In the Pendulum // Im Pendelschlag

Tekst
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
In the Pendulum // Im Pendelschlag
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Helmut Lauschke

In the Pendulum // Im Pendelschlag

African Reflections // Afrikanische Reflexionen

Dieses ebook wurde erstellt bei

Inhaltsverzeichnis

Titel

In the Pendulum // Im Pendelschlag

Look at the face

Schau ins Gesicht

A finger knocks

Ein Finger klopft

Pendulum swing

Pendelschwingung

Letter of surprise

Der erstaunliche Brief

Some points of consideration

Einige Punkte der Betrachtung

Questions regarding some basic observations

Fragen bezüglich einiger grundlegender Beobachtungen

The volcano smokes

Der Vulkan raucht

How the ocean goes

Wie der Ozean geht

Your eyes get blurred

Verschwommen blicken deine Augen

There was the final bang

Es gab den Endknall

Morning observation

Morgendliche Beobachtung

Old David made a walk

Der alte David machte einen Gang

Remembering

Erinnernd

Roots of enlightenment

Wurzeln der Erleuchtung

Direction

Richtung

The space is filled

Der Raum ist gefüllt

Silence

Stille

Countryside

Ländliche Gegend

A dramatic child’s story

Die dramatische Kindergeschichte

After your word

Nach deinem Wort

Sight change

Sichtwechsel

Afterwards

Hinterher

In the moonlight

Im Mondenschein

Around the broken rudder

Rund um das gebrochene Ruder

Retrospectively

Rückblickend

Then

Dann

Morning greeting

Morgengruß

One of many

Einer von vielen

Chisel story

Die Meißelgeschichte

Autumn

Herbst

The hand

Die Hand

Immortal

Unsterblich

Not everything

Nicht alles

Learn

Lerne

Balloons

Ballons

Easter on the border

Ostern an der Grenze

Thanks

Danke

At the old home’s gate

Am Tor des alten Zuhause

Speech

Sprache

Obituary

Nachruf

Sole story

Sohlengeschichte

Hills

Hügel

Hidden principles

Versteckte Prinzipien

Insomnia

Schlafstörung

Who should behave better?

Wer sollte sich besser betragen?

Not exaggerated

Nicht übertrieben

Blown and washed away

Weggeblasen und weggewaschen

Threshold jump

Schwellensprung

The end of the tear

Das Ende der Träne

A last shout

Ein letzter Ruf

You are the most beautiful rose

Die schönste Rose bist du

 

Impressum neobooks

In the Pendulum // Im Pendelschlag

Look at the face

Look at the face

and take the path along the border

around the orbits with the sunken eyes.

Life has dried up

though it was still young.

It was the lack of food and love

and the mother had passed away

after she had given birth.

It is the teacher

who had made the girl pregnant

what has happened in the hostel of a school.

It was a face like many faces were

with the profile of a child.

The skin was creased also around the neck

the face was black and had brown eyes.

Two hands belonged to the face

they were small and soft.

Schau ins Gesicht

Schau ins Gesicht

und nimm den Weg entlang der Grenze

um die Höhlen mit den versunkenen Augen herum.

Das Leben ist ausgetrocknet,

obwohl es noch jung war.

Es war der Mangel an Nahrung und Liebe,

und die Mutter war gestorben,

nachdem sie die Geburt gegeben hatte.

Es ist der Lehrer,

der das Mädchen geschwängert hat,

was im Hostel der Schule geschah.

Es war ein Gesicht, wie viele Gesichter waren

mit dem Profil eines Kindes.

Die Haut war faltig auch um den Hals,

das Gesicht war schwarz und hatte braune Augen.

Zwei Hände gehörten zu dem Gesicht,

sie waren klein und zart.

A finger knocks

A finger knocks at the window

ice flowers draw over the pane

that eyes cannot look through.

People sit inside

they speak and laugh

and do not hear the knocks.

Frost takes the finger from the window.

The body lies on the frozen ground

and a fine layer of ice covers the face and hands.

It was a child who did not close his eyes.

The rising sun gives the child a shining face.

