Tasuta

Сумеречный рассвет

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Глава 26. В гостях у орков

На следующий день отряд двинулся дальше, к Болотному лесу. Они шли медленно, ноги постоянно вязли в болоте, да и Влад Морган, ещё не оправившийся от раны, был вынужден периодически останавливаться. Он постоянно извинялся за то, что тормозит всех, но друзья относились к нему с понимаем и давали ему отдохнуть. Кларенс, несмотря на все возражения Влада, вручил посох Алвиса ему, чтобы тот мог опираться на него при ходьбе. И пока Влад медленно шёл, опираясь на Эрсторм, он мучительно думал о том, что даже после смерти Алвис поддерживает его через посох.

Пробираясь сквозь Болотный лес, отряд постоянно был настороже. Скьор говорил, что этот лес − место недоброе, кишащее разными тварями и монстрами.

Ралоф по-прежнему сидел на плече Кларенса и внимательно озирался по сторонам. Но вдруг он занервничал и закричал.

− Стойте! − скомандовал Кларенс отряду. Феникс, казалось, чувствовал какую-то опасность, видел то, чего не видели они. Кларенс взволнованно посмотрел на феникса.

− Эх, Ралоф, умел бы ты говорить…

− Он точно чувствует что-то недоброе, − со страхом сказала Лилит.

Через несколько мгновений послышались треск и гул. Из-за стволов деревьев вышли орки, вооружённые до зубов. Видимо, это была засада.

Орки множились, как саранча, и были вооружены до зубов. Топоры, тяжёлые мечи и маленькие уродливые щиты − знаменитое орочье оружие − красовалось в руках орков.

Скьор и Астрид уже обнажили щиты, а Кларенс судорожно вспоминал заклинания помощнее. Маги старались заслонить собой Влада, хотя и он приготовился держать оборону.

Должен был закипеть кровопролитный бой, но тут произошло неожиданное.

− Стоя-я-ять, дурьи бошки! − разнёсся по болоту скрипучий голос. Его обладатель, полуслепой орк, вышел из толпы и предстал перед отрядом. Он был облачён в звериную шкуру, а на голове носил затейливый головной убор, название которого не смогли бы назвать даже аристократы отряда. Болтавшееся на шее ожерелье, видимо, означало, что он является кем-то важным. Об этом говорило и то, что орки расступались, завидев его.

− Доброго денька, человеки, − неожиданно любезно обратился орк к путникам. − Чего это вы забыть в наших краях?

− Мы… путешествовали, − не застерялся Кларенс. − Мы не хотим вам навредить.

− Аг-га, − гоготнул орк. − Вы должны идти с нами. В поселение.

− Чего? Это вы нас так в плен берёте? − встрял Скьор.

− Это не плен. Гости. Вы будеть гостями.

− С каких пор орки приглашают в гости?

− С сейчашних. Я Грах ал Рамин, воевода своего племени.

− Щупловат для воеводы, − брякнул Скьор.

− Ты раздражать меня, человек. Заткнися.

− Но почему вы ведётся нас в поселение? − спросил Кларенс.

− Долго объяснять. Долгая история. Пойдёмте. Мы не хотеть вам зла.

Лилит с опаской оглянулась:

− Что-то мне не хочется в гости к оркам… Они могут убить нас.

− Не думаю, − сказал Влад. − Хотели бы убить, уже убили.

− Да-да! − хохотнул Грах. − А теперь марш в поселение. Дурьи бошки, марш!

Вместе с орками отряд двинулся к загадочному поселению. Кларенс внимательно наблюдал за их необычными сопровождающими. Орки хоть и не могли похвастаться красивой внешностью и доброй славой о них, но Кларенсу они показались занимательными. Почти каждый орк имел индивидуальную татуировку. Лишь у самых молодых их ещё не было.

Кларенс вспомнил, что ему известно об орках. Он вспомнил, как читал о них в книгах: когда-то орки были единым народом и совершали набеги на соседние государства, в частности на Артанию. Им не было равных на поле боя. Но постепенно мощь их народа сломали объединённые войска людей и эльфов. Со временем орочьи кланы решили разделиться и разошлись по разным сторонам света. Так слава об их военной мощи притупилась, а постепенно и забылась вовсе. Теперь же орки жили достаточно уединённо и больших проблем миру не доставляли.

