Волшебное перо – 3. Сказки моих учениц

Tekst
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Волшебное перо – 3. Сказки моих учениц
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Редактор Салават Данилович Юсупов

Вёрстка и оформление Алла Николаевна Письменная

Публикация книги ТЦ Со-Творение

Иллюстрации Галина Николаевна Гужвина

© Лидия Михайловна Маликова, 2023

ISBN 978-5-0059-6201-0 (т. 3)

ISBN 978-5-0056-3148-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие


Здравствуй дорогой читатель!

Это третья книга моих сказок, сказок об обретении женского счастья, о исцелении и примирении в Роду, о здоровье и поиске любви Рода, о выходе из разных кризисов жизни. И все это мягко и волшебно, легко и тонко, дает возможность понять и принять смысл происходящего в жизни и помогает найти пути решения к любви и счастью в жизни.

Я приглашаю вас в волшебный мир сказки. Пишите сказки, читайте их сами, читайте их своим детям, и окунитесь в сказочный мир волшебства.

Сказка о примирении Мужского и Женского в Роду


Давным-давно жил на свете сильный и могучий Род. Силу ему придавало то, что были в нем все дружными, и вседа друг другу помогали, да поддерживали в трудных ситуациях. А в хорошие дни вместе радовались друг за друга и праздники вместе все справляли, хороводы дружные водили, да песни хором все вместе пели.

А еще в этом Роду царили мир и взаимопонимание между мужчинами и женщинами.

Мужчины были внимательными, заботливыми, добрыми. Всегда помогали и поддерживали всех в своем Роду, уважали всех в Роду и почитали старших.

А женщины были веселые, любящие, заботливые, красивые. И все у них спорилось в руках, и делали они домашнюю работу дружно и весело, с песнями и танцами.


Но вот однажды злая ведьма позавидовала тому, как дружно и счастливо живут люди в том Роду, и наслала на них Морок Непонимания, Наваждение Превозношения и Грех Гордыни.

И стали мужчины козлами, неуважающими никого и не замечающими ничего. Перестали заботиться и помогать, перестали добычу приносить. А на просьбы о помощи как бы и не слышат вовсе. И стали появляться обиды на них.

А женщины стали стервами, вредными, злыми, капризными. Перестали ухаживать за собой и перестали за домом следить, пищу готовить стали не вкусную, а то и вовсе перестали готовить, только стирали иногда. И появилась злость и зависть.

И повелось с тех пор, что каждый день или ссоры происходят, или недомолвки и байкоты все друг другу устраивают. Дела не делаются, все стали злые и неприветливые, а уж о праздниках с песнями и танцами можно вообще забыть стало.

Жизнь стала грустная, тоскливая и ужасная.


Долго радовалась злая ведьма бедам и несчастьям, что посыпались на тот Род, веселилась, да потирала свои костлявые руки.

Да только однажды одной из женщин Рода приснился чудесный сон, в котором она гуляла по лесу волшебному, красивому, необычному и набрела на старое большое дерево, а в нем большое дупло. И большая старая мудрая Сова сидит на краю дупла и как – будто ее и поджидает.

Только стала женщина к дереву подходить поближе, как Сова и говорит, что давно ее уже ждет и рада, что наконец – то она пришла. И поведала женщине Сова о старой злой ведьме, которая из зависти наслала на их Род Морок Непонимания, Наваждение Превозношения и Грех Гордыни, потому у них в Роду так все и сложилось печально. Но Сова знает как избавиться от этого злого Морока и поведала она женщине что и как надо сделать.

Удивилась женщина, и только подумала как это так, как Сова провела у нее перед глазами своим крылом, и перед женщиной все картины рассказа Совы пронеслись да так в память врезались, что женщина когда очнулась, поблагодарила Сову и побежала по волшебному лесу…


И вот тут она проснулась. Задумалась женщина об увиденном сне.

И решила она, что нужно выполнить совет, который она во сне получила, и вернуть мир между мужчинами и женшинами в Род свой. И стала женщина собираться в дорогу. Сложила в походный рюкзачок хлеба немного, семечек и орехов по горсти, зеркальце и воды в дорогу.

Долго ли, коротко ли искала она тот чудесный лес, что ей во сне приснился. Семь хлебов железных изглодала, семь башмаков железных износила, семь посохов железных истерла, и пришла, наконец она к тому волшебному лесу. Пошла по тропе, что во сне видала, не долго шла, наконец увидала гору сине-серую, о которой Сова говорила, на вершине которой был Лад Рода заточен.

