В твоей власти

Tekst
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
В твоей власти
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Sheikh’s Desert Duty

© 2015 by Harlequin Books S. A.

«В твоей власти»

© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015

© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015

Глава 1

Шейх Зейн аль-Ахмар испытал за свою жизнь множество разочарований, наполнявших кошмарами его ночи. Они преследовали его и днем, постоянно напоминая о том, почему ему пришлось полностью измениться и стать другим человеком.

Но прямо сейчас Зейн жалел только о том, что не может сжать пальцы вокруг горла Джеймса Чатсфилда и покончить с жизнью этого бесполезного человека здесь и сейчас, в переулке, в котором располагался семейный отель Чатсфилдов. Вместо этого Зейн схватил Джеймса за лацканы пиджака и толкнул его спиной к кирпичной стене. Да, Зейн проявлял насилие, но подлецу недостаточно было простых угроз.

– Я не понимаю, почему ты так бесишься, аль-Ахмар, – протянул Джеймс.

Его самодовольное, по-юношески смазливое лицо выражало такую беззаботность, что Зейн пришел в еще большую ярость. Насмешливый блеск его глаз только подбросил дров в костер бешенства Зейна. Может быть, шейху просто хорошо был знаком типаж таких наглецов, каким был Джеймс. Зейн с ненавистью смотрел в его лицо, но с таким же успехом мог смотреть в зеркало, показывающее прошлую версию себя самого. Поступку этого парня не было оправдания, как некогда не было оправданий аморальному поведению самого Зейна.

– Я думаю, что ты очень хорошо все понимаешь, Чатсфилд. – Зейн не видел смысла в играх. Не здесь, в темном переулке, когда вокруг не было посторонних.

Последние шестнадцать лет шейх посвятил защите своей семьи, репутации, страны. И теперь этот мерзавец угрожал поставить на всем крест. Прямо сейчас Джеймс представлял наибольшую угрозу для Сурхаади и его народа.

– Пожалуйста, скажи мне, что дело не в твоей сестре.

Кровь Зейна закипела в жилах, и он воспользовался возможностью, чтобы повторно познакомить затылок Джеймса со стеной.

– В ком еще? Ты опозорил мою сестру. И этим ты опозорил меня, королевскую семью и мой народ.

Джеймс даже не удосужился притвориться испуганным. Он приподнял одну бровь, его губы изогнулись в насмешливой улыбке.

– Это очень тяжелая ноша для женщины. Я не знал, что авторитет страны зависит от девственности сестры правителя.

– Кто бы говорил о репутации, – сказал Зейн, усиливая хватку. – Свою ты подпортил давным-давно.

– Но, по крайней мере, я не отношусь к женщинам как к собственности.

Нет, Джеймс Чатсфилд никогда не относился к женщине так, словно она была его собственностью. Потому что, как только ложился в постель с очередной пассией, он тут же терял к ней интерес. Своих любовниц он считал игрушками на пару дней. Куклами, которых он мог бы одеть и раздеть по желанию, а потом сломать и выбросить.

Судьбу сестры Зейна Лейлы он уже изменил навсегда. Джеймс бросил ее беременной. Зейн предпочел бы, чтобы Джеймс Чатсфилд даже не знал о своем будущем отцовстве. Потому что Джеймс не имел права даже прикасаться к Лейле. И Зейн позаботится о том, чтобы этот мерзавец никогда не прикоснулся к ней снова.

– Возможно, нет, Чатсфилд, но факт остается фактом: ты плохо обошелся с членом моей семьи. Моя семья и любой человек, который находится под моей защитой, принадлежит мне. Повезло тебе, что мы не в моей стране, потому что я не колеблясь избавился бы от того, кто нанес мне оскорбление.

Чатсфилд сделал шаг назад, с поразительной ловкостью вырвавшись из рук Зейна. Несмотря на ненависть и злость, Зейн признавал, что этот мужчина был не просто изнеженным плейбоем. Да, он волочился за женщинами, но Зейн не мог не отметить его острый ум и хватку.

– Ты словно со страниц Библии сошел, аль-Ахмар. – Чатсфилд одернул пиджак и галстук. – К сожалению, у меня нет времени, чтобы реагировать на твои глупые выпады.