Через несколько минут, пройдя через лес, орки приблизились к небольшой пещерке. Как оказалось позже, это была система пещер. Путников провели по одному из длинных коридоров и вывели к просторному залу.

Казалось, жизнь в этом месте кипела. В зале маленькими группками сидели орки − мужчины, женщины и дети. Торговцы в простой одежде выставляли на продажу всякие разности от оружия до клыков зверей, а кузнецы ковали крепкие мечи и броню для своего племени. Кларенс даже заприметил знахарку, которая лечила ребёнка-орка.

− Я никогда бы не подумал, что орки так живут… − вслух признался Кларенс.

− Человеки очень мало знать о нашем народе, − скрипнул Грах. − Они считать нас варварами.

− А почему вы не говорите на собственном языке? − спросил Влад Морган. − Я слышу в толпе только наш язык.

− Когда-то давно мы иметь свой язык. Но когда нас разгромить человеки и эльфы, нас забирать и делать рабами. Так мы забыть свой язык.

− Но ведь люди не держат рабов…

− Да, сейчас не держать, − подтвердил орк. − Но много лет назад держать. И некоторые эльфы тоже. Наш вождь говорить, что мы не должны вести себя слишком… агрессивно. Чтоб не быть неприятностям. Немногие из племени понимать это.

− Ваш вождь?

− Да. Агронак Справедливый, так мы звать его. Иногда он суровый, но мы уважать его, как вождя. Вот он, − указал Грах на каменный пьедестал, на котором восседал вождь орков.

Это был высокий и мускулистый орк, с огромными клыками и толстыми дредами. Агронак, похоже, не очень любил доспехи. На голое тело он носил лишь длинный птерюгес да лёгкие сапоги. А вот около его весьма скромного трона стоял огромный молот с эбонитовым покрытием.

− Ты привёл к нам гостей, Грах? − басистым голосом спросил вождь.

− Да, Агронак, я думать, это те самые, из пророчества.

Все орки резко затихли и повернулись к путникам.

− Ты уже приводил к нашему порогу чужаков, думая, что это о них было пророчество, − хмуро отозвался Агронак.

− Теперь я почти уверен. Они все маги.

Скьор оскорблённо кашлянул, как бы желая обратить внимание, что не все. Но на него никто не обратил внимания.

− Какое пророчество? − спросил Кларенс.

Агронак спустился к ним и рассказал:

− Четыре года назад на нас обрушился гнев могущественной ведьмы. Пророчество наших колдунов гласит, что лишь чужеземцы с магической силой могут одолеть её. Она называет себя Болотной королевой, но её настоящее имя − Махла Черноокая. Когда-то недалеко отсюда стояла деревня Холсут. В ней и жила та ведьма. Она наслала мор на свою же деревню и убила своих близких. Похоже, после этого она сошла с ума, потому что обвинила в этом нас.

− А это точно не вы их зарубили? − с прищуром спросил Скьор. − Всё-таки когда-то вы были рабами у людей.

− Были, − твёрдо ответил Агронак. − Но времена те прошли. У нас есть строгие правила. Мы не убиваем людей, а платим им той же монетой.

− Уводите в рабство, − закончил Влад.

− Да, но мы не издеваться над ними, как они когда-то, − скрипнул Грах. − Мы не такие злобные, как они думать. И ещё они учить нас вашему языку. Наш-то забыт.

− А откуда нам знать, − всё ещё наступал Скьор, − что после того, как мы избавимся от этой Болотной королевишны, вы и нас рабами не сделаете?

Агронак спокойно ответил:

− Орки всегда верны своим словам. Если вы избавите нас от этой ведьмы, вы пойдёте своей дорогой.

− Как насчёт сделки? − вклинился Артур. − Мы поможем вам с ведьмой, а вы подскажете нам, где находится один камень.

− Камень? − моргнул орк. − Те, что валяются на земле?

− Нет-нет, магический камень, один из составляющей мощного артефакта. Он называется фильванид.