Непросто ей пришлось, ведь злая ведьма посадила Лад в высокую башню с гладкими стенами, а ключ от нее выкинула в самую глубокую пропасть.


Однако, наша героиня не растерялась и позвала птиц горных на помощь. Сыпанула она им семечек и орехов и попоросила помочь ей ключ со дна пропасти достать. Поклевали птицы смечек и помогли ей достать заветный ключ со дна пропасти. Поблагодарила женщина птиц и отправилась она на гору в самую высокую башню.

Тяжелый путь был, не простой, но ей помогали белки и птицы, которых она подкармливала по дороге орехами и хлебом. И вот женщина преодолела долгий путь стерев почти все свои башмаки, но все таки добралась она до самой высокой башни, открыла она дверь, а там сидит Лад грустный прегрустный.

Взяла она тогда зеркальце и стала лить на него воду, и тут пошли круги цветные образовываться и Лад сразу оживился.

Выпустила она Лад на волю, да попросила его вернуться в их Род, наладить взаимопонимание между членами Рода, чтобы в Роду опять царил мир и любовь, уважение и понимание, вера и забота.

И Лад согласился в Род вернуться. Отправились они в обратный путь, а по дороге еще и братьев и сестер Лада освободили и все вместе дружно двинулись к дому женщины, и путь их был легким и не долгим.

А потом, всем миром, злую ведьму прогнали, а Лад и его братья и сестры – навеки в том Роду поселились.


Со временем женщины в этом Роду стали красивыми, веселыми, улыбающимися, нежными, заботливыми, любящими, и домашние дела у них спорились с песнями и танцами, да вкусностями разными.

А мужчины стали в Роду как и прежде заботливыми, внимательными, чуткими, любящими, сильными, добытчиками и охраниками Рода своего.

И с тех самых пор стали царить в этом Роду мир и любовь, нежность и забота, уважение и внимание, доверие и понимание, порядок и достаток, смех и веселье, радость и счастье!

Сказка об исцелении своей Женской Доли


Жила-была на свете женщина, и звали ее Люсиинда.

Была она красивая, молодая, веселая, умная. Но иногда она грустила, очень много на нее сваливалось в жизни забот и непритностей.

Жизнь ее не баловала, а наоборот, казалось, подкидывала одна за одной сложные задачки: то работу потеряет, то деньги закончатся, то с любимым поссорится.

То родственники от нее что-то хотят невообразимое.

А то еще и техника ломается постоянно. А еще хуже машина отказывается заводиться или сигналка у нее глючит все время, то батарейки, то мозги, то сырость, то мороз.

Но героиня наша старалась не отчаиваться, не тужить, до тех пор, пока совсем все дружно не навалилось в один промозглый день, вот так все сразу.


Не вынесла этого душа женщины, вышла она на берег морской да и закричала изо всех сил:

– Что за доля моя злодейка такая, долго еще будет издеваться надо мной. За что ты так со мной. Что я тебе такого сделала, что ты меня не любишь.

Глядит, а из-за маленького каменного островка в море, выплывает рыбина большая серебристая и плывет прямо к ней.

Смотрит на нее из воды морской эта рыбина и говорит.

– Что ты так кричишь? – спрашивает она Люсиинду, – у меня даже за островом слышно.

А та и отвечает:

– Нет больше сил моих так жить! Видно, когда Господь людям судьбы раздавал, выпала мне особо горькая доля. Я – стараюсь, стараюсь, все делаю, всех ублажаю, долю – долюшку свою прошу помочь мне, а она меня не слышит, только и сыплет мне одни неприятности на голову как градины во время урагана.

Я ее прошу перестань, помоги лучше.

А она все не унимается, час от часу жизнь мою только тяжелее делает!

– Ну что ж, хочешь, я тебе Долю твою покажу, к ней провожу? – спрашивает рыбина.

– Как не хотеть? Очень хочу! – отвечает женщина.

– Что ж, гляди!


И увидела Люсиинда людку деревянную в море под серым парусом, а в ней чайка серо – черная, вся мокрая и грязная, только одно крыло у нее было немного белое. И видно было, что чайке очень плохо, была она вся в какой жидкой черной грязи или смоле перемазана, да так сильно, что даже летать не могла.