Ein Finger klopft

Ein Finger klopft ans Fenster,

Eisblumen ziehen über die Scheibe,

dass das Auge nicht durchsehen kann.

Drinnen sitzen Menschen,

sie sprechen und lachen

und hören nicht das Klopfen.

Der Frost nimmt den Finger vom Fenster.

Der Körper liegt auf gefrorenem Boden,

und eine feine Lage Eis überzieht Gesicht und Hände.

Es war ein Kind, das seine Augen nicht schloss.

Die aufgehende Sonne gibt dem Kind ein leuchtendes Gesicht.

Pendulum swing

Everything comes to an end

and uncounted years are falling back.

Intention and result remain unknown,

when breath has stopped before the time.

Good is difficult to separate from bad

if the chain of thoughts is torn to pieces

and the bridge into the future is blown up.

It is a critical situation when man stands in front of the question

and has taken the wrong way in his time.

The doubt is justified to land in the cul-de-sac

where the end is a surprise but clearly marked

that you have to start from the beginning.

There is no other way than the way back

though the time is running out

and the end of life is imminent.

In philosophical terms, life is like a pendulum swing.

Course and amplitude of the swing determine success or failure.

Pendelschwingung

Alles kommt zu einem Ende,

ungezählte Jahre fallen zurück.

Absicht und Ergebnis bleiben unbekannt,

wenn der Atem vor der Zeit erlischt.

Schwer ist Gutes vom Schlechten zu trennen,

wenn die Kette der Gedanken in Stücke gerissen

und die Brücke in die Zukunft weggesprengt ist.

Die Situation ist kritisch, wenn der Mensch vor der Frage steht,

ob er den falschen Weg zu seiner Zeit genommen hat.

Der Zweifel landet in der Sackgasse,

wo das Ende der Überraschung markiert ist,

dass du ganz von vorn anzufangen hast.

Da gibt es keinen anderen Weg als den Weg zurück,

auch wenn die Zeit zu Ende geht,

und das Ende des Lebens bevorsteht.

Im philosophischen Sinne gleicht das Leben einem Pendelschlag,

Lauf und Schwingungsweite bestimmen Erfolg oder Versagen.

Letter of surprise

Wind blows along the road

doors and windows bang.

Envelopes with letters and loose papers fly through the air

carrying messages to the upper floors and over the roofs.

One letter flies through an open window into the bedroom

where an old woman takes the letter from the sheet.

She wonders, as she has not received a letter in a long time.

It was a wonderful letter full of love

which was addressed to a woman of the same first name,

but the last name, the house number and the road’s name were different.

Though the letter missed the addressee,

the old woman was amazed and had a happy day.

What about the other letters

which fly through open windows

or stick in window frames,

but have missed the addressee?

Der erstaunliche Brief

Wind bläst die Straße entlang,

Türen und Fenster schlagen.

Umschläge mit Briefen und lose Blätter fliegen durch die Luft

und tragen die Botschaften in die höheren Stockwerke und über die Dächer hinweg.

Ein Brief fliegt durchs offene Fenster ins Schlafzimmer,

eine alte Frau nimmt ihn von der Lake.

Sie wundert sich, denn seit langer Zeit ist es der erste Brief.

Es war ein wunderbarer Brief so voll von Liebe,

der adressiert war an eine Frau des gleichen Vornamens,

doch Nachname, Hausnummer und Straße waren anders.

So hat der Brief den Adressaten nicht erreicht,

doch die alte Frau war überrascht und hatte einen glücklichen Tag.

Was war mit den anderen Briefen,

welche durch offene Fenster hereingeflogen kamen

oder an den Fensterrahmen steckten

und den Adressaten verpasst haben?

Some points of consideration

Reconciliation remains an empty platitude

if the truth is kept hidden behind clouds of darkness.

Without honesty and without healthy children

the future looks bleak.

The darkness of corruption cannot always swallow

the light of hope and aspiration for betterment

with the need for justice, responsibility and respect.

Big words have never solved the social problems of injustice,

if the big words were not followed by practice.

It is true that personal humbleness is needed

to become honest and to make the input powerful

for the welfare of the people in need and for the children.

Equality and corruption are antagonistic and exclude one another.