Грах и Агронак переглянулись.

− Магическим камнем владеть ведьма, − мрачно заметил Грах. − С его помощью она призывать мертвецов. Плохая женщина, очень плохая.

− Похоже, это очень могущественный некромант, − заметил Влад. − А вы не пытались лишить её доступа к фильваниду?

− Мы посылали целые отряды к ней, чтобы забрать этот проклятый камень. Ведьма бережёт его, как зеницу ока, − лицо Агронака странно исказилось. Стало жёстким. − Мой младший брат погиб в её логове. Грах слеп на один глаз из-за неё.

− Вождь, − обратился к нему Грах. − Ты не мог знать. Это не твоя вина, что Гашхак погибнуть.

− Не мог, − согласился Агронак. − И всё же послал его на верную смерть. Но довольно об этом. Ведьма живёт в своей лачуге к северу от нашего поселения, на опушке леса. Вы исполните пророчество, чужеземцы?

Некоторые из отряда заметили, что путь к отходу им преградили воины из племени орков. Пробиться сквозь их ряды было бы крайне трудно.

− Что думаете? − шепнул друзьям Кларенс.

− Они нас зарубят, если мы не согласимся, − быстро сказал Скьор. − Соглашайся давай.

− Однозначно соглашайся, − добавил Влад.

− Мы поможем вам, − громко сказал Кларенс.

− Тогда идите. И пускай удача будет сегодня на вашей стороне.

Агронак покинул свой трон и скрылся из глаз.

− Ну что, идём к ведьме? − спросил Кларенс.

− Стоять! − обратился к ним Грах. − Чужеземцы могут кое-что захватить с лачуги ведьмы?

− Что?

− Наш вождь потерять брата из-за этой женщины. Он не попросить бы сам… Но я просить вас. Гашхак владеть топором, который важен нашему клану. В нём сила самих наших предков. Если вы найти его… Пожалуйста, принести сюда.

− Мы сделаем всё, что в наших силах, − пообещал Кларенс Сэффилд.

− Удачи вам, человеки.

Отряд вскоре вышел из пещеры орков и направился на север.

− Да уж, дожили… Оркам помогаем, − ворчал Скьор по дороге.

− Почему бы не помочь им? − спросила Астрид. − Они не такие мерзкие, как казалось. Сам вспомни, дядя, как вождь сказал о своём брате! Даже у орков есть какие-то свои понятия о чести и прочем. Это интересно.

− Мне вообще они показались достаточно добрыми, − добавила Лилит. − Правда, выглядят и пахнут ужасно… И пленников держат.

 

Артур прагматично сказал:

− Главное, что они указали нам на местонахождение фильванида.

Через некоторое время они стали подходить к опушке леса. Вокруг был туман, и явно не природного происхождения, а магического. Каркали вороны, и подозрительно шептались деревья, будто затевая что-то недоброе.

Отряд осторожно подходил к лачуге. Чем ближе они подходили, тем отчётливее слышались завывания. Когда отряд уже подошёл достаточно близко, их взору предстала могильная плита, у которой сидела седоволосая женщина в чёрном платье.

Женщина резко повернула голову. Её лицо было неестественно молодым, а в чёрных глазах читалось безумие.

− О-о-о, − заинтересованно протянуло ведьма. − В угодья мои пожаловали маги с воинами… И в чём причина? Ужель охоту объявили на Махлу Черноокую?

Она говорила резко, с перепадами в голосе. Двигалась нервно, правая её рука трялась.

− Мисс, мы вынуждены просить вас отдать фильванид, − робко начал Кларенс.

− Отдать? Отдать! − ведьма нервно захохотала. − Мне уже предложили за него цену!

− Но… кто?

− Один прекрасный маг, который скоро прибудет, − улыбнулась Махла, − он пообещал мне мешочек драгоценностей и новую ученицу. Хорошенькую, беловолосую… О, да, Махле преемница нужна! Кому передавать своё ремесло, если всех моих близких убили орки? О-о-о, они поплатятся за это, поплатятся стократ!