Испугалась Люсиинда, да и говорит:

– И что же мне делать-то теперь, коли Доля моя такая?

– А ты позаботься сама о своей Доле, помоги ей, если хочешь конечно. – Посоветовала ей серебристая рыбина.

Делать нечего, взялась женщина за чистку и мойку серой чайки. Долго она снимала с чайки грязь – смолу черную, расправляла ей перышки, распутывала с ее лапок водоросли и сухие ветки, мыла и чистила ее, приговаривая, как скоро чайке будет хорошо, свободно, легко, и какая она станет красивая, и сможет летать.


Взяла она у рыбины еды для чайки и покормила ее, отмыла всю грязь, почистила все перышки чайки, расчесала их, лапки освободила и отмыла их в морской воде. И чайка зашевелилась, огляделась и расправила крылья. И вправду теперь чайка могла летать. И увидела Люсиинда, что чайка то белая совсем, красивая, а на лапках у нее жемчужные колечки, такие же жемчужные как и жемчужное ожерелье на шее у чайки. И залюбовалась ей Люсиинда, какая царская птица оказалась эта чайка.

 

И стала от этого ее Доля красивой и сильной, прямо могущественной и царской.

А как преобразилась она, то и молвила:

– Давно никто обо мне так не заботился, и соответственно не видел какая я истинная на самом деле. Спасибо тебе Люсиинда за заботу, за любовь, за внимание и за работу.


И стала с тех пор Люсиинда замечать, что все неприятнсти и невзгоды стали ее обходить стороной, стало у нее все ладиться и получаться, и отношения со всеми наладились замечательные. И жила с тех пор Люсиинда радостно и счастливо.

Сказка о том, как Любава изменила свой сценарий жизни


В одном большом городе одного большого королевства жила – была милая женщина по имени Любава. Была она красивая, умная и скромная, нежная и ласковая, как цветок в ее саду хрупкая, но в тоже время сильная. Пока она была маленькая, жизнь ее была беззаботная, легкая, красивая, замечательная и все у нее было хорошо.

Но с годами жизнь ее становилась все суровее и сложнее, и ей пришлось собрать всю свою волю и стать сильной, очень сильной, и взвалить на свои хрупкие плечи непосильно тяжелые проблемы. Ситуации в жизни ее бывали разные, и со всеми ими она справлялась и всегда выныривала из тяготы проблем и радовалась новой жизни.


Но вот настал момент, когда у Любавы силы и стойкость стали заканчиваться, стало ей очень тяжело справляться с новыми проблемами, а жизнь ей все подкидывала и подкидывала проблем и ситуаций одна сложнее другой, и жизнь Любавы стала невыносимой. Все, – решила она, – больше так не могу и не хочу, нет больше сил. И от отчаянья уехала она в горы, и думала спрятаться там от всех проблем.

Поселилась Любава в маленьком домике в горах, старалась не думать ни о чем, а просто гуляла по тропинкам в горах, наслаждаясь необыкновенно красивыми видами, вдыхая чистый горный воздух. В тайне своей души она понимала, что это всего лишь маленькая передышка перед неизвестной бурей.

И как – то раз гуляя по тропинкам в горах встретила она горного старца. Любаву тогда поразили глаза старца, они были голубые – голубые как небо, лучистые как солнце и очень пронзительные, а еще добрые. И улыбка у него было добрая, легкая и приветливая. Поздоровались они и разговорились. Любава и не заметила, как все рассказала старцу про свою жизнь. А он внимательно ее слушал и все больше морщил свой лоб при ее рассказе.

А потом рассказал ей мудрую притчу и дал три совета в жизни: сначала надо перестать тратить свои силы и энергию на исправление прошлого. Оно уже прошло и ничего не вернуть. Затем очень постараться и заметить значимость своей собственной жизни. А потом приложилось уже все свои усилия, свою энергию в новом направлении своей жизни.


И дал ей старец маленький кристалл из горного хрусталя на память об их встрече. Задумалась Любава над словами старца, поблагодарила его, за подарок, за мудрые и добрые слова, попрощались они и каждый пошел своей дорогой.

Вернулась Любава в свой домик в горах, поставила подаренный старцем кристалл на полку, села в кресло, и залюбовалась им. Так красиво проходили через него солнечные лучи заходящего солнца, что прямо заворожили Любаву и она не заметила, как уснула.

