Рой Кларенс – сыщик с Боу-стрит

Tekst
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Raamatu kirjeldus

Рой Кларенс – молодой перспективный сыщик с Боу-стрит времен Филдинга и Пиля. Он смышлен и опасен, раскрывает запутанные убийства, прибегая к различным уловкам и наблюдательности. Это не Шерлок Холмс с его холодным и здравым умом, поражающим всех вокруг. Рой не настолько опытен, он только учится, тем более, что учителем выступает харизматичный мистер Холл, с чьего славного шефства и началась карьера Ловца с Боу-стрит. Забавный и ироничный, благовоспитанный и умный, Рой покоряет столицу и женские сердца, его противники не просто опасные преступники, они еще и могущественны, могут сами вершить судьбу бедного сыщика и его амбициозного начальника. Но нет славы без опасностей, а интересных историй без главных злодеев. Добро пожаловать в Георгианскую Англию, в мир, где Рой Кларенс жил и работал, восстанавливая справедливость и ловя преступников. Этот цикл рассказов не претендует на историческую подлинность. Воссоздана эпоха и сохранены исторические портреты. Есть здесь изюминка в виде суеверий англичан, а для прагматичного Ройана Кларенса они становятся открытием. Приятного чтения всем моим читателям.

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
16+
Lisatud LitResi:
14 aprill 2017
Kirjutamiskuupäev:
2017
Maht:
190 lk.
Copyright:
Автор
Sisukord
Kas raamat rikub seadust?
Raporteeri raamat
Raamat Эрика Легранж "Рой Кларенс – сыщик с Боу-стрит" — laadige alla epub, mobi, fb2, txt, pdf või lugege veebis. Kirjutage kommentaare ja ülevaateid, hääletage oma lemmiku poolt.

Отзывы 2

Сначала популярные
Александр Шереметьев

Книга представляет собой сборник детективных рассказов, стилизованных в викторианском стиле. Мелодраматические характеры прописаны неплохо, но детективной линии не хватает интриги. И хотя я сам люблю цилиндры, джентльмены, туманный Альбион, соверены, леди в обмороке, имения вот это всё классического детектива, автору есть куда расти.

Olena Ustinova

Читать это невозможно. И даже не из-за нелепого и часто неправильного перевода, а из-за бесконечных грамматических ошибок. Сюжет лучше просто не поминать – что-то вовсе невнятное и примитивное.

Оставьте отзыв