Больше всего Зейну хотелось стереть ухмылку с лица Чатсфилда одним ударом кулака. Но он не собирался привлекать внимание прохожих.

– Не вздумай говорить об отношениях с моей сестрой прессе.

– С чего бы мне откровенничать с прессой? – фыркнул Джеймс.

– Хотя Лейла – просто очередная твоя победа, факт остается фактом. Она принцесса. Средства массовой информации падки на грязные скандалы.

– Обижаешь, аль-Ахмар. В этой стране я – король. Вряд ли мне нужно твое имя, чтобы появиться в заголовках новостей. Моя фамилия и так достаточно известна.

– Если ты скажешь об этом хоть кому-нибудь, я отрежу тебе голову. И это вовсе не метафора.

Выражение лица Чатсфилда изменилось.

– О, в этом я не сомневаюсь. – Он еще раз одернул пиджак, развернулся и направился обратно в отель, оставив Зейна в переулке одного.

Чувство беспомощности, охватившее Зейна, было ему слишком хорошо знакомо. Он подвел еще одну свою сестру, не сумев вовремя оградить ее от опасности.

Начался дождь, и переулок освещал лишь одинокий фонарь. Зейн стоял, крепко сжав кулаки, слушая стук собственного сердца. Если какая-либо информация просочится в прессу, скандала не миновать. Он понятия не имел, что Лейла намерена сделать со своей беременностью, и из-за повышенного интереса к скорой свадьбе Зейна ее положение только усложнялось.

Она была уязвима и без общественного внимания и критики. Нет, Зейн пойдет на все что угодно, лишь бы не сделать сестру мишенью для осуждения.

Он с трудом перевел дыхание, и в этот момент услышал какой-то звук. В нескольких шагах от него упала крышка мусорного бака, и краем глаза он засек какое-то движение.

Он был не один. У их с Чатсфилдом разговора был свидетель.

Чувство беспомощности исчезло, кровь в венах вновь забурлила. Зейн понимал, что срочно нужно что-то делать, как-то исправлять ситуацию, но ничего не мог придумать.

Он медленно направился к источнику шума. Его тело мгновенно пришло в состояние повышенной готовности, мышцы напряглись, словно готовясь к удару. У Зейна было достаточно времени для самосовершенствования и многодневных занятий спортом. И он действительно не терял ни единой минуты впустую. Он использовал любую возможность, чтобы стать физически сильнее, ловчее, выносливее. Он не боялся опасности и поэтому с легкостью заговаривал с неизвестным.

Раздался подозрительный шорох, и Зейн мгновенно отреагировал на него, шагнув в темноту и схватив неизвестного за волосы. В результате он вырвал прядь волос и услышал пронзительный визг – поведение не свойственное закоренелому преступнику.

Зейн ослабил хватку и выпрямился.

– Кто вы? – спросил он. – Чего вы хотите?

– Простите, – раздался жалобный писк.

– Прощаю. Но очень сомневаюсь, что вы пострадали, – сказал Зейн. – Выходите на свет.

Злоумышленник послушно вышел из тени в золотой дымке, отбрасываемой светом фонаря. Шейх даже не представлял, кого увидит спустя несколько секунд. Яркий свет фонаря осветил лицо стройной длинноволосой блондинки в украшенном блестками платье, подол которого едва достигал колен.

– Вы ошибаетесь. Я пострадала, – фыркнула девушка.

Зейн скрестил руки на груди.

– Если вас так легко ранить, то, может, не стоит столько времени прятаться в темных закоулках? Это может быть опасно.

– Видимо, так и есть. – Незнакомка принялась поправлять платье, оглаживая руками обтягивающую ее округлые формы ткань.

– Что вы здесь делаете? – спросил Зейн с подозрением.

– Я следила за Чатсфилдом до самого переулка. – Она выпрямилась и перекинула длинные волосы за плечо, отчего локоны заблестели в свете уличного фонаря.

Слова незнакомки казались правдой. Она, вероятно, являлась одной из возможных пассий неверного Чатсфилда и собиралась выяснить, может ли провести еще одну ночь в его постели. В любом случае незнакомка была опасна: она могла поделиться интересной историей с прессой, чего Зейн допустить никак не мог.