И снился ей такой красивый сон, что было не совсем понятно, толи сон это, толи явь. Любава во сне сражалась за свою жизнь с какими – то хищными животными, плавала на больших кораблях по морю и боролась с морскими чудовищами. И всегда выходила победительницей, только при сражении она тратила столько сил и энергии, так уставала физически и эмоционально, а трофеев своей победы ни разу не видела. Дело в том, что при заключительной битве каждый раз хищное животное или морское чудовище просто испарялось, исчезало в воздухе, и Любаве уже стало казаться, что она борется толи с призраками, толи с тенями, с чем-то несуществующим на самом деле, а живущим только в ее воображении.

И вот на очередном сражении Любава не стала сражаться с хищником, а просто провела рукой перед хищником, сказав ему – я тебя вижу, я тебя не боюсь, растворись. И хищник исчез, растворился в воздухе. И тут Любава поняла, что боролась она со своими прошлыми страхами, прошлыми установками, совершенно ей уже давно не нужными. Тут она проснулась, солнышко уже взошло и освещало комнату в другое окошко.


Любава встала, потянулась, и заметила кристалл. И тут она вспомнила их вчерашнюю встречу с горным старцем, взяла кристалл в руки и подошла к окну посмотреть на красивый вид из окна. И тут солнышко осветило хрустальные грани кристалла и засияло так ярко, что Любава аж зажмурилась. И посетило ее странное ощущение, она вдруг почувствовала себя саму, свое тело, свою энергию. Она стала прислушиваться к себе, потихоньку приоткрывая глаза. Что-то шевельнулось у нее в груди и стало тепло – тепло, и она вдруг поняла, что вот она ее жизнь, ее жизнь это она сама и наоборот – она сама и есть ее жизнь, ее собственная жизнь, которая принадлежит ей и только ей и не от кого и ни от чего не зависит, только как от нее самой. Это озарение Любава переваривала и принимала долго, несколько дней ей понадобилось свыкнуться и сжиться с этой мыслью, с этим чувством. Но оно ей понравилось, помогли ей в этом прогулки по горным тропкам и наблюдение мира и природы, их единение.

И вот через некоторое время у Любавы стали зарождаться идеи разные, появляться свои желания и мечты. Любава к ним относилась очень бережно, рассматривала их, раздумывала, и со временем у нее появились определенные цели в жизни, в ее собственной жизни появились ее собственные цели. Любава стала их записывать и зарисовывать, да она умела не только писать, но и еще хорошо рисовать.

Любаву так захватил этот процесс фиксирования своих мыслей, своих желаний и своих целей, она столько много нарисовала рисунков и картин, они были и большие, и маленькие, что вскоре уставила ими целую комнату. Она ходила между ними, рассматривая их и проживая заново свои мысли и чувства, у нее появлялись новые идеи, новые планы, и она старалась их записать или зарисовать.


Сколько так прошло времени трудно сказать, но вот Любава ощутила, что она готова вернуться в свой город, захватив свои новые идеи и планы их реализации. Любава собрала все свои записи и рисунки, взяла кристалл из горного хрусталя, напитав его солнышком, и вернулась в большой город.

И теперь жизнь Любавы изменилась, и изменилась она к лучшему для самой Любавы. Она смогла осуществить свои самые дерзкие мечты и реализовать свои новые планы. Проблемы и сложные ситуации в жизни теперь ее обходили стороной. Любава жила теперь своей собственной жизнью, осуществляя свои собственные мечты и цели, придумывая новые и строя к ним планы и прокладывая пути из реализации. Теперь Любава была счастлива.

Сказка об избавлении от боли


Давным – давно жил был Род людской. Он был большим, многолюдным, добрым и мудрым, дружным и трудолюбивым. Множился Род постепенно с прирастанием к нему каждого нового члена, будь то муж или жена, а также детки, родящиеся у них. И так Род расцветал и приумножался.

Но вот однажды, пришел в Род нехороший темный человек, а Род этого не заметил, уж очень он хорошо замаскировался. Темный человек был очень завистливым и злым, острым на язык, да и порядочностью не особо отличался. И как – то раз его такая злоба и ненависть взяла к молодым и красивым женщинам Рода, что посеял этот темный человек в Роду обиду и ненависть между женщинами Рода, и оставил он в Роду символ своей злобы и ненависти в виде сосуда глиняного. Сосуд был красивым, темным, с непонятными узорами, и притертой крышечкой на цепочке серебряной, что было очень удобно. И стал этот сосуд передаваться из поколения в поколение как семейная реликвия. И пошла с тех пор между женщинами Рода вражда из поколения в поколение.