− Но орки не убивали ваших близких, − сказал Кларенс, − они говорят, что вы сами их убили…

− Ложь! − взревела ведьма. − Это всё орки! Это они истребили всю мою деревню! Ублюдки, мерзавцы, скоты!.. Моя бедная Лисси… Она была подругой мне… Она была такой хорошей, она любила Махлу… Но орки её забрали! И если вы с ними, то я и вас убью!

Ведьма резко достала камень из своей напоясной сумочки, и вдруг облик её изменился. Её кожа посерела, а платье покрылось мхом и лишайником. На руках образовались длинные острые наросты.

− Она черпает силу из болот! − воскликнул Влад. − Астрид, Скьор, они особенно уязвима для оружия!

− Махла непобедима! − расхохоталась ведьма. − Болотная королева приказывает, восстаньте, мои покойнички!

Из земли показались конечности мертвецов. Вскоре вокруг отряда начало сжиматься кольцо нежити.

− Манн Лир Зибур! − произнёс заклинание Артур, защищая магической оболочкой своих друзей. Та нежить, что была близко, вспыхнула огнём.

Тем временем Астрид быстро двинулась к Махле, попутно отбивая атаки покойников щитом и пробивая себе дорогу к ведьме. Скьор заходил с другой стороны, широкими рывками прокладывая себе путь сквозь армию мертвецов.

Кларенс увидел, как к Астрид со спины несётся несколько мертвецов. Он поспешил ей на помощь и пустил в них огненный шар. Сумеречный маг ловко пробрался к воительнице и телекинетическим ударом отбросил в сторону ещё нескольких покойников.

− Эй, это мои! − Астрид коротким взмахом меча срезала одному из врагов голову.

− Я просто хотел помочь!

− Кларенс, справа!

Раздался лязг меча воительницы о хлипкую плоть мертвеца.

− Ну, теперь мы квиты, − быстро улыбнулась Астрид и понеслась к Болотной королеве.

− Назад, племяшка, − закричал Скьор, − я сам справлюсь!

Но Астрид его не слушала. Она одним прыжком оказалась рядом с ведьмой и принялась размахивать своим мечом, но ведьма была на редкость ловка. Она уходила из под любого его удара, воительница быстро выдохлась. Махла с хохотом царапнула её по плечу, и девушка повалилась на землю. За ведьмой был последний удар.

− Такое милое личико пригодится мне в моей армии мертвецов! − хихикнула ведьма, и она замахнулась, но вдруг взгляд её остекленел. Раздался хруст костей, а в её живот вошло лезвие клинка. Это был Скьор.

− Астрид, дурёха! − закричал он. − Говорил тебе, не лезь! Заставила меня ещё со спины убивать эту колдушну. Чтоб я больше такого своеволия не видел! О боги, ты ещё и ранена!..

− Да всё хорошо, дядя, это всего лишь царапина, − невинно сказала Астрид, поднимаясь.

− Царапина, говорит! Видел бы тебя твой отец, мигом бы отшлёпал! Стой спокойно, я тебе рану перевяжу. Да где ж эти бинты-то, копать-хоронить…

Пока дядя копался в кармане штанов, Астрид бросилась ему на шею.

− Спасибо, что спас меня, дядя! Ты лучший!

− Ну-ну, с нежностями-то своими, − мягко отстранил племянницу воин.

Было видно, что ласка Астрид его тронула, но Скьор старался делать вид, что он суров и непоколебим.

Кларенс поднял с земли фильванид, принадлежавший ведьме. Ромкообразный зелёный камень быстро был положен в сумку.

− Давайте вернём вождю топор его брата, − напомнила Лилит.

Отряд вошёл в хижину Махлы. Как и ожидалось, это было типичное жилище ведьмы. Огромный стол, на котором разложены ингредиенты, начиная от пучков трав, заканчивая костями и склянками крови.

− Ведьма не очень-то чистоплотна, − сказала Астрид, оглядывая хижину

− А ты как думала, − ответил Скьор, − чай, жилище колдунши. Все эти чёрные маги такие…

− Попрошу не обобщать, − недовольно буркнул Влад.

− Вот-вот, − обиженно добавила Лилит.

− Ой, прощения прощу, господа чёрные маги, забылся малость.