– Понимаю. И что вы узнали?

Ее глаза, и без того огромные, стали еще больше.

– Ничего интересного. На самом деле я даже заскучала. И вздремнула.

– Я вам не верю. Попытайтесь придумать правдоподобную версию.

Моросил противный дождь, и Зейну не хватало терпения стоять под холодными каплями. Все происходящее было для него невыносимо. Ему придется иметь дело с очередным скандалом, представляющим опасность для семьи, на долю которой уже и так выпало немало испытаний. Но в его силах было избавить Лейлу от новой душевной боли, и он это сделает. Зейн не позволит большеглазой блондинке, пусть даже и столь очаровательной, встать на его пути.

– На самом деле я люблю копаться по помойкам в поисках еды. И я хотела убедиться, что в мусорных баках за шикарным отелем не осталось ничего съестного. – Она начала пятиться от Зейна. – Вы бы удивились, если бы узнали, как много деликатесов просто выбрасывается на помойку. Я нашла фуа-гра, еще совсем свежее. Это ужасно.

– Вы сказали, что следили за Чатсфилдом.

Она прищурилась.

– Я думала, что он тоже может искать фуа-гра.

– Становится довольно холодно. – Зейн протянул руку и схватил девушку за предплечье. Блондинка отпрянула, но Зейн держал ее крепко. – Почему бы нам не закончить этот разговор в моей машине?

– Ах, знаете ли… – Незнакомка махнула рукой. – Я бы с удовольствием, но у меня есть один принцип.

– Какой? – спросил он.

– Я не сажусь в машину к незнакомцам.

– Думается мне, после всего, что вы сегодня слышали, вряд ли нас можно считать незнакомцами.

Зейн потянул девушку за собой, направляясь туда, где был припаркован его лимузин. Блондинка пошла вместе с ним, хоть и нерешительно. На мгновение Зейн спросил самого себя, что, черт возьми, он делает.

Но в то же время он представлял себе Лейлу, с искаженным от горя лицом, признающуюся в своем проступке и заламывающую руки в тревоге. Нет, он сделает все, чтобы избавить ее от новых страданий.

 

– Мне действительно нужно идти, – сказала девушка. – Я припарковала свой велосипед в неположенном месте. Бьюсь об заклад, его у меня украдут.

– Я куплю вам новый.

– Мой велосипед мне дорог как память.

Зейн остановился и посмотрел на девушку сверху вниз.

– Почему вы приехали на велосипеде в такую погоду? В этом платье?

– Не все мы купаемся в золоте.

– Это точно, не все. Я думаю, вы поняли, чем занимается Джеймс Чатсфилд.

– На что вы намекаете?

Зейн подтолкнул девушку к пассажирской дверце лимузина.

– Я намекаю на то, что вы должны прямо сейчас сесть в машину.

– Это невозможно.

– Простите, но, кажется, вы перепутали приказ с просьбой.

Не ослабляя хватки, Зейн забрался в салон лимузина и затащил незнакомку вслед за собой. Через мгновение они оказались плотно прижатыми друг к другу. И поскольку Зейн уже давно не прикасался к женщине, реакция его тела была более чем красноречивой.

Незнакомка, казалось, не могла спокойно сидеть на месте.

– Что вы делаете?! – крикнула она.

Он не ответил, продолжая крепко ее держать. У него не было ни малейшего представления, что делать дальше.

Именно в такие моменты Зейн начинал задаваться вопросом, действительно ли он изменился. Или же просто за долгие годы воздержания отвык от женского внимания. И пусть незнакомка была красивой и ему нравилось держать ее в своих крепких объятиях, прежде всего он собирался помочь своей сестре Лейле. Зейну было важно отстоять ее честь. Он никому не позволит причинить сестре вред.

Зейн закрыл дверь лимузина, не выпуская из рук женщину, которая внезапно обмякла. На одно мгновение он подумал, что она упала в обморок, но та внезапно начала говорить:

– Почему-то я не думаю, что вы затащили меня сюда, чтобы позаботиться обо мне.

Она повернулась к Зейну лицом.

– Вполне возможно, вы правы.

– Вы меня похищаете?