Вот как – то в Роду родилась девочка очень уж любопытная, настырная и решительная. Звали ее Розалинда, была она большая непоседа. Но когда подросла стала разумная, рассудительная и наблюдательная, но любопытство у нее не только осталось, а еще и больше стало. И вот ей стало очень интересно узнать смысл передаваемой семейной реликвии, сосуда со странными узорами, да еще и с такой интересной крышечкой на цепочке. Ведь скоро ей должны будут этот сосуд передать по наследству, а что он означает ей так никто и не сказал.


Стала Розалинда всех в Роду расспрашивать что да как, а никто ничего толком и не знает, сказать то особо нечего, откуда он в роду взялся, при каких обстоятельствах и для чего никто уже и припомнить не может. А Розалинду любопытство разбирает все больше и больше, как же так, что же такое мне в скором времени достанется, мучается Розалинда.

И однажды ей снится странный сон. Как приходит к ним в дом старая престарая старуха, вся черная и страшная, и заявляет, что она и есть злоба и ненависть их Рода, и что избавиться от нее Роду Розалинды невозможно, а значит и не получится никогда. И смеется страшно и противно. Тут Розалинда просыпается и в ужасе оглядывается по сторонам. Нет никого, ну и хорошо.

Но странный сон не оставляет Розалинду в покое, она все время думает о том, что услышала во сне от страшной старухи, и не верит ни одному ее слову, но все равно эти слова ее беспокоят.


Стала Розалинда повнимательнее приглядываться к тому, что у них в Роду творится, и увидела постоянные ссоры и склоки между женщинами в Роду, спросила она как – то свою бабушку, – а всегда у нас в Роду так было, что женщины между собой враждовали? И услышала совсем не радующую ее информацию. Расстроилась Розалинда, неужели ничего нельзя сделать. И она пытается помирить некоторых женщин между собой, но у нее ничего не выходит, только сама еще и от них получила на орехи. Обидно ей стало. Совсем расстроилась Розалинда. И принимает решение уйти в лес надолго, пусть ее поищут.

Когда она брела по лесу, раздумывая о том, что услышала в своем сне, она столкнулась почти нос к носу с семьей Оленей. Поаккуратней, Розалинда, – говорит ей Старый Олень, – надо смотреть вперед, когда передвигаешься по незнакомой местности. Тут Розалинда даже удивиться не успела, она посмотрела в глаза Старого Оленя и увидела себя как в зеркале, свою жизнь как в телевизоре, свои мысли как в файле компьютера и свои чувства как на рентгене. От этого увиденного, она осознала, что попала точно, как – будто в компьютерную игру, но в это время к ней подошел маленький Олененок и ткнулся ей в руку мокрым носом, и Розалинда поняла, что нет, это не игра, это реальность.

Из оцепенения ее вывела красивая Олениха. Она ласковым и нежным голосом пояснила, что это не сон и не игра, а реалии жизни и все намного серьезней, чем кажется Розалинде. И рассказала она Розалинде, что встреча их не случайна, что они знают про ее сон, а сон тоже не совсем сон, и чтобы избавиться от злобы и ненависти в ее Роду, Розалинде надо отнести семейную реликвию к Озеру Любви и Милосердия, и окунуть в него этот семейный сосуд, а дальше действовать по обстоятельствам. Только путь к этому Озеру не прост и не быстр. Потому нечего прохлаждаться в лесу просто так и грустить понапрасну, надо идти за сосудом и отправляться на это Озеро. А путь к озеру тебе укажет вот это волшебное перо, пойдешь за ним и не ошибешься.

И в это время Розалинде на руку опустилось небольшое голубое перышко.


Все это время Розалинда стояла и смотрела на Олениху как завороженная. Когда Олениха закончила свою речь, Розалинда осталась стоять как стояла. Из состояния завороженности ее опять вывел Олененок, он мягко ткнулся своим лбом Розалинде в живот, слегка толкнув ее. Тут Розалинда вышла из оцепенения, посмотрела на них на всех. Слабо понимая, что ей только что говорили. Олениха терпеливо подошла к Розалинде ближе и посмотрела ей в глаза, и Розалинда глядя в глаза Оленихи, наконец – то все поняла и приняла решение действовать незамедлительно. Она поблагодарила семью Оленей и отправилась домой за старым сосудом.