Помимо прочих вещей, на столе оказалась раскрытая книга в кожанном переплёте. Влад заинтересованно заглянул в неё.

− Это дневник Махлы, − сказал он, перелистывая страницы. − Не столько личный, сколько… научный. Пожалуй, я его возьму для изучения.

− Воровать даже у трупов − нехорошо, − цыкнул Скьор.

− А что, труд всей её жизни надо бросить тут?

− Нашла! − вдруг сказала Астрид. Она сняла со стены небольшой, но очень острый топор. На нём была резная рукоять с изображением орочьих героев.

− Это топор брата вождя.

− Тогда возвращаемся.

Через некоторое время друзья уже стояли перед вождём орков.

− Это большая радость для нас, − сказал Агронак. − Мой брат ныне отмщён…

− Вождь! − воскликнула Астрид. − Мы принесли твоему племени ещё благую весть… а точнее, вещь.

Воительница присела на колено, словно рыцарь, и подала Агронаку топор его племени.

− Топор Гашхака… Вы вернули оружие моих предков! Чужеземцы, вы сделали для нашего племени куда больше, чем должны были. От имени своего народа и себя лично я благодарю вас от всего сердца.

Все орки разом приложили свои руки к сердцам. Это было жестом почитания, которого раньше не удостаивался ни один чужеземец.

− С этого дня я нарекаю вас друзьями орков! − воскликнул Агронак. − Отныне моё племя всегда будет радостно встречать вас. Думаю, мы можем дать вам кое-что ещё. Хинди! Золота нашим гостям!

Маленький орк с порванной одеждой куда-то ускакал и вернулся через пару минут. В руках у него блестело золото и драгоценности. Орк положил на пол драгоценности и быстро скрылся из глаз.

Вождь орков предложил путникам переночевать в их пещерах и даже устроил в их честь небольшую пирушку. Орки пили и распевали странные песни, как правило, про битвы, распутных женщин и матерные песенки о пьяницах. Из приключенцев же пил только Скьор. Идея устроить пирушку пришлась ему по душе больше всех, остальные отнеслись к этому без особой радости. Воин же наслаждался. Лицо его раскраснелось от выпивки, а он всё опрокидывал кружку за кружкой под улюлюканье и подбадривающие крики орков…

− Дядя, может тебе не стоит больше пить? − обратилась к нему Астрид.

− Ерунда, племяшка, − отмахнулся Скьор, выпивая очередную кружку, − я могу много пить и не пьянеть. Я в этом деле закалён!

− Ну-ну…

Вскоре Скьор действительно был мертвецки пьян. Он громко пел боевые песни и рассказывал всякие небылицы. Столь же пьяные орки попросили его рассказать о победе над ведьмой.

− Это было весело, − с пьяной улыбкой громко отвечал воин, − там ещё целая толпа мертвецов была, вот столько, сколько вас здесь, а то и больше! Они огромные такие, выше нас, и с клыками большими. И все на нас жадно так смотрят, твари. Но я их напугал! Все от моего меча бежали, как от огня! А колдунша-то! Ух и страшилище! Чего она только не вытворяла: огонь извергала и молнии, на коне чёрном с крыльями летала… Как набросится на нас, того и гляди сожрёт, но я воин опытный, меня этим не проймёшь. Ну, и, в общем, это… врезал я ей знатно…

По мере рассказа язык Скьора заплетался всё больше и больше, глаза слипались, и голова его всё больше склонялась на грудь. Орки слушали с одобрением и сопровождали речь героя радостными возгласами. Друзья же тихонько посмеивались над выдумками старого воина.

Пирушка продолжалась долго, всю ночь, но друзья ушли спать гораздо раньше. А наутро все были готовы продолжать путь. Где следующий фильванид, никто из них ещё не знал. Все вместе они решили пока покинуть земли орков и выйти обратно к границам своей страны.

Они оставляли позади топкие опасные болота. Впереди их ждали гораздо более приветливые земли. Солнце, ярко светившее с небес, казалось, вселяло в каждого из них призрачную, практически неуловимую, но всё же надежду. Надежду на скорое возвращение домой с победой. Но не все разделяли это мнение.