– Кажется, этот термин подразумевает как преднамеренность, так и желание получить выкуп. И, как мы уже с вами выяснили, я купаюсь в золоте, поэтому мне не нужны деньги. Кроме того, я не планировал вас похищать. Я понятия не имел, что вы вообще можете оказаться в этом злосчастном переулке.

– И все равно, у вас нет никакого права хватать меня и насильно тащить в свою машину. – Незнакомка отвела взгляд в сторону. – Вы задержали меня против моей воли.

– Не совсем так, давайте будем честными. – Зейн почувствовал, что автомобиль тронулся с места, и чуть отодвинулся, разжимая пальцы. – Вы хотите остаться в лимузине?

– Нет.

– Тогда действительно я задержал вас против вашей воли.

– В таком случае, как мне кажется, у вас неприятности. – Девушка вздернула подбородок, смотря на Зейна с вызовом.

Он взглянул в ее лицо, озаряемое в темноте салона бликами света уличных фонарей.

– Простите, но я не вижу, какие у меня могут быть проблемы в сложившейся ситуации.

Незнакомка отодвинулась.

– Я умею очень громко кричать.

– Уверен, так оно и есть. – Протянув руку, Зейн постучал костяшками пальцев по черной перегородке между передним и задним сиденьями. – Но здесь все звуконепроницаемо. И пуленепробиваемо.

– Зачем вы мне все это рассказываете?

– Просто предупреждаю вас на случай, если вы вдруг вздумаете разбить окно. Если пуля снайпера не проделает в нем дыру, то и вы, разумеется, не сможете этого сделать. – Зейн откинулся назад. – Я не хочу, чтобы вы сломали локоть, пытаясь выбраться из машины.

Она громко фыркнула.

– Я не знаю, почему вы так заботитесь о моей безопасности. Вы взяли меня в заложницы.

– Но я не причинил вам вреда, разве не так?

В ответ незнакомка лишь впилась в него злобным взглядом.

– Нет, точно не причинил, – произнес Зейн, словно отвечая на свой собственный вопрос. – Если вы немного успокоитесь, вам нечего будет бояться.

– Видимо, вы пытаетесь таким образом меня успокоить. Но хочу напомнить, что именно вы затолкали меня в свою машину, чтобы увезти в неизвестном направлении.

– Направление нашего движения известно. Вы любите сгущать краски, как мне кажется. – Зейн понятия не имел, что делать с незнакомкой и куда ее везти. Кто знает, что она успела услышать и какие выводы сделала? И ему нужно было найти способ выведать у нее подробности.

Зейн знал только то, что ее нельзя было отпускать. Это его шанс взять в свои руки контроль над ситуацией. Шанс все исправить.

– Как интересно, – сказала девушка. – Я была бы очень рада, если бы вы все же рассказали, куда мы едем.

– К сожалению, подобного рода информация является конфиденциальной.

– Зачем вам это нужно? Почему вы меня похитили? Я – совершенно обычная девушка. Хотя нет. Я работаю в весьма престижном издании, и если вы не дадите мне уйти…

– Вы репортер?

– Да, – сказала незнакомка, решив резко изменить тактику. – Я в своем роде знаменитость. Меня не раз отправляли в горячие точки.

– Так как вас занесло в тот переулок? – Возможно, незнакомка сказала правду. И это означало, что теперь она была еще опаснее, чем раньше, когда Зейн считал ее всего лишь бывшей подружкой Чатсфилда. Журналистка, подслушавшая их тайный разговор, – просто воплощение самых страшных кошмаров. Она могла сделать все, чтобы испортить репутацию его семьи. И прежде всего, репутацию Лейлы.

Лейла сделала огромную ошибку, переспав с Джеймсом. Но в конечном счете она пострадала, потому что за этот проступок ее ждала большая кара, чем Чатсфилда. Джеймс лишь воспользовался невинной девушкой, в этом Зейн был уверен. И эта журналистка, не задумавшись ни на минуту, бросит ее на растерзание прессе, которая разорвет ее на кусочки, словно стая хищных волков. Потому что Лейла женщина, и средства массовой информации и общественность будут во всем винить именно ее. Кроме того, Лейла – принцесса и поэтому представляла собой крупную мишень для сплетен и осуждения.