Взяв сосуд, Розалинда отправляется в путь за голубым перышком. Путь ее шел вдоль леса, было очень жарко. И вот видит Розалинда впереди машина стоит на проселочной дороге и шум там какой-то. Подошла она ближе, хотела попросить ее довезти, да огребла от незнакомых ей женщин не за что, это были толи мать и дочь, толи свекровь и невестка, Розалинда не поняла. Они сами в это время ссорились, чуть не дрались, кто будет проколотое колесо на машине менять, а тут Розалинда не разобравшись с таким своим вопросом, ну и досталось ей, все ей рассказали, что они думают о ней. Розалинда и слов таких – то раньше даже не слыхала. У нее слезы на глаза навернулись, обидно же, не за что.

 

Тут младшая женщина сжалилась над ней. Во дуреха. Ты чего реветь собралась что -ли, держи тебе платок на голову, а то солнце напечет, вот какая чувствительная ты оказывается. И протянула Розалинде белый шелковый палантин, вышитый старинными узорами по краям. Розалинда поблагодарила ее и отправилась дальше за перышком.

Дальше перышко повело Розалинду через лес. Лес был вроде как обычным сначала, а потом стал сгущаться и тропа стала исчезать, и вот совсем исчезла. Куда идти не понятно и не видно. Розалинда раздвинула ветви и увидела огромную поляну, прямо аэродром. И на ней стоял вертолет, а там что-то происходило.


Розалинде так хотелось пить, она забыла взять с собой воды, и решила спросить у людей у вертолета. Подошла, только хотела спросить, как на нее обрушился шквал гневных слов от в общем – то красивой женщины, вышедшей из леса на поляну с другой стороны. Она чуть драться не полезла с Розалиндой, от чего она была в шоке. Розалинда даже не поняла, чем она вызвала такой гнев этой женщины. Мужчина, который что-то делал с колесом вертолета, успокоил красивую женщину, посмотрел на Розалинду, грубо поинтересовался чего ей надо, сказал, что воды нет, но недалеко есть ручей, там и вода. Розалинда уже хотела уйти, как увидела маленькую девочку, которая вышла с другой стороны вертолета и мило ей улыбалась. Розалинда улыбнулась в ответ. Девочка молча протянула Розалинде маленькое зеркальце, обрамленное ромашками, Розалинда взяла, хотела что-то сказать, а девочка помахала ей ладошкой. И тут мужчина подхватил девочку на руки и полез с ней вертолет, со словами, – уходи, сейчас будем взлетать, силой ветра сдует. Розалинда поспешила покинуть поляну, тут как раз и перышко ее подлетело к ней.

Розалинда продолжила свой путь. Теперь путь ее лежал через лес к реке. Выйдя к реке, Розалинда увидела открывшееся ее взору простор и мощь реки, она была большая, широкая, быстрая, глубокая с мощным потоком. Как через нее перебраться, если нет моста, не понятно. И пошла она вдоль реки искать переправу.

Река делала поворот, Розалинда все шла и шла вдоль реки, и тут за поворотом ее взору предстал палаточный городок, туристы- подумала Розалинда, вдруг у них есть лодка, и ускорила шаг. Это и вправду оказались туристы, своеобразные туристы, слет у них тут рыбацкий. Только они все рыбаки новички, рыбу только учатся ловить, и готовить ее они тоже только учатся.

Лодка у рыбаков оказалось, что есть, но грести сил нет, они все голодные уже не один день. Сегодня только первый день как смогли поймать хоть пару рыбин, а как их приготовить вообще не представляют. Заключили с Розалиндой договор, она готовит им обед- ужин, а они переправляют ее на другой берег. Делать ничего, стала Розалинда готовить уху, да жарить рыбу.

Когда все рыбаки – туристы наелись, Розалинду стали переправлять на другой берег, и самый молодой рыбак подарил Розалинде раскладную удочку, зачем она ей Розалинда не знала, но не хотела обижать парнишку, он и так весь обед смотрел на нее во все глаза.

После переправы через реку, Розалинда шла за перышком и думала, далеко ли еще до озера, и что ее еще ждет на этом пути. Но встреч по дороге больше не было, зато дорога стала еле проходимой, то вниз по горам, то вверх по горам. Силы Розалинду потихоньку покидали, и она решила, что надо искать место на ночлег, тем более, что темнеть начало.

