Tasuta

Life and Lillian Gish

Tekst
iOSAndroidWindows Phone
Kuhu peaksime rakenduse lingi saatma?
Ärge sulgege akent, kuni olete sisestanud mobiilseadmesse saadetud koodi
Proovi uuestiLink saadetud

Autoriõiguse omaniku taotlusel ei saa seda raamatut failina alla laadida.

Sellegipoolest saate seda raamatut lugeda meie mobiilirakendusest (isegi ilma internetiühenduseta) ja LitResi veebielehel.

Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

XIV
A CONVENT SCHOOL. TYPHOID

Lillian never got to ride in Mert’s 45 horsepower car. Almost immediately she found herself shut safely in a convent school across the river—The Ursuline Academy—not for anything she had done, or was likely to do, but because this plan seemed to offer special advantages. Her mother lived in a tiny room, near the store. It was in no sense a home, and working as she did, twelve or fourteen hours a day, she could give a daughter very little care. A public school would mean that Lillian’s free hours would have to be spent in the store, on the street, or with her aunt across the river. No place for play, no place for study. The Ursuline Academy provided board and tuition for twenty dollars a month, and was thought to be very good.

Lillian was not at first greatly interested in the convent idea, especially when she learned she could leave it but once a month. It was just another kind of those dreaded “Institutions.”

She changed her mind about all that, later. It seemed to her that at last she had reached a place of peace and rest. No troubles, no dangers, any more. She was a natural religieuse, and found a vast and nameless comfort behind the high walls and closed windows. The place might have been in the midst of the Sahara, for all that could be seen of the outer world.

The convent régime was not especially severe. Only the early rising was hard. They rose at 5:30, and had breakfast by candlelight—mild coffee and thick slices of bread. At ten came a between-luncheon, bread and jam; a hearty luncheon at noon, with bread and jam again at four; then supper, so they really ate five times a day. There was plenty of work: lessons, piano practice, French … but one could walk in the little garden, and there was a tennis court, and trees. And something more: to Nell she wrote:

We are going to have a play and an opera, and what do you think, they wanted me to play Kate’s father in “The Taming of the Shrew.” Can you imagine me taking that part and singing in a real low voice? But I told them I could not, and so they are going to give me a part in the play.

They knew nothing of her stage life—an episode always carefully suppressed. Baggage labels were scraped off when they left New York. The stage door was slammed to. But she could not disguise her technical knowledge—not altogether. They gave her Bianca in the opera, and a leading part in the play, as soon as they saw her rehearse.

Lillian confessed later that her ambition at this time was to be either an actress or a nun—or a librarian. She had a passion for reading, and thought as a librarian she could gratify it. To Nell, she wrote: “I am not going out for a month and will have to write all my letters on the sligh,”—which was a sin, though spelling it in that way seems to modify it a good deal—“and carry them in my stocking until mother comes and mails them.” Oh, dear, and in a convent, where she thought she would like to remain forever, and become a sister, like Mother Evaristo, whom she loved very much indeed! To another sister, teacher of elocution and dramatics, she confided her wish to take the veil, and was advised against it—advised to go on the stage—which led to penance, on the part of the sister, a dear soul.

Each Sunday her mother came to see her, with news of the outside world, and once a month, with the others, she was allowed to pass the gates—a privilege she valued less and less. She might so easily have become a nun; and in the tragic “White Sister,” made fourteen years later, we have seen just what sort of a nun she would have become. That picture was really a pendant of her earlier experience, which she never remembered but with a peculiar affection, and a sense of peace. During the eight or nine months she was with them, the sisters made no attempt to influence her religious views, but they were always tenderly kind to her, and always later felt that she belonged to them.

School ended … Dorothy came from Massillon. They lived with their St. Louis aunt, boarders, going each day across the river, to help. A narrow hall ran along one side of the shop, dividing it from a “Biograph” moving-picture place. They did not know the word Biograph. They thought it the name of a man—probably a rather kindly man, for his doorkeeper let them cross the hall and enter by a side door, free. They did it often, when trade was dull, and found the pictures good fun, though of course they would never act in anything like that—no real actresses would. When they grew up, they might go back on the stage, but never into the movies. And the Weaver who sits at the Loom of Circumstance smiled faintly, it may be, observing from his pattern that in exactly two years these young scorners were to be making pictures for that same “Mr. Biograph.”

