Документная лингвистика

PDF
Учебное пособие
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
  • Lugemine ainult LitRes “Loe!”
Raamatu kirjeldus

В пособии впервые представлены все разделы теории и практики учебного курса «Документная лингвистика», даны практические рекомендации. Пособие составлено с учетом положений и требований действующего образовательного стандарта, унифицирующих правил, современной официально-деловой и научно-технической документной коммуникации.

Для студентов высших и средних специальных заведений, изучающих курсы «Документная лингвистика», «Организационная коммуникация», «Документирование управленческой деятельности», а также другие дисциплины, связанные с теорией и практикой современной документной коммуникации и языковедения. Материалы пособия могут быть полезны для специалистов-практиков, обеспечивающих коммуникативно-лингвистические стороны деятельности предприятий и организаций.

8-е издание, стереотипное

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
0+
Lisatud LitResi:
19 september 2011
Kirjutamiskuupäev:
2021
Maht:
259 lk.
ISBN:
978-5-9765-0213-0
Kogusuurus:
1 MB
Lehekülgi kokku:
259
Lehekülje mõõdud:
148 x 210 мм
Copyright:
ФЛИНТА
"Документная лингвистика" — loe veebis tasuta üht katkendit raamatust. Kirjutage kommentaare ja ülevaateid, hääletage oma lemmiku poolt.
Tsitaadid 2

Документный текст (ДТ) – функционально, содержательно, структурно и нормативно завершенное речевое единство, являющееся основным коммуникативным компонентом документа, скрепленное модальностью, являющейся производной от функционально-нормативных условий документной коммуникации и соответствующее унифицирующим или стандартизирующим правилам

0irenepolet

Если говорить об общих правилах осуществления документной коммуникации, то для документной лингвистики всегда принципиальным являлся выбор таких лингвистических средств, которые устойчиво используются в документных текстах. Общие правила документной коммуникации заставляют обращать внимание на сложившиеся правила подготовки документных текстов. Правила включают: а) типологический выбор документа, соответствующего конкретной внеязыковой ситуации; б) соблюдение правил, которые бы обеспечили подготовку такого документного текста в составе документа, соответствующего установившейся и закрепленной унифицирующими документами практике; в) учет правил, имеющих технологический характер: подготовка вариантов-черновиков текста, редактирование по содержательным и формальным параметрам, вычитка, оформление на носителе. Соблюдение всех этих правил включает совершенно очевидные лингвистические составляющие, или же полностью на них основано.

0irenepolet

Отзывы 1

Сначала популярные
Вероника Акимова

Данное учебное пособие будет полезно изучающим и преподающим курс «Документная лингвистика», а также исследователям, научные интересы которых связаны с языком документов.

Автор данного пособия не только дает разностороннюю характеристику документному тексту, но и обучает работе с ним: выявлению ошибок, редактированию, аналитико-систематической обработке.

Особенно актуальным является раздел «Лингвистика электронной деловой коммуникации», поскольку современные технологии оказывают значительное влияние на текстовую составляющую деловой коммуникации, без соответствующих знаний сегодня обойтись невозможно.

Оставьте отзыв