Нет, Зейн не мог позволить, чтобы над беззащитной Лейлой насмехались. Он уже подвел одну свою сестру, оставил ее на произвол судьбы. Подобной неприятности больше не произойдет. Будь он проклят, если Лейлу постигнет участь Жасмин.

Зейн отчаянно пытался придумать план, как все исправить. Брошенная любовница Джеймса, возможно, взяла бы взятку за молчание, но к журналистке нужен был совершенно иной подход. Эта ситуация требовала крайних мер предосторожности. Он запрет незнакомку в четырех стенах, если потребуется. Даже если ему придется утащить ее в Сурхаади на руках.

Девушка колебалась, явно не зная, что сказать, чтобы найти выход из сложившейся ситуации. Этого было достаточно, чтобы Зейн понял: все, что она сказала, скорее всего, было ложью.

– Я следила за Джеймсом, – наконец проговорила она. – Я работаю над статьей о Чатсфилдах.

– Теперь все понятно… Но сразу могу вас заверить – они не придут в восторг от этой новости.

– Вероятно. Но я понимаю, что вы тоже недолюбливаете Джеймса. Может, я вас обрадую, если скажу, что тоже терпеть не могу всю семейку Чатс филд? И я не думаю, что репутация добропорядочных и положительных членов общества, которую они так тщательно создают, истинна.

– Так чего же вы хотите?

– Я хочу получить компромат на их семью. И лучше всего – подробности какого-нибудь скандала.

– Конечно, я должен был догадаться, что вам нужны зацепки для скандала. Какому честолюбивому репортеру они не нужны?

К сожалению, журналистка слишком много знала. И способна была навредить репутации его сестры.

– Именно так.

– И вы знаете, что я не самый большой поклонник Джеймса?

– Очевидно, что вы с ним не ладите. Ведь он, кажется, завел роман с вашей сестрой.

Зейн мгновенно понял, что блондинка не так проста, как кажется. Она успела узнать больше, чем следовало. Главные редакторы издания, с которым она сотрудничает, конечно, ее поддержат. Теперь в ее руках были все козыри и она спокойно могла шантажировать его.

– Да, в точку. – В этот момент Зейн принял решение. Он наклонился вперед и нажал на кнопку селекторной связи на перегородке между задним и передним сиденьями. – Мы едем не в отель. Мы направляемся прямо в аэропорт.

Глава 2

Софи Парсонс было не так просто запугать. Она слишком многое повидала в жизни, и ее нельзя было назвать трепетной барышней. Но в настоящее время она чувствовала себя беспомощной и беззащитной.

И не зря. Ее только что затащил в лимузин мужчина на голову выше ее самой, вдвое шире и мускулистее. И теперь, по-видимому, он вез ее в аэропорт.

Софи внимательно всмотрелась в пейзаж за окном. А что, если прямо сейчас выпрыгнуть из машины на полном ходу?

– Двери заблокированы.

Видимо, этот мужчина не только похититель, но и телепат. Только вот, казалось, он обиделся, когда Софи обвинила его в похищении. Но почему это должно ее волновать? Он насильно затащил ее в лимузин.

– Можно подумать, я собиралась выпрыгнуть из движущегося автомобиля, – солгала Софи. – Хотя нахождение в вашем обществе тоже не сулит мне ничего хорошего.

– Вам не стоит меня бояться. Я не причиню вреда.

Софи взглянула на Зейна, впервые замечая жесткое выражение его лица, решительный блеск темных глаз. В тусклом салоне было сложно различить его черты, но она могла с уверенностью сказать, что он невероятно красив. Конечно, довольно странно разглядывать похитителя, но Софи не могла не отметить его мужскую привлекательность.

– Что вы намерены со мной сделать? – Софи ждала ответа на свой вопрос затаив дыхание. Если он собирается сотворить с ней что-нибудь страшное, ей необходимо это знать, иначе она не успеет смастерить оружие из скрепок и бальзама для губ, затерявшихся в ее сумочке.

– Ничего такого, что могло бы вас испугать.

– Вам, наверное, странно это слышать, но я очень боюсь того, что собирается сделать со мной незнакомый мужчина, который меня похитил. Даже если вы ничего особенного не замышляете. Даже если вы просто хотите расспросить меня о различных стилях оформления салфеток. В этом я мастер, кстати.