People may speak about colonialism and racism one century more,

but nothing will change as long as selfish people of self-enrichment

have not been brought to justice.

The hiding people of greed and cowardly attitude

- many of them with big lips about equality and nation building -

must be eliminated that old people can hope for a better pension

for the last years of life in dignity they deserve after hard work and privation

and to give the youth the true chance to build up life by equal opportunities.

The hardest fight is the fight for justice, truth and respect

against corruption and the other diseases of social decay

associated with the opportunistic attitudes of the various concealed forms.

The racism-related slogans of the past can no longer serve

as excuses for hiding places of self-enrichment and other forms

of injustice, inequality and other violations of righteousness.

This, to start honestly and substantially with building up a nation in the perspective

of life improvement to everybody who is just, reliable and diligent.

As long as good and ethical manners are neglected and violated

as long as women are beaten from men up to hospitalisation or death

as long as innocent children are maltreated and raped

and newborns are thrown into rubbish bins or elsewhere

society is sick up to the tips of its roots. (What and where are the traditional values?)

The question is to cut out this asocial cancer before it is incurable.

It is alarming how far the mental disorder as one aspect of corruption has gone.

Einige Punkte der Betrachtung

Rekonziliation bleibt eine leere Platitüde,

wenn die Wahrheit hinter dunklen Wolken vesteckt gehalten wird.

Ohne Ehrlichkeit und ohne gesunde Kinder

sieht die Zukunft düster aus.

Das Dunkel der Korruption kann nicht immer wegschlucken

das Licht der Hoffnung und das Sehnen nach Besserung

mit dem Bedürfnis nach Gerechtigkeit, Verantwortlichkeit und Achtung.

Große Worte haben noch nie die Probleme der sozialen Ungerechtigkeit gelöst,

wenn die großen Worte in der Praxis nicht befolgt wurden.

Es ist wahr, die persönliche Bescheidenheit ist vonnöten,

um ehrlich zu werden und den Beitrag kraftvoll zu machen

für das Wohlergehen der Menschen in Not und für die Kinder.

Gleichheit und Korruption sind antagonistisch und schließen einander aus.

Leute mögen über Kolonialismus und Rassismus ein Jahrhundert mehr sprechen,

es wird sich nichts ändern, solange die Menschen der Selbstsucht

und Selbstbereicherung nicht zu Buch gebracht worden sind.

Die sich versteckenden Leute der Habgier und Feigheit

-viele von ihnen mit den großen Lippen über Gleichheit und Aufbau der Nation-

müssen eliminiert werden, dass alte Menschen auf eine bessere Pension hoffen können

und die letzten Lebensjahre in Würde leben können, die sie verdient haben

nach den Jahren der harten Arbeit und Entsagung,

und um der Jugend die wahre Chancengleichheit zum Aufbau ihres Lebens zu geben.

Der härteste Kampf ist der Kampf für Gerechtigkeit, Wahrheit und Respekt

gegen Korruption und die Entartungen des gesellschaftlichen Verfalls

mit den versteckten unterschiedlich opportunistischen Verhaltensweisen.

Die Slogans in Bezug auf Rassimus können nicht länger herhalten

als Entschuldigung der versteckten Plätze der Selbstbereicherung und anderer Formen

der Ungerechtigkeit, Ungleichheit und anderer Verletzungen der Rechtschaffenheit.

Dies, um ehrlich und substantiell mit dem Aufbau der Nation zu beginnen

mit der Perspektive der Lebensverbesserung für jedermann,

der wahr, verlässlich und fleißig ist.

Solange die guten und ethischen Werte missachtet und verletzt werden,

solange Männer die Frauen krankenhausreif oder zu Tode prügeln,

solange unschuldige Kinder misshandelt und vergewaltigt

 

und die Neugeborenen in Mülltonnen und anderswohin geworfen werden,

solange ist die Gesellschaft krank bis hin zu den Spitzen ihrer Wurzeln.

Die Frage ist: Was und wo sind die Werte der Tradition?

Es verlangt die Antwort, um den asozialen Krebs herauszuschneiden,

bevor es zu spät ist.