Кларенс всё ещё был печален. Постепенно удушающая ненависть уступила место холодному равнодушию. Именно таким он был днём. А ночью он окунался в собственные воспоминания, в те времена, когда он ещё был в Башне и зазубривал заклинания. Когда Алвис своим нудным тоном говорил, что звук "е" в языке Эмейгис нужно произносить на манер "э". Когда каждый вечер Кларенс оставался в оранжерее, чтобы насладиться свежим воздухом и болтовнёй с друзьями. Где всё это теперь?

В очередной раз Кларенс подумал о том, как сильно скучает по родителям и своему поместью. Но тут же ему представилось, как придётся рассказать отцу о смерти Алвиса. Отец, без сомнения, очень тяжело воспримет эту новость.

Но выбора не было.

Рендор шёл впереди. Моргана, уже две ночи нормально не спавшая, едва волокла ноги. Болото противно затягивало ноги внутрь, а духота заставляла голову кружиться.

− Пошевеливайся, девочка, − говорил он ей, − мы не нагоним их, если ты будешь так медленно идти.

Моргана хотела бы ответить ему какой-нибудь колкостью, но язык не ворочался.

"Ты ведёшь меня, словно скот на убой, и ещё требуешь, чтобы я шла быстрее? − пронеслось в голове у девушки. − Не все, знаешь ли, вампиры, которые не спят по ночам… Мне нужен отдых. И я совсем не хочу становиться подопытным кроликом этой ведьмы. Болотной королевой может называться только какая-нибудь сумасшедшая. И ты пообещал этой психопатке меня в обмен на фильванид. Невысокая цена для тебя, верно? Ведь я для тебя лишь средство… О, боги, до чего же я ненавижу тебя. И ненавижу так же сильно, как и люблю".

На горизонте показалась лачуга ведьмы − деревянный дом с хлипкой крышей. А вокруг были могильные плиты, которые очень привлекли Моргану. Ученица вспомнила то, что говорил о ней Рендор.

− Господин, − обратилась Моргана к Рендору, − это правда, что Махла убила всю свою деревню?

− Вероятно. Махла ещё в молодости была немного в себе. Неудивительно, что с возрастом она вышла из ума. Это плата за чёрные искусства, что она практиковала.

− Так вы… были знакомы с ней? − ревниво вопросила ученица.

− Был. Она являлась советником Мудрейшей в Башне Чёрной Звезды. Там, где обучаются только чёрные маги. Однажды что-то неугодное Мудрейшей сделала, и её убедили уйти из Башни. Она поселилась здесь и занялась исследованием некромантии. А потом просто сошла с ума и убила всю деревню. Этот инцидент держат в тайне, чтобы не спровоцировать волнения.

− Тогда откуда вы узнали об этом?

− Оттуда. Не задавай лишних вопросов. Что за?..

Чёрный маг увидел, как около дома валяется тело. Он подошёл ближе и чертыхнулся. На земле распласталось тело с седыми волосами и наростами на руках.

− Махла убита, − мрачно сказал Рендор.

Он быстро вошёл в её хижину. Послышался грохот. И снова ругательства.

− Фильванида нет! Это компания Алвиса её убила. Ублюдки… Я был так близок, а они забрали фильванид у меня из-под носа. Проклятье, проклятье! − Рендор злобно провёл ногтями по своему посоху.

"Отлично, хотя бы я не стану ученицей этой свихнувшейся болотницы", − выдохнула Моргана.

− Пророчество гласит, что четвёртый фильванид находится в королевстве людей. Мы должны вернуться в Артанию, и поскорее.

− Хватит! − не выдержала Моргана. − Я два дня не спала! Я хочу спать! Может быть, вам напомнить, что я не вампир?!

− Хочешь, обращу тебя? − прошипел Рендор. Моргана съежилась против воли, но всё же нашла в себе силы ответить:

− Не хочу…

− Чёрт с тобой, девчонка. Иди отоспись в хижине Махлы и более не надоедай мне своими потребностями.

Моргана фыркнула и ушла в хижину, где рухнула на кровать и почти мгновенно погрузилась в сон.