– Мне не нужен урок по сервировке стола.

Ну конечно же нет. Софи прекрасно знала, что мужчинам, которые крадут женщин, нужно от них только одно.

Разве можно было так вляпаться! Ведь Софи просто хотела помочь Иза бель. Но откуда ей было знать, что, пытаясь разузнать какую-нибудь тайну семьи Чатсфилд, она окажется в заложниках у грозного незнакомца. Ей казалось, что задуманное дело ей по плечу – немного терпения, и она поймает Джеймса на чем-то, порочащем репутацию его семьи. Он был в ее представлении самой простой мишенью.

Чатсфилды в настоящее время вознамерились выкупить «Харрингтон хотелз», а Спенсер Чатсфилд изо всех сил пытался разрушить жизнь Изабель Харрингтон, несмотря на то что он и так достаточно преуспел в этом несколько лет назад. Иза бель попросила Софи, свою подругу, достать компромат на Чатсфилдов.

Нет, Софи, конечно, не являлась образцовым сотрудником «Геральд». Чаще всего ее просто просили сварить кофе и написать пару статей для светской хроники. Но даже несмотря на то, что в редакции газеты, с которой Софи сотрудничала, ее не очень ценили, сейчас у нее были все шансы завоевать себе авторитет.

– Так чего же вы хотите?

– Все довольно просто. Мне нужно занять вас на какое-то время.

– Мне нравятся настольные игры. Вам не придется долго меня уговаривать.

– Я говорил не о настольных играх.

Волосы на затылке Софи встали дыбом, а по спине поползли мурашки.

– Нужно прибраться у вас в шкафу?

– Ближе к истине.

– Ладно, говорите быстрее, потому что я начинаю паниковать.

– Вы знаете, кто я такой?

– Догадываюсь. – Софи услышала достаточно, чтобы сопоставить факты.

Судя по всему, этот мужчина принадлежал к правящей элите. И он обвинил Джеймса в том, что тот имел близкие отношения с его сестрой, очевидно принцессой. Таким образом, если незнакомец не королевский бастард, то явно – князь, шейх или принц. Быстрый поиск в Интернете прояснил бы все, но под рукой не оказалось компьютера. Хотя в сумочке лежал телефон…

– Я Зейн аль-Ахмар, шейх Сурхаади. И на ближайшее время я намерен забрать вас к себе домой.

Софи почувствовала нервный ком в горле.

– Что вы имеете в виду? Вы везете меня в свою страну?

– Да, именно так. Вы поедете в Сурхаади вместе со мной, поживете там какое-то время, пока я не выясню, что с вами делать дальше.

– Я никуда не поеду.

Зейн сменил позу, положив руку на спинку сиденья за головой Софи и вытянув перед собой ноги. Он вел себя расслабленно и уверенно и напоминал ленивого кота. Казалось, что похищать женщин из переулков Нью-Йорка было для него обычным занятием.

Софи казалось, что он просто хочет создать для нее видимость безопасности. Словно крупный хищник, он притворялся мирно спящим, краем глаза поглядывая на спокойно пасущуюся рядом газель, чтобы в самый неожиданный момент наброситься на нее. Но Софи не собиралась играть по его правилам.

 

– Можете отказываться сколько вам заблагорассудится, от этого ничего не изменится, – протянул он. – Неужели вы действительно думаете, что я хочу увезти вас к себе в страну? Если это так, вы глубоко ошибаетесь. Наши с вами желания тут ни при чем. Я просто обязан это сделать.

– Постойте, о чем вы говорите? Позвольте мне помочь вам, и, вероятно, мы оба можем избежать…

– Боюсь, сейчас не время для ведения переговоров.

– Я спрашиваю, что вам нужно? Чего вы от меня хотите? – Софи готова была предложить ему все что угодно.

– Мне нужно ваше молчание. И хотя в обычных обстоятельствах я бы мог заплатить за него, сейчас мне нужно проявить большую осторожность. Я не могу рисковать тем, что вы просто заберете мои деньги, а затем все равно раскроете все мои секреты.