There came a day when Lillian felt barely able to creep out of bed in the morning; when at the shop she could hardly hold up her head, or lift her feet. She had to drive herself to keep going. She knew that she was ill—but said nothing; her mother was too busy to bother with a sick child. Finally, one day when she crept home with Dorothy, to her aunt’s, she could go no further. She fell across the bed, unable to undress, even to take off her shoes. A doctor came. It was typhoid fever.

Disordered days … black, fantastic nights, a fire of unquenchable thirst … a river at which one lay down and drank and drank … and then the river ran dry … she was burning up, but this was torture … not a river but a tub—a bathtub of cool water. Oh, quiet and sleep … an awakening to a possession of terrible hunger—a feeble pleading for food … just a little....

Dorothy, unable to resist, brought her something from her own luncheon … but, then the fever again … relapse … semi-recovery … relapse again. Surely she could never live through this.

Somehow the frail constitution stood the test. Dorothy, permitted one day to enter the room, found Lillian with a wish-bone in her hand. Struck with terror, Dorothy started toward her, to take it away. But the patient, a staring little ghost, all eyes, put it to her lips. If Dorothy came closer, she would eat something, and surely die. Each time Dorothy started toward the bed, the bone went to Lillian’s lips. She hurried out to tell the others about it—and was told that Lillian was better—much better, this time—the wish-bone was just a bone—nothing on it, not a thing.

The convalescent noticed that her mother was with her a great deal, and vaguely wondered how she could be away from the store. One day they told her. The store was not there any more. Fire from the Biograph place had destroyed the building. There had been no insurance. Mary Gish was once more starting at the bottom. Worse. She had not enough to pay all the expense of Lillian’s illness. Somehow she was able to get the children to Massillon. Through connections she secured a place as manager of a confectionery-and-catering establishment—in Springfield, where she had begun; good enough salary,—long, long hours. The children were to remain at Massillon, with Aunt Emily, and go to school. Blessed Aunt Emily!

XV
SHAWNEE

But now from Shawnee, Oklahoma, came a letter from an uncle, Grant Gish, saying that his brother, James Gish, was in a sanitarium, in broken health. Lillian decided to go to him. This was near the end of October, 1910, when she had just turned fourteen. She went quite alone. To Nell, on arrival, she wrote:

My dear little sister:

I arrived safe yesterday morning and went to the hotel and slept until about ten o’clock & then I came right out here, and they are awfully nice to me, but Oh! dear how I wish I were home with you and we were reading “John Halifax”! I hope we will soon be able to finish that together....

I didn’t want to come, dear, but I thought it was my duty. It’s awfully hard to do your duty sometimes, and you know that I met with opposition on all sides but I have done what I think was right and I am glad that I did it....

With love love love

from Lillian.

201 N. Park St.

Shawnee, Okla.

How lightly she treats her arrival in Shawnee—not to distress Nell, or those who would inquire. It was really very different. Shawnee, twenty years ago, was rather unlike the thriving town it became later. It was two in the morning when Lillian got off on a desolate platform, and found nobody to welcome her. A light from across the street showed a lone cowboy, in chaps, and “ten-gallon hat,” curiously regarding her. It was exactly such a scene and situation as the pictures have used, time and again. She had never seen a cowboy before, and regretted that she saw this one. She does not remember whether she asked the way to the hotel, or whether it stood right there, facing the tracks. She does remember that it was an indifferent hotel, compared even with the hotels she had known on the road.

The room they showed her was probably as good as any they had, which is the best that could be said for it. She was disheartened—frightened. She wished she had listened to those persons who had told her not to come. Old trouper that she was, she had never seen so poor a room, and she had never slept, in any room, alone. She was distinctly scared. She put a chair against the door, and did not take off her clothes. Then she heard a scampering or scratching, or something—rats, no doubt. Or somebody breaking in.

A single light hung by a string from the ceiling. She did not turn it out, and she did not get into bed. She got on it, on her knees, and said her prayers—several times—improving them, and inventing new ones. It was only when daylight came that she decided to risk a little sleep. It is easy to believe that she slept then till ten o’clock, as she wrote Nell.

 

Lillian thinks that her father was not in Shawnee itself (the town in that day could hardly have had a sanitarium), but that he was in Oklahoma City, some thirty-five miles distant. She did not go to see him; he came to see her—not more than once or twice. She has a mental picture of him in her uncle’s dooryard, talking to her as she sat on a horse. “Be careful, pet,” he said to her; “Don’t let that pony go too fast.” Pet had been his old name for her.