Нашла она среди больших камней типа маленького грота, закуталась в подаренный палантин, и сразу уснула. Ночь прошла без приключений, Розалинда проснулась с первыми лучами солнца, бодро потянулась и отправилась дальше в путь.


И вот спускаясь с очередной горы вниз Розалинда увидела прекрасное большое Озеро, красота была необыкновенная. Эта маленькая долина в низине гор представляла собой волшебный сад с большим Озером в центре себя. Это было Озеро Любви и Милосердия. И это было потрясающе красиво.

Розалинда стояла и любовалась открывшимся ей видом, пока перышко не пощекотало ее по носу, напомнив зачем она сюда пришла. И Розалинда стала спускаться вниз к Озеру.

Спустившись вниз, Розалинда заглянула в Озеро и была поражена чистоте воды, она была прозрачная и видно было все дно, хотя видно было, что Озеро достаточно глубокое. Розалинда достала сосуд – семейную реликвию, посмотрела еще раз на него, и стала опускать в воду. Сначала сосуд никак не хотел погружаться в воду, Розалинда решила открыть ему пробку, чтобы вода попала в сосуд, и он погрузился в воду, но открыть пробку она не смогла, и это не удивительно, ее не открывали сколько веков.

Тогда Розалинда замотала сосуд в палантин, предварительно намочив его водой, и погрузила в воду. И о, удача, под тяжестью мокрой ткани, сосуд начал погружаться в воду. Сначала медленно, а потом быстрей и быстрей, и Розалинда не удержала его и ткань выскользнула у нее из рук, и сосуд пошел на дно. Розалинда была в ужасе, она уронила и утопила семейную реликвию, что же теперь делать.

Села она берегу Озера и загрустила. И вдруг ей вспомнился ее сон и встреча с Оленями. А что говорила Олениха, опустить сосуд в озеро, а что дальше она не сказала. Значит надо сосуд доставать обратно, решила Розалинда, а как – вот вопрос. И тут она вспомнила про удочку, подаренную ей рыбаком. Вот она и пригодилась.

Размотала ее Розалинда, бросила в воду и стала пытаться крючком ткань зацепить, да не получается ничего, очень глубоко и ничего не видно. Надо бы как – то подсветить, а вот вопрос как? И тут она вспомнила про зеркальце, что ей дала маленькая девочка. Стала Розалинда одной рукой зеркало наводить так, чтобы оно отражало лучи солнца и светило там на дне Озера, а другой рукой подводила удочку точнее. Но когда отраженные лучи солнца, прошедшие сквозь толщу воды осветили ткань и сосуд, вода в озере стала розовой, пошла легкая рябь и свечение со дна Озера. Розалинда смотрела на это во все глаза. Это было и красиво, и волнительно, и не понятно.

Когда свечение и рябь прекратились, вода в Озере опять стала прозрачной, Розалинде вдруг удалось подцепить ткань, вот оно. Ура! Получилось, она смогла зацепить ткань вместе с сосудом. И она потихоньку стала поднимать сосуд на поверхность.

Достав сосуд, Розалинда развернула ткань и достала сосуд. Только это был уже совсем не тот сосуд, черный со странными узорами, а светлый белый отливающий перламутром, узоры все были стерты, Розалинда провела рукой по одной из поверхностей сосуда и на ней появилась древняя руна, которая была вышита на ее палантине. Розалинда поняла, что теперь сосуд изменился, он больше не принесет несчастий в их Род, а наоборот, и теперь они сами смогут запечатлеть свои руны на этом сосуде для своих будущих потомков.

Розалинда решила проверить еще и крышечку на серебряной цепочке, раньше эта крышечка не открывалась, а сейчас поддалась легко. И как только Розалинда открыла эту крышечку у сосуда, ее закружило, все замелькало, и пропало, и ….

Розалинда открыла глаза и увидела, что она дома, а в руках у нее обновленный сосуд – светлый белый отливающий перламутром с одной руной на боку, и крышечка притертая на месте со своей серебряной цепочкой. Розалинда поняла, что теперь их семейная реликвия вернулась домой, и теперь это действительно настоящая реликвия.


С тех пор прошло уже немало времени. Жизнь того Рода с тех пор изменилась в лучшую сторону, обновилась, стала дружной и крепкой, единодушной и гармоничной, все жили в любви и согласии, душа в душу. И царил с тех пор в Роду мир и лад, любовь и счастье.