Tasuta

Держи её, не отпускай

Tekst
Märgi loetuks
Держи её, не отпускай
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Глава 1

Я всегда любила дождь. Мне всегда казалось, что он смывает с человечества все плохое, что они натворили. А когда после дождя появляется радуга, я загадываю желание, и верю в него всем сердцем.

Вот и сейчас я промокла до нитки, но была счастливой. Сама не знаю почему. Хотя нет, знаю. Сегодня меня уволили с работы. Я работала администратором в отеле. Я очень любила свою работу, но после смены руководства отеля, во главе встал сын руководителя, который постоянно приставал ко мне. И вот сегодня я не выдержала, после очередных его приставаний, вылила на него горячий кофе. Прямо между ног. Естественно, я тут же была уволена. А я и рада. Хотя бы не придется терпеть его.

И вот, я уволенная, но счастливая иду по улице. Наверно со стороны я выгляжу полной идиоткой, еще и улыбаюсь ко всему прочему. Дождь льет знатно, надо сказать. Но он теплый, лето ведь. Телефонный звонок нарушает мои мысли.

– Ты где? Уже вот-вот гости приедут! – слышу нервный голос отца в трубке.

– Я уже скоро буду, папа…

В ужасе смотрю на часы, понимая, что опаздываю. Сегодня отец пригласил на ужин своего лучшего друга. Они не виделись много лет. Папа очень просил меня прийти вовремя. И я так подвела его.

Я пыталась поймать такси, но в такой дождь было не особо много машин. Как назло, дождь усилился, начался самый настоящий ливень. Сняла каблуки, и просто побежала босиком по лужам. Тут было недалеко, пару кварталов.

Когда я добралась до дома отца, была полностью мокрая. Марта, папина горничная, увидев меня пришла в ужас:

– Девочка моя, да ты же насквозь промокла!!!

Она стала как обычно причитать, что мне стоило взять такси, и почему я не вызвала вообще водителя отца и т.д. У нас с ней были хорошие отношения. Она воспитала и вырастила меня после того, как мама сбежала со своим любовником, когда мне было 5 лет. Для отца это стало ударом. Он так и не женился.

– Да все нормально, Марта! Я сейчас быстро приведу себя в порядок… Апчхи!

– Будьте здоровы!

Я подняла глаза и столкнулась с ним. Его глаза мне казались смутно знакомыми, и я замерла, пытаясь понять откуда я их знаю. Он тоже смотрел на меня, довольно ухмыляясь. Его взгляд прошелся по моему телу. Мокрое платье подчеркивало все мои достоинства. В его глазах мелькнули искры, которые он тут же поспешил потушить, когда мой отец вступил в разговор.

– Наконец-то, Амелия, где ты была!? Почему…

Я заставила себя оторваться от этих знакомых, но пленительных глаз незнакомца и перебила отца.

– Все нормально! Просто легкий дождик… Я сейчас приведу себя в порядок…

Я быстро убежала на второй этаж в свою комнату, стараясь не оглядываться. Хотя очень хотелось, потому что чувствовала чужой взгляд на себе. Через 20 минут я была готова. Я одела свое любимое красное платье. Собрала в хвост свои высушенные волосы, немного накрасила губы и спустилась вниз.

Когда я вошла в гостиную, все сидели за столом, ужинали.

– Амелия, проходи скорее. – сказал отец, указав мне на стул рядом с собой. Я села, подняла глаза и вновь столкнулась с ними. Манящими, опасными, пленительными глазами. Он сидел напротив меня и также не сводил с меня взгляда.

– Амелия, это мистер Шефилд, мой старинный и лучший друг!

Друг отца кивнул не головой в знак приветствия, доброжелательно улыбнулся.

– Здравствуй, Амелия! Какой же ты красавицей выросла! Наверно от женихов отбоя нет?

– Спасибо! Увы, но женихи не всегда проходят папин контроль. Нынче такие мужчины пошли… Слабые… При первых же трудностях сбегают как трусливые зайцы!

Я мило улыбнулась ему, а он засмеялся.

– Узнаю старого Джима! Помню, как ты в детстве моему Джексону чуть уши не оторвал, когда тот пришел и заявил, что он женится на твоей дочери, помнишь!? – обратился он к моему отцу.

Они засмеялись, вспоминая. И я смутно начала вспоминать. Мальчишку, который был моим другом. Мальчишку, который был старше меня на 3 года. Я помню, что он всегда заботился обо мне, и я считала его старшим братом. Наши родители часто вместе отдыхали. А потом… мама ушла к другому, бросила нас с отцом. И мы с отцом переехали в Нью-Йорк, где он основал свою компанию, которая стала одним из лидеров в сфере строительства.

– Ну, зато смотри какие оба выросли… – сказал отец. – Какая бы пара чудесная бы из них получилась!

Я поперхнулась соком. Он обернулся ко мне.

– Кстати, Амелия, ты вспомнила Джексона?

Я попыталась откашляться, посмотрела на Джексона и его самодовольную улыбку.

– Нет, отец. Что-то не припоминаю.

Соврала я, и теперь на моем лице красовалась ухмылочка язвительная. В то время как Джексон прищурившись смотрел на меня, явно понимая, что я вру.

– Я, кажется, вспомнил… Девчонку, которая всегда проигрывала мне в догонялки!

С возмущением я выпалила:

– Что?? Да я всегда выигрывала! Это ты бегал как улитка!

Его смех пролился словно бальзам на душу.