There must have been more than that, but that tricksy memory of hers let the rest go, and what it kept is perhaps sufficient. She had not seen him for years, but he looked as she had expected to find him. Apparently, his physical health was good enough; his trouble had become mental. He did not die until the following year, when she had returned to Ohio.

Lillian’s aunt and uncle persuaded her to stay in Shawnee and go to school. She could help her aunt with the housekeeping, for her board, and be company for her. Her uncle, a locomotive engineer, was away a good deal of the time.

Lillian thought well of the idea. She rather liked Shawnee, once she got used to it, especially the riding. Soon she got to know an Indian girl, who rode with her and had plenty of ponies. A wonderful girl—she rode as if she were a part of the horse. There were Indians, of course, everywhere—“civilized Indians,” whatever we may mean by that; also, cowboys and other romantic features. Then she found she could get a place in a doctor’s office—work after school and on holidays—answering the telephone and marking down appointments. For this she was to receive two dollars and a half a week—all clear.

The school part was the hardest. She had made a mistake in the beginning: When she was asked about her grade, some imp prompted her to promote herself. She was accepted at her own valuation, but keeping up to it nearly killed her. She could do it all but the mathematics. Advanced arithmetic was just a jungle of terrors, algebra an uncharted sea from which daily she must be rescued as she was going down for the third time. What with one thing and another, her punishment seemed almost more than she could bear....

Her face took on an added wistfulness; she became more than ever like a spirit. Gladys Fariss, her schoolmate, watching her come down the evening hillside, the sunset in her hair, could think only of Saint Cecilia....

Lillian, her memory blurred by her mental struggle, had no clear picture of Shawnee in later years. Fortunately, Gladys has preserved it for us.

Lillian Gish! How often have I dreamed of her—heard her musical voice from out the purple distances. What a joy to recall her in my classes of Shawnee High.

We were in the English class together. She especially enjoyed literature.... I sat and watched the door each day for Lillian’s coming from her previous class. Classmates, the teacher, the class work, have long since passed into oblivion, but photographed in my memory is the picture, framed by the doorway.

She had recently recovered from typhoid fever. Her hair was a golden halo, alive with newness, about her oval face. It was worn caught loosely back and with a black ribbon bow. At the Junior-Senior dance we sophomores were invited guests … Lillian dressed in filmy white was dancing … classically, romantically, as with enchanted feet, an ivory statuette, in a world of chiffon and moonlight.

She sang in the choir of the Episcopal Church. She was spiritual and philosophic, a dreamer, quiet and far-seeing. She was a listener, never outspoken. She was somewhat retiring, yet not abashed. She talked very little of her life. I never remember her mentioning the stage.

She loved the out-of-doors—the sunshine, which seemed to be a part of her.... Upon returning a borrowed book, I shall never forget her graciousness of manner and kindliness of words....

In the English class one day, we exchanged themes for a remembrance. This theme of hers has always been my most prized possession. It is a graphic and beautiful description of her mother, and incidentally somewhat of herself.

“The Face Most Familiar to Me

During the thirty-five winters that have passed over her dear head, she has learned to know life’s vicissitudes. Instead of hardening her, they have made her a patient, sympathetic, God-fearing woman, who seems to make the burdens of life easier for those around her. She is settled and reserved in manner, and she is to be distinguished by her low, soft voice which seems to go with her dignity of motherhood. She is of medium height and size. Her hair is of a golden brown, streaked with gray, and her large, steel-gray eyes seem to see into the depths of everything. Her nose and chin are slightly pointed and her lips are closed in a way that suggests a smile. Her short, quick, decisive step shows the magnanimity of her nature. It is my most sincere wish that I may grow to be a counterpart of her.

Lillian Gish.”

March 27, 1911

I entered a picture-show one afternoon, some years later, and while watching the film “The Mothering Heart,” Lillian appeared on the screen. I instantly recognized her. Waiting for the return of the first reel, with the listing of the cast, I was not mistaken—her name was there.

Instilled into Lillian’s soul were some of the finest of human qualities: loyalty, moral courage, patience. Hers was beauty of spirit, beauty of thought, beauty of perfection, Christ-like beauty of innocence, of sinlessness; she was unspoiled, unselfish, meek.

She was never too busy to help, never too sad to smile, never too weighed down with care to glimpse a higher vision. When I think of her, it is like stepping through darkness into the light, for I have never known a more patient, gentle and lovable character, nor a more highly intellectual girl. Someone has said of her: “Hers is the charm of a vanishing strain of music, the haunting lyric that will neither satisfy, nor let you be—the fragrance of the flowers that perfume dreams.”

In word portraiture, it would be hard to find a more exquisite picture than this school-girl memory of Lillian at fourteen.

One other bit of evidence remains out of that Shawnee school life: Lillian’s “Botany Notebook”—a thick little book, and probably one of the neatest school-girl documents in existence. Every other page of it is covered with her small, meticulous writing, descriptive of plant growth, and facing each, a page of very careful pen-drawings of the “parts”—leaves, petals, rootlets, many of them delicately, daintily tinted. She took pride in her botany book, a pride not altogether out-grown to this day. Botany had been an antidote for that poisonous arithmetic and algebra.

XVI
IT SOUNDS LIKE HEAVEN

Lillian’s school-days were over. Just when she left Shawnee is not certain. She thinks she did not wait for the end of the term. She had finished the last page of her Botany Book, and believed she could struggle along without any more mathematics. Her mother in Springfield was working very hard—she could help.

And so the days of childhood had slipped by, and were gone. If we have taken a good many pages to tell of them, it is because most of the romance of life lies in its beginnings.

Mrs. Gish was truly working hard, but happily. Her employer, his health damaged by over-work, had turned over his comfortable home for her use and left Springfield for an indefinite period. Lillian remembers that her mother had taken up the rugs and laid down papers for them to walk on. To Nell:

… A porch with a large swing (big enough for four), also a barn, and a touring car. They said we could use it if we could get someone to drive it, but Mother said we would do fifty dollars worth of damage to it the first time out.

If you were here I believe I could make you get fat, because Mother sends out a quart of cream every day and all the ice-cream we can eat!

Is she really writing about Springfield? It sounds like heaven. Nothing like that had ever happened to Lillian and Dorothy before. Ten cents’ worth of ice-cream, two kinds, chocolate and vanilla, to stir into “mashed potatoes” and spread on lady-fingers! Their entire luncheon! Had they really ever been as frugal as that?

The glory of having all the ice-cream one could eat dimmed a little. Lillian went into the store and the hours were long. To Nell she wrote:

I started this, this morning, but had to stop. You see dear I have to be here from seven in the morning until nine at night, and eleven on Saturday night....

Yes, I pray for you every night before I go to bed, and for Tom also.

And then, at the end of autumn, Nell and Tom were married. In December, Lillian wrote:

Dear Brother and Sister: I am so glad you are so happy. How beautiful to have your heart’s desire, and to know that you will always have it.... My hours are shorter, now, from nine to six. Then I take long walks and talk to myself. Sometimes I pretend that you, Nell, are with me, and we have our heart talks once more; then I wake up.... I am lonesome, or homesick.

She was not very well, not equal to the long hours. That terrible ravage of typhoid had told on her. By the first of the year she was in Massillon again, always a haven in any stress. She busied herself with the housekeeping—added to her knowledge of cookery. “I must get dressed now, and make my bread down.”

Saint Cecilia making bread! And neat! Even for a saint; to her aunt it seemed that she spent most of her spare time pressing her clothes.

Also, there were parties:

I had the club Wednesday eve—the girls seemed to enjoy themselves and stayed until 10:30.

Which was verging on dissipation. There were dances, too. Especially the Masons’ Washington’s Birthday Ball, an incident of which is still remembered in Massillon. Aunt Emily writes:

Among the guests was a man, David Atwater by name. He must have been seventy-five, at least. During the evening, somebody suggested that he dance the minuet. He said he would be glad to do it, if they could find a partner for him. No one seemed to be able to dance it but Lillian.

We often speak of it. It was a lovely sight to see this old man, courtly and handsome, with gray hair, and the slender, beautiful young girl, with golden hair, perfect manner and bright, youthful apparel, dancing the stately minuet. We called it “Winter and Spring.”

Dorothy was at a girls’ boarding-school, in Alderson, West Virginia. Lillian to Nell, in May: “I expect to leave here the 20th for Springfield and then Mother and I will go to Alderson, then the three of us will proceed to Baltimore—thence to New York—then it depends upon the wind.”

“Upon the wind!” Again the Weaver who sits at the Loom of Circumstance may have been slightly amused—may have reflected that this being the year 1912, a tall, large-nosed man, in a moving-picture studio on Fourteenth Street, New York, would have something to say in the matter—apparently—would seem to direct, not only pictures, but numerous human destinies.