Esmalt populaarsed
Такие привычные нам продукты - облепиха, огурцы, овсянка, окорок, а с другой стороны - такие необычные - стружка тунца, молотый сушеный тунец (в японских блюдах, которых много начинается с буквы "о"). Взяла на заметку английский рождественский окорок и ждать Рождества не буду, приготовлю на день рождения. Хотелось бы побольше рецептов пирогов и тортов именно с овсяной мукой (так как особо подчеркивалось, что ее добавляют для улучшения вкуса выпечки). Но это не страшно - поищу в интернете. А так больше блинов и оладьев из овсяной муки и различных каш (хотя очень интересно попробовать швейцарский и шотландский варианты овсянки). Поищу сушеного тунца, так как хочется приготовить окономи яки (японская пицца, как ее иногда называют).
Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Žanrid ja sildid
Vanusepiirang:
18+Ilmumiskuupäev Litres'is:
27 aprill 2017Kirjutamise kuupäev:
2016Objętość:
137 lk 96 illustratsiooniISBN:
978-5-4470-0157-5Koostaja:
Õiguste omanik:
ИД Комсомольская правда24 raamat sarjas "Кулинарная энциклопедия (ИД «Комсомольская правда»)"
Arvustused raamatule «Кулинарная энциклопедия. Том 24. О (Облепиха – Опёнок)», 1 ülevaade