операции, несмотря на то что на руках у него нет технической документации по проекту Соколова, это тоже, в общем, позитивный момент. Пожалуй, все. И этого ничтожно мало для того, чтобы помешать русским создать и запустить «Временатор».

Айсин Фенг плотно сжал губы. Непокрытую голову начинало припекать, но, погруженный в свои мысли, он не чувствовал этого. «Ана Ката» в очередной раз обошла его. Теперь, когда в руках русских находится «Временатор», они опережают корпорацию «Феникс» не на несколько шагов, а навсегда. Это был полный и безоговорочный цугцванг, когда любой ход «Феникса» приведет к ухудшению его собственной позиции.

Решение пришло внезапно, возникло в голове из ниоткуда. Несколько мгновений господин Фенг осмысливал его, глядя сквозь воду на качающееся дно бассейна, выложенное голубой плиткой. Затем произнес вслух:

– Единственное, что сейчас можно сделать, – это попытаться убедить «Ана Ката» заключить перемирие.

Господин Фенг, услышав свой собственный голос, повторно прочувствовал свою мысль. Внутри появилась та невозмутимость и сила, которая заставляла трепетать любого вставшего у него на пути.

Перемирие любой ценой. Это было неприятно осознать и принять. Но изобретение, попавшее в руки к русским, при их непредсказуемых, нелогичных и спонтанных действиях могло привести к трагическим последствиям. Оставлять все как есть было безумием.

 

Господин Фенг отчетливо понял, что на нем лежит ответственность не только за его корпорацию, но и за судьбу всего мира. Никто, кроме него и ограниченного круга лиц, не знает, какое опасное изобретение находится в руках «Ана Ката». Никто даже предположить не в состоянии, чем это грозит живущим на планете. «Временатор» должен быть уничтожен, и сама мысль о возможности перемещения во времени должна быть развенчана невозможностью его создания.

На случай если переговоры не приведут к нужному результату, необходимо будет самому взять на себя грязную работу: уничтожить физически и «Временатор», и всех, кому известно о его создании. Вселенная должна услышать этот призыв и помочь в осуществлении задачи, поскольку речь идет не о личной выгоде, но об общем благе.

Приняв очень важное решение, Айсин окончательно успокоился и неожиданно для себя снова вспомнил о своем госте.

Он поместил Кипера в одной из трех гостевых кают и на какое-то время забыл о нем. К гостю был приставлен помощник, он же охранник. Президент «Феникса» за все время пребывания Кипера на яхте ни разу с ним не встретился и не поинтересовался, чем же тот занимается.

«Кипера тоже придется ликвидировать в числе всех причастных к этой истории. Хотя сейчас этот смешной толстяк на коротких ножках здесь, на яхте, как нельзя кстати, – подумал президент „Феникса“. – Русский пригодится для реализации моих планов хотя бы тем, что поможет расшифровать таинственную русскую душу. Убить мы его всегда успеем».

Решив судьбу своего гостя, Айсин хотел было выбросить его из головы, как вдруг справа послышалось чье-то сопение, и перед ним появился Франц Адамович собственной персоной. Господин Фенг в изумлении уставился на возникшего перед ним нелепого человека с кудрявой шевелюрой, прикрытой соломенной шляпой. Кипер запыхался, поднимаясь по лестнице на верхнюю палубу. Из-под соломенной шляпы по его загорелому лицу стекали крупные капли пота.

– Я вас приветствую, господин президент. Мое почтение, – глубоко дыша, сказал по-английски Кипер.

Это неожиданное явление привело в замешательство хозяина яхты. Никто. Никогда. Не смел нарушать его утренние прогулки и отрывать от важных мыслей. Никакой гость не смел покидать своей каюты и передвигаться по яхте без его ведома и без сопровождения приставленного к нему помощника. Что происходит? Где охрана? Страха президент корпорации не испытывал. Скорее был шокирован и в недоумении смотрел на человека, посмевшего внезапно нарушить его священное уединение.

Следом за Кипером выскочили два члена экипажа и схватили гостя, заломив ему руки за спину. Франц Адамович начал хватать воздух ртом, а затем визгливо закричал, перемешивая русские и английские слова:

– Хелп! Отпустите меня, что я сделал? Ай эм гость мистер президент.

Айсин Фенг, подняв ладонь, остановил своих подчиненных и по-китайски отдал приказ отпустить пленника. Затем обратился к Киперу по-английски:

– Что случилось? Что вы здесь делаете?