– Как быстро вернулись воспоминания!?

Я обиженно надула губы, и вернулась к своей еде. А есть я хотела очень сильно. С утра кроме безвкусного кофе и круассана, купленные возле моей работы ничего не ела. Промелькнула мысль о моём увольнении. Я не хотела чтобы отец знал, иначе опять будет предлагать устроится к нему в компанию. Ничего, найду другую работу. Уж чего-чего, а отелей в Нью-Йорке навалом.

Остаток ужина прошёл в воспоминаниях наших отцов о прошлом. Я видела, как отец был рад этой встрече, потому что помнила, как тяжело ему далось сначала предательство жены, а потом ещё наш отъезд. Он практически потерял связь с Шефилдом. А здесь так и не нашел себе друга. Он всегда говорил, что друг должен быть один у человека, все остальные это знакомые.

За десертом отце вдруг сказал:

– Джексон, я слышал ты поклонник живописи?

– Да, мне очень нравится искусство. Живопись одна из моих слабостей.

Джексон взглянул на меня. Я закатила глаза. Понятно, очередной сын богатенького отца, который тратит безумные деньги на искусство. Мой отец такой же. У него даже комната специальная есть, где он хранит привезенные из разных стран произведения искусства.

– Джим, а у тебя ведь шикарная коллекция ты говорил, – сказал мистер Шефилд.

Отец удовлетворенно кивнул, перевёл взгляд на меня и, улыбнувшись, спросил.

– Амелия, может быть ты покажешь Джексону мою коллекцию?

Ну так себе идея если честно, подумала я.

– Пап, я же ничего не понимаю в этом!? Может быть лучше ты сам?

– Кто-то просто боится остаться со мной один на один. – с ухмылкой заключил Джексон.

Вот наглец! Я чуть ли не бросила приборы на тарелку, вышла из-за стола, обернулась.

– Ты так и будешь сидеть и лялякать? Или пойдешь смотреть на свою мазню?

Отец и мистер Шефилд рассмеялись. Джексона звать второй раз не нужно было. Когда мы вошли в комнату, я включила свет, спиной облокотилась о стену, рукой указывая на картины.

– Пожалуйста! Смотри сколько влезет!

Джексон обвел оценивающим взглядом комнату, а потом вдруг развернулся, прижав меня своим телом к стене. Его горячее дыхание обжигало мои губы, которые находились в пару сантиметров от его. Мы замерли.

Его парфюм с нотками мускуса сводил меня с ума. Пока я пыталась совладать со своим мозгом, который отказывался следовать здравому смыслу, я вдруг ощутила на своих губах такую нужность, что заставила мои коленки подогнуться. Его поцелуй будоражил. Джексон приобнял меня за талию, сильнее прижимая к себе. Я целовала его в ответ, полностью отключив мышление.

Не знаю сколько мы так стояли и целовались, но я пришла в себя, отстранившись.

– Что ты делаешь?

– А на что это похоже? – спокойно ответил он.

Снова поцеловал меня, в этот раз легко, словно дразнился. А мне было тяжело устоять. Я положила руки ему на грудь и оттолкнула.

– Слушай, не надо этого. Я тебе не девушка на одну ночь. Ты ошибся.

Я хотела уйти, но он ухватил меня за руку, притянул к себе. Наши глаза встретились.

– А кто сказал, что мне нужна только одна ночь?

Мне пришлось взять всю свою выдержку, чтобы снова оттолкнуть его после очередного поцелуя. Хотя так не хотелось.

– Не надо… Смотри свои картины и пошли уже, а то нас, наверно, уже ждут.

Он засмеялся.

– Ты осталась такой же наивной, я смотрю…

– В смысле?

– Да так… Ничего.

Мы вернулись в гостиную. Наши отцы обсуждали экономические новости. Увидев нас, отец спросил удивлённо.

– Вы уже все?

Джексон опередил меня.

– Да, мистер Доу. У вас просто бесценные сокровища…

Он смотрел на меня, а я недовольно отвернулась. За кого он меня принимает? Решил, что так быстро покорит меня? Привык видно, что девушки пластом перед ним падают. Самодовольный индюк!

– Что ж… Нам пора. – заключил мистер Шефилд.

Мы провожали их, когда Джексон вдруг наклонился и поцеловал меня в щёку. Сказать, что наши родители удивились, это ничего не сказать. Но я видела, что для них это было приятное удивление.

– До встречи, Амелия! – улыбнулся мне Джексон.

Я не понимала, как себя вести, но понимала в каком свете он сейчас поставил меня. А что если отец подумает что-то не то про нас? Я снова ладонями легонько оттолкнула его от себя.

– Я бы сказала прощай, Джексон. Вряд ли мы где-то пересечемся еще. Я же так понимаю, вы не живете здесь?

Отец недовольно посмотрел на меня, а мистер Шефилд ответил:

– Джексон живет здесь теперь, ему не удобно было работать на два города. А я завтра улетаю обратно в Майами, уладить дела.

Джексон перебил его.

– Не надо, отец. Просто мисс Доу боится себе признаться в том, что хочет увидеться со мной вновь. Поэтому издалека пытается выяснить вопрос о моем жительстве.

– Вот ты… – хотела ответить я, но отец строго одернул меня.

– Амелия!

 

Джексон развернулся к моему отцу. Они пару секунд обменивались взглядами. Потом он снова повернулся ко мне и спросил:

– Амелия, пойдешь завтра со мной на свидание?