– Мы можем договориться вполне мирно. У меня много счетов, по которым надо платить. Взятка была бы лучшим для нас с вами выходом. – В тот момент Софи просто хотела забыть, что когда-то видела этого человека.

– Как я уже сказал, в нормальных обстоятельствах я, возможно, именно так бы и поступил. Но на карту поставлено слишком многое. Во всяком случае, что вы хотели рассказать миру о Чатсфилдах? В этой истории вы еще многого не знаете. У меня есть информация, которая вас заинтересует. Поезжайте со мной во дворец, и я расскажу вам все, что вы пожелаете.

О нет, это было слишком просто. Софи помнила, что бесплатный сыр бывает лишь в мышеловке. Этот человек пытался увезти ее подальше от людей, от Нью-Йорка, чтобы заставить ее молчать. Он вряд ли станет выполнять ее условия на своей территории.

– Я не верю вам.

– Принимая во внимание все, что произошло, я сомневаюсь, что между нами когда-нибудь возникнет доверие.

– Ну, может быть, мы не должны друг другу доверять. Мне просто нужно, чтобы вы не заставляли меня идти куда-то против моей воли. Прямо сейчас это для меня важнее доверия.

Лимузин замедлил ход, вывернув на незнакомую дорогу. Впереди показался аэропорт, в котором Софи никогда не бывала.

– Где мы?

– В частном секторе аэропорта, зарезервированном для высокопоставленных гостей. Мы сможем улететь быстро и незаметно.

В голове у Софи начала складываться мозаика, но из-за ощущения шока и нереальности происходящего ее мысли текли лениво, словно она видела сон.

– Мне нужно, чтобы вы некоторое время не мешались под ногами. Сурхаади – лучшее место, где я могу держать вас поблизости. Там я смогу за вами приглядывать. Но не бойтесь, в конце этого приключения вас ждет вознаграждение.

Софи охватила дрожь.

– У меня есть работа, у меня есть своя жизнь, я не могу просто так все бросить и уехать.

Софи работала шестьдесят часов в неделю, иногда даже задерживаясь в офисе допоздна. У нее совершенно не оставалось времени на личную жизнь. Более того, она хваталась за любую возможность, какая только предоставлялась. Она работала не покладая рук, чтобы оказаться на нынешней должности. Ее решимость и упорство очень помогли ей в карьерном росте.

Но работу в «Геральд» она получила благодаря рекомендации подруги. Иза бель помогла ей устроиться в газету, и Софи была ей безмерно благодарна. Сама мысль о том, чтобы просто бросить работу на неопределенное время, пугала ее.

– Где вы работаете?

– Я работаю в «Нью-Йорк геральд», и я не могу просто исчезнуть.

– Тогда я позвоню вашему начальнику и поговорю с ним.

– Э-э-э… нет. Не стоит.

Зная Колина, Софи могла точно сказать: он учует жареное и точно откажется ее спасать. Ее босс был настоящим стервятником, падким на любую сенсацию. Он умудрился жениться на очень богатой женщине и благодаря ее связям заполучил должность главного редактора в «Геральд», не забывая крутить романы с молоденькими актрисами. В любом случае Софи не хотела вовлекать его в свои проблемы.

– Вы только что сказали мне, где работаете. Я буду счастлив взять из вашей сумки служебное удостоверение, узнать ваше имя и позвонить вашему начальнику. Я скажу ему, что один из его репортеров оскорбил шейха Сурхаади. И также добавлю, что требую вашего увольнения.

Софи затрясло от страха. Она ненавидела ощущение собственной беспомощности и презирала Зейна за то, что он так легко мог указывать ей, что делать.

«Я ничем их не хуже. Я – одна из них. Но мой отец пренебрег мной».

– Думаешь, это сработает?! – крикнула она.

– А почему бы и нет?

– Ну, может быть, в любой другой сфере – да. Но я работаю в средствах массовой информации, и если ты выдашь малейшую пикантную деталь о жизни Чатсфилдов, мой босс обязательно захочет написать об этом в газете. Никто не будет меня выгонять за небольшую ссору с шейхом крошечной страны.

– Вот здесь ты ошибаешься. Я могу предложить ему гораздо больше, чем ты. Настоящую сенсацию. Но я поставлю условие: твое увольнение или моя история. И поверь мне, ты отправишься на выход.

– Я не могу в это поверить. Ты серьезно собираешься добиться моего увольнения? Просто потому, что я узнала тайну твоей сестры?

– Да, – сказал Зейн мрачно. – Я без всяких колебаний это сделаю. Даже не сомневайся. В этой жизни мне дороги только мои люди и моя семья. Я сделаю все, чтобы защитить их. Правитель страны должен быть готов к войне, глава семьи в любой момент должен быть готов к обороне.

Их взгляды на мгновение встретились, и даже в темноте автомобиля Софи понимала, что он сильно злится.

– Я сделаю все, чтобы защитить свою семью. И сейчас ты не оставляешь мне другого выхода.

– Я? При чем тут я?

– Ты сама прекрасно знаешь. Как тебя зовут?

– С чего бы мне тебе отвечать? – Взгляд Зейна дал ей понять, что так или иначе, но ее имя он узнает. Она предпочла просто сказать ему правду. По крайней мере, это будет ее выбор. – Софи Парсонс.

– Кто твой непосредственный начальник?

– Колин Фейрфакс.

– Номер телефона?

Она быстро произнесла цифры, потому что в этот момент разговор с боссом на другом конце провода был предпочтительнее общения с шейхом. Возможно, она сможет подать сигнал бедствия.

Шейх достал телефон из внутреннего кармана пиджака и набрал номер. Мгновение спустя она услышала щелчок и приглушенный, но узнаваемый голос Колина.

– Да, добрый день. Мне необходимо выяснить некоторую информацию о Софи Парсонс.

Софи молча слушала, едва понимая, что происходит.

– Она не сделала ничего плохого. Она со мной. Я шейх Зейн, правитель Сурхаади… Да, тот самый. Мы с ней немного поговорили и решили, что она приедет ненадолго в Сурхаади, чтобы написать статью о моей предстоящей свадьбе.

Подумав немного, Софи поняла, что может получить некоторую выгоду из сложившейся ситуации. Но вот Иза бель… Она оставляла подругу между молотом и наковальней. Не нарочно, разумеется. Если бы Софи могла, она бы выскочила из машины и понеслась навстречу ночи сломя голову. Но Зейн бы затащил ее в самолет, даже если бы она оказывала активное сопротивление. Вокруг них не было ни одной живой души. Зейн поставил на кон ее работу, и, так или иначе, она не сможет помочь Иза бель, находясь далеко.

Нет, Софи не хотела чувствовать себя предательницей и бросать подругу в сложной ситуации. Но ее судьба была в руках шейха.

– Софи – очаровательная молодая женщина, – продолжил Зейн. – Я просто пленен ею. И хотел бы, чтобы статью написала именно она.

Софи отметила, что босс разговаривал с Зейном шутливым и веселым тоном, которым никогда не удостаивал ее саму. Наверное, потому, что она – всего лишь мелкая букашка, а Зейн – шейх.

– Я не могу сказать точно, сколько она пробудет в Сурхаади, но, конечно, у нас есть Интернет и она с вами свяжется.

«Как же, как же, – мрачно подумала Софи. – Он меня и близко к компьютеру не подпустит».

– Да, я полагаю, для вашей газеты это отличный шанс подняться в рейтингах. Софи с вами свяжется, как только статья будет готова. – Зейн отключился и положил телефон в карман пиджака. – Ну вот и все, это было совсем не больно, правда?

– Не говори за меня. Ты не знаешь, что я испытываю.

– Я тебя и мизинцем не коснулся!

– Боль бывает разная. Я бы предпочла мучиться от физической боли, чем от неопределенности. – В этом Софи не солгала: за свою жизнь она успела натерпеться.

– Значит, все решено, твой босс счастлив, что ты едешь со мной в Сурхаади. И если ты откажешься, я не колеблясь снова позвоню ему. Пусть он узнает, что ты отказалась писать статью, и я буду требовать твоего немедленного увольнения.

– Значит, у меня просто нет другого выхода? Или ты насильно затащишь меня в самолет и я потеряю работу, или я полечу с тобой добровольно и меня не уволят?

Olete lõpetanud tasuta lõigu lugemise. Kas soovite edasi lugeda?