– Уважаемый господин Фенг, я давно хотел поговорить с вами, но мне не давали это сделать. Вы же видели, как меня схватили ваши люди.

– Вы нарушили распорядок и поэтому были схвачены моей охраной. Надеюсь, они не сильно вас помяли?

– Нет, все нормально, – пробурчал Кипер, потирая покрасневшие запястья.

– Так о чем вы хотели поговорить со мной? – строго спросил Айсин. Он уже справился с волнением, вызванным неожиданным визитером, и теперь хотел разобраться в происшествии.

– Я хотел спросить, долго ли мне придется гостить у вас и когда можно будет покинуть вашу превосходную, замечательную яхту. Не хочу злоупотреблять вашим гостеприимством, и вообще, пора и честь знать, – затараторил Кипер.

– Я отвечу на все ваши вопросы, но сначала расскажите, как вы вышли из каюты? В это время все двери в гостевом отсеке должны быть заблокированы.

– Докладываю, господин Фенг. Дверь в каюту господина Кипера, как и положено, заблокирована, – отчеканил по-военному один из охранников и показал прозрачный планшет со схемой яхты.

Все трое присутствующих вопросительно посмотрели на гостя. Тот развел руками.

– Действительно, когда я попробовал выйти через дверь, она не открылась. Обычно в это время двери в каюту уже открывались для того, чтобы я мог пойти на завтрак. Я подумал, что ее заклинило. Чтобы позвать на помощь, я открыл окно в каюте и стал кричать. Меня никто не услышал, и мне пришлось вылезти на палубу через него.

– Разве окно в гостевой каюте можно так просто открыть? – не скрывая удивления, спросил Айсин.

– Да, окно тоже сначала оказалось закрытым, но, когда я поднес зажигалку к дымовому датчику, с потолка полилась вода. Дверь осталась заблокированной, а вот окно открылось.

– Окно каюты по проекту является эвакуационным выходом, – растерянно подтвердил охранник, ткнув указательным пальцем в схему на планшете.

Осознание нелепости ситуации лишило всех присутствующих дара речи. Господин Фенг стоял на краю бассейна и рассматривал Кипера. Он только теперь заметил, что гость был в мокрой одежде. Представив маленького толстяка, на которого спринклерные системы водяного пожаротушения обрушили струи воды, Айсин неожиданно для присутствующих хмыкнул. Затем он представил, как сквозь водяную завесу мокрый с ног до головы Кипер протискивается в круглое окно каюты и плюхается на пол палубы с другой стороны, он издал еще несколько фыркающих звуков и громко засмеялся. Охранники и Кипер замерли, не понимая, как реагировать на это. А президент уже смеялся во все горло, вытирая проступившие в уголках глаз слезы. Злость исчезла, и он хохотал, глядя на переминающегося с ноги на ногу гостя. Смеялся открыто, как не смеялся уже давно, и ощущал себя живым. Как будто с этим смехом из него выходило все напряжение от тяжелых мыслей. Он не жалел о том, что Чарлин спасла и притащила к нему на яхту Кипера. Теперь он знал, что русский ему пригодится, и знал точно, в каком именно качестве.

Глава 2
Пирожные с ежевикой

В Кулинарной лавке братьев Караваевых, что на Покровке, в этот вечерний час посетителей было немного. Вере было забавно наблюдать, как Антон прочитывал каждую строку меню на электронном планшете неторопливо и основательно, точно так же, как изучал бы инструкцию к какому-нибудь сложному прибору.

Вера видела, что ее спутник испытывал неудобство, сидя за маленьким столиком в самом углу кафе. Он с трудом втиснулся в узкое пространство между круглой столешницей и стулом, упирающимся в стену, и был полностью поглощен изучением меню, машинально пытаясь пристроить поудобнее свои длинные ноги с острыми коленками под столиком. Но это обстоятельство не заставило ее предложить пересесть в более удобное место.

Вера, перекинув ногу на ногу, равнодушно рассматривала заведение. Ее взгляд лениво скользил по лицам посетителей кафе. Не найдя ничего для себя занимательного в человеческих индивидуумах, сосредоточенных на поглощении булочек, она перевела взгляд на противоположную стену. На белой керамической плитке были нарисованы два брата-близнеца. Улыбающиеся лица, обрамленные волосами-колосьями, курносые, с россыпью веснушек по щекам. Чтобы ни у кого не возникло сомнений по поводу того, чьи это портреты, ниже прилагалась подпись – «Братья Караваевы». Вдоль белой стены с рисунками тянулся прилавок, на котором в плетеной высокой корзине красовались длинные французские батоны с золотистой хрустящей корочкой. Миниатюрные пирожные, усыпанные яркими ягодами, расположились под стеклянным колпаком. Маленькие румяные булочки и пышки, собранные горками на подносах, источали хлебный дух, вызывающий умиротворение. Все это кулинарное великолепие калейдоскопом проходило перед глазами Веры, и из глубин подсознания всплывали фрагменты детства. Она вспомнила крохотные бабушкины пирожки, которые так же выкладывались горкой на плоское белое блюдо. И тонкие, блестящие на солнце, невесомые нити чуть подрагивающей паутинки в саду, и красные пахучие ягоды клубники под резными зелеными листами, и жужжание толстого мохнатого шмеля над кустами малины. И солнце, бесконечно много солнца… Голос Антона отвлек ее от приятных воспоминаний.

– Я не знаю.

– Ты все еще ничего не выбрал? – удивилась Вера и развернула электронное меню к себе. – Давай возьмем пирожные с ежевикой и кофе. Пирожные с ежевикой здесь божественны.

– Как скажешь, – с облегчением согласился Антон.

Вера улыбнулась. Она знала, что простые, казалось бы, решения вроде выбора десерта ставили его в тупик. Он мог командовать своими помощниками в лаборатории, мог настоять на своем решении, доходя до скандала во время работы над каким-либо проектом. Резкие бескомпромиссные заявления Антона даже Кипера, его недавнего босса и спонсора, приводили в недоумение. Кипер поначалу пытался возражать, но в конце концов понял, что любая борьба с Антоном бесполезна, и скрепя сердце соглашался на его условия. Но погруженный постоянно в свои мысли Антон беспомощно моргал, когда ему задавали простые вопросы, что он будет на ужин или какого цвета шторы он хотел бы видеть в своей комнате.

Девушка нажала нужные кнопки, и в меню всплыла табличка: «Заказ принят».

– Здравствуйте, – громкий голос за спиной заставил Веру вздрогнуть от неожиданности. Это был полковник Ильин, который назначил им встречу в кафе братьев Караваевых. Вера отметила, что тот все в том же строгом костюме и белой рубашке, каким она запомнила полковника с прошлой встречи.

«Странный этот полковник, – подумала она, – не носит форму и не показывает своего удостоверения. Почему он назначил встречу в кафе, а не вызвал к себе в кабинет?»

Ильин сел рядом с Антоном на свободный стул и, чуть наклонившись в его сторону, сказал:

– Ну что, приступим сразу к делу? В начале нашей беседы я хотел бы напомнить, что являюсь начальником службы безопасности одной очень крупной русской корпорации. Вы уже знаете, что речь идет об «Ана Ката». Никакого отношения к полиции или другим государственным силовым структурам я не имею. На конференции в «Рэдиссон Славянской», где мы с вами познакомились, я и мои сотрудники выполняли свои непосредственные обязанности по охране мероприятия, так как корпорация «Ана Ката» была одним из основных спонсоров.

– Если вы не являетесь сотрудником силовых структур, то почему называете себя полковником? – спросила Вера.

– Полковник в отставке. Это воинское звание, – коротко, не вдаваясь в подробности, отрезал Ильин, давая понять, что эта тема закрыта, и продолжил: – У меня есть новости. Во-первых, наш с вами общий знакомый Кипер Франц Адамович жив, здоров и, предположительно, находится на территории Китая. Именно там мы обнаружили следы его последнего места пребывания. Вы ничего о нем не слышали? Он пытался с вами связаться, Антон?

– Нет, я ничего о Кипере не слышал и до этого момента не имел понятия, где он находится, – ответил Антон.

– Что ж, это замечательно. Видимо, Франц Адамович благоразумно решил отойти от дел, – усмехнулся полковник, сам не очень-то веря своим словам.

Официантка принесла два пирожных, усыпанных черными ягодами ежевики, и два кофе. Длина ее юбки была выше столешницы и бессовестно обнажала длинные стройные ноги. Вера отметила, что ни Антон, ни полковник Ильин, казалось, не обратили на это обстоятельство никакого внимания. На Антона это было похоже, а вот полковник Ильин, скорее всего, полностью контролировал себя и весь разговор, что могло означать крайнюю важность этой встречи.

– Нет, мне ничего не нужно, – предупредив вопрос официантки, сказал Ильин, явно намекая на то, чтобы она побыстрее удалилась.

– Сергей Иванович, вы сказали «во-первых», значит, есть и «во-вторых»? – спросил Антон.

– Да, есть. Во-вторых, компаньон Кипера, Майкл Белич, не успел вывезти из страны материалы по вашему проекту, Антон. Экспертные заключения, видео и, самое главное, опытный образец – все это находится у нас, в «Ана Ката». Я здесь, чтобы предложить вам сотрудничество с нашей корпорацией. Вы сможете продолжить свою работу в нашей лаборатории.

– Даже не знаю, что и сказать, – растерялся Антон, но по его вспыхнувшим глазам Вера поняла, что он ждал от встречи именно этого предложения и готов приступить к работе немедленно.

– Корпорация «Ана Ката», которую я представляю, считает ваш проект очень перспективным и готова вложить средства в его разработку. У нас есть целый Завод, оснащенный самым передовым оборудованием, люди-профессионалы, связи в самых широких кругах. В общем, в случае вашего согласия вам будут предоставлены самые благоприятные условия для продолжения работы над проектом «Временатор». – Ильин положил на маленький столик флеш-карту.

– Что это? – поинтересовался Антон.

– Это контракты. Вы можете взять их с собой, изучить и, если вас устроит предложение, подписать. Условия, на мой взгляд, более чем привлекательные. Я говорю «вы», имея в виду вас обоих. Здесь два контракта.

 

Вера, услышав последнюю фразу, уже не скрывала своего восторга.

– Вы столько для меня… – начал Антон и, взглянув на Веру, продолжил: – …Для нас сделали. Не знаю, как вас благодарить.

– Ну что вы, это не благотворительность. Наша корпорация занимается научными разработками и готова выделить практически неограниченный бюджет под ваш проект. Мы рассчитываем, что при любом результате сможем на этом заработать и получить бонусы в виде новых открытий, которые неизменно сопутствуют разработкам такого уровня. Для вас это шанс получить доступ к новейшему оборудованию, технологиям, информации. Я рад, что мы с вами нашли общий язык и поняли друг друга. Надеюсь на взаимовыгодное сотрудничество. Изучайте контракты. Я сам свяжусь с вами для дальнейших переговоров. – Ильин встал, попрощался и исчез за дверями кафе так же быстро, как и появился.

Вера шла, держа Антона под руку. Над Тверской, заполненной праздно гуляющими людьми, в прохладном воздухе парила неуловимая столичная энергетика, заставляющая куда-то рваться, бежать, лететь. Радостная и всепроникающая, дающая ощущение стремительного движения.

– Нас пригласили в самую влиятельную корпорацию на рынке передовых технологий, – сказала Вера. – Ты сделаешь «Временатор», ты станешь богатым человеком.

– Я до сих пор не могу прийти в себя, – ответил Антон. – Никогда не рассматривал науку как источник зарабатывания денег. Мне казалось, люди, правительство, меценаты должны понимать необходимость развития новых технологий, должны поддерживать ученых. Но оказалось, всем наплевать на тебя. Никто не собирается вкладываться в идеи, всем нужен готовый продукт на продажу. Франц Адамович, которого я считал своим благодетелем, оказался обычным авантюристом, для которого нет никаких моральных ограничений. Господи, как вспомню, что он сделал с тобой, готов лично свернуть ему челюсть. Хотя, конечно, я не желаю ему смерти, ведь как ни крути, он помог мне в самый трудный момент моей жизни.

– Да уж, несмотря на его подлость, надо признать, что именно твоя встреча с Кипером в конечном результате привела нас к контракту с крупнейшей корпорацией. Контракту, о котором я даже в своих самых смелых мечтах не могла подумать. И знаешь, я рада, что он жив, и готова простить его.

– Нет, я не прощу его. Он ведь мог убить тебя. Пусть лучше не попадается мне на глаза. Он ведь и меня хотел использовать. Это чертовски неприятно осознавать, каким я был наивным, – Антон вздохнул и поправил очки.

– Ильин, во всяком случае, прямо, не скрывая сказал, что корпорация «Ана Ката» намерена заработать на твоем проекте. По-моему, он сегодня был достаточно откровенен и открыт, – ответила Вера.

После съеденных в кафе пирожных с ежевикой она была в благостном расположении духа. Ильин ей казался очень милым, и будущее представлялось радужным, наполненным увлекательной работой, новыми интересными людьми и смыслом, который давала причастность к величайшему проекту современности. Они будут строить «Временатор»!

– Предложение корпорации «Ана Ката», без сомнения, очень заманчивое. – Антон хлопнул по карману куртки, в который положил флеш-карту, полученную от Ильина. – Но для начала нужно внимательно прочитать контракты. Научен горьким опытом. Опять же, спасибо Киперу за науку. Я тогда подписывал все, что он мне давал, практически не глядя.

– Ты прав, надо подумать. Они не так просты. «Временатор» находится в корпорации «Ана Ката», и, судя по всему, они считают его своим законным трофеем и возвращать тебе не собираются. Но без тебя работа будет идти дольше и вообще может не принести результата. Ты заметил, как во время нашей беседы был собран и сосредоточен Ильин? – спросила Вера.

– Сложно представить его реакцию в случае моего отказа от сотрудничества, – поддержал ее Антон. – С другой стороны, если я откажусь от их более чем щедрого предложения, мне придется начинать все с самого начала. А на это нет ни денег, ни возможностей.

– Сейчас приедем домой и в интернете пробьем информацию по этой корпорации, почитаем контракты и все обсудим.

Антон уже неделю жил у Веры в маленькой однокомнатной квартире на первом этаже старой высотки возле Москворецкого парка, которую она снимала. Квартира была хоть и небольшая, но очень уютная и теплая. Под окном росла сирень, яблоня, вишни, которые сейчас голыми ветвями маячили за окном. Немая тьма поглотила все пространство за деревьями. Природа застыла в ожидании снега, который никак не хотел задерживаться на земле. Выпав, он тут же таял, превращаясь в серое месиво, чавкающее под ногами. Город с замерзающими фонарями и осенней слякотью остался за окнами. По комнате носился аромат чая с мятой.

Вера стояла у окна, спиной прислонившись к подоконнику. Она ладошками обнимала пузатую кружку с чаем, пила его мелкими глотками и слушала Антона, который сидел за компьютером и рассуждал громко, на всю квартиру.

– Так-с, давайте проверим, что это за корпорация такая «Ана Ката». Странное название, ты не находишь?

Антон повернулся к Вере.

– Название «Ана Ката» похоже на название рок-группы. Я встречала и более странные названия, – пожала она плечами.

– Терминами «ана» и «ката» описывают движения в четвертом измерении, и они являются аналогами терминов «вверх» и «вниз» или «влево» и «вправо», – сказал Антон.

– Ах вот что это значит! Тогда действительно странное название. Мистическое какое-то. Ну, что еще там? – Вера оставила кружку на подоконнике и подошла к компьютеру.

– Можно только предполагать, чем занимается эта фирма с интригующим названием. – Антон сосредоточенно просматривал мелькающие на экране компьютера страницы.

– Да ладно тебе. Может, креативный пиарщик специально придумал название, вызывающее трепет у непосвященных, – пожала плечами девушка.

– Все может быть, – согласился Антон. – В реестре общие сведения. Никакой рекламы в интернете. Сайт слишком стандартный, будто фейковый. Новости периодически забрасывают, но в основном то же, что и в других официальных источниках. Крупная корпорация, как представил ее Ильин, у которой есть средства на научные исследования, так слабо себя позиционирует в Сети. Тебе не кажется это странным?

Вера наклонилась поближе к экрану компьютера и врезалась носом в Антона.

– Ой, я случайно, – улыбнулась она

– Ничего страшного, – сказал Антон. – На самом деле мы никогда ни к чему не прикасаемся. Электроны наших атомов отталкивают объекты, если те приближаются на минимальное расстояние. То, что мы чувствуем, – это лишь сила сопротивления.

Вера внезапно наклонилась, обняла Антона, и ее мягкие губы прильнули к его губам. Антона накрыла теплая волна, и он невольно подчинился ее порыву. Вера резко отстранилась, держа его за плечи, чуть прищурила свои большие серо-зеленые глаза и спросила:

– Ты хочешь сказать, что сейчас чувствовал лишь силу сопротивления моих губ?

– Согласно теории, это так… – медленно приходя в себя, ответил Антон.

Вера приложила ладонь к области его сердца:

– Тогда, согласно твоей теории, как ты объяснишь, почему так бьется твое сердце?

Антон почувствовал, как под ладошкой Веры его сердце гулко стучит, пробивая грудную клетку неведомыми ему ранее импульсами. Он снял очки, взял руку Веры в свою, встал из-за компьютера и притянул девушку к себе. Прикоснулся губами к ее щеке, ко лбу, к другой щеке. Он целовал ее лицо, пока губы их не встретились. От Веры пахло пирожными с ежевикой, и Антон потерял ощущение реальности.