Arvustused raamatule «Вещие сестрички», 87 ülevaadet

Книга великолепна. Типичный Терри Пратчетт, и «типичный» в данном случае – комплимент. Однако особо хочется отметить новый перевод Елены Музыкантовой. Он хорош! Владимир Вольфсон, в переводе которого книга выходила раньше, пытался зачем-то «украшать» слог мастера цветистыми оборотами – чего делать, на мой взгляд, совершенно не стоило. Сравните сами. В старом переводе: «Молния, словно неискушенный убийца, изгоняла из земли душу градом беспорядочных уколов»; в новом переводе: «Молнии беспорядочно вонзались в землю, точно нож неопытного убийцы». В оригинале: «Lightning stabbed at the earth erratically, like an inefficient assassin». В общем, хотя у меня уже есть эта книга в старом переводе, купил это издание – и всем советую.

Серия про ведьм – любимая. Но с переводами ей не везло. Старый перевод «Вещих сестричек» очень тяжеловесный, съедающий юмор. Книга в новом переводе заиграла фирменным смехом сэра Тэрри.

Один из лучших романов Пратчетта! Смешно о серьезном, очень актуально, и можно смело перечитывать несколько лет спустя – не разочарует ни подростков, ни взрослых) Отдельное спасибо переводчику!

Моя первая книга авторства Терри Пратчетта и я в полном восторге! Нескрываемая ирония и тонкий юмор, эту книгу можно разложить на целый цитатник. Рекомендую, 10/10

Боги Плоского мира играют судьбами людей. Но не в шахматы - для такой игры у них воображения не хватает. Тем, чьи шутки воплощены в Змеях и Лестницах со скользкими перекладинами, больше подходят те игры, где полагается вовсю мухлевать. На этот раз боги решили сыграть судьбами королей Ланкра, что лежит в Овцепикских горах - рекордсменах по содержанию магии.
Сырая магия, устремляясь от одной вершины к другой, дает о себе знать характерным потрескиванием. Именно Овцепики удерживают первенство по части одаривания мира ведьмами и волшебниками. Листочки на овцепикских деревьях шевелятся безотносительно поведения ветра, а скалы славятся пристрастием к вечерним прогулкам. Что и говорить – земля и та порой оживает…
Успокоить ожившую землю королевства предстоит трем самым известным ведьмам Плоского мира. Ведьмы - особы свободолюбивые. Они не склонны к кучкованию, не делают из карьеры самоцель и не цепляются за иерархию, в отличии от волшебников. Ведьмы не станут терпеть над собой какое-либо верховенство. Однако
Матушка Ветровоск была исключением из правил. Ее слово уважали.

Строгая и мудрая, взыскательная и справедливая. Нет такой задачи, с которой не справилась бы матушка. Особенно когда ей помогает ее давняя подруга нянюшка Ягг. Нянюшка, в отличии от матушки Ветровоск, может и не владеет головологией, зато она знает родословную всех жителей королевства и на любой вечеринке, где не скупятся на выпивку, она придется кстати. С ее то коллекцией народных песен сомнительного содержания! Ее многочисленная семья станет незаменимым подспорьем, если понадобится склонить к сотрудничеству всех петухов глоткодерного возраста. А бурная молодость нянюшки Ягг позволит матушке Ветровоск довести до конца хитрый фокус со временем в королевстве. Помогать опытным ведьмам, а заодно продолжать учиться уму-разуму и устраивать личную жизнь, будет молоденькая ведьмочка Маграт Чесногк.

Не в первый раз на трон садится король, убивший своего предшественника. У королей, можно сказать, так принято. Совсем не убийство заставило землю Ланкра ожить. Стране, как и собаке

главное, чтобы хозяин ее любил, а хороший он человек или плохой, ей начхать.

На этот раз на троне оказался человек, который ненавидел королевство, которое получил, воткнув нож в спину своего кузена. Надеть корону - дело не мудреное, с этим каждый дурак справится, а вот чтобы толково управлять, надо съесть три пуда соли. С солью, король Флем имел дело каждую трапезу, благодаря стараниям призрака короля Веренса, а вот с управлением королевством не задалось. Причем с самого начала, когда не удалось найти ни наследника Веренса, ни короны. А все ведьмы. Спрятали обе пропажи туда, где царит особая магия. Где простые люди становятся королями. В трупу бродячих актеров, что своими голосами превращают любой стих в произведение, проникающее в душу и пронзающее сердце. У них и для корон целый сундук имеется. И по всей стране колесят.

Обращение к театру позволило Пратчетту поговорить о Шекспире и его самых известных пьесах. Вещие сестрички - одна большая признательность в любви великому драматургу. Супружеская чета, задумавшая убийство короля, отсылает к Макбет, как и живейшее участие леса в происходящем. Использование труппы бродячих актеров для разоблачения убийцы - из Гамлета, как и призрак короля-отца. Применение магии слова, чтобы переписать историю и очернить убитого короля - Ричард III, понадобившийся, чтобы изменить общественное мнение по окончании войны роз в пользу Тюдоров. Есть и вдохновляющий слушателей монолог из Генриха IV, и заставляющие всех рыдать сцены из Ромео и Джульетты. Все это увязано в единое целое, смешное и трагическое одновременно.

Поход ведьм в театр произвело фурор в моей душе. Ненаигранный естественно-научный интерес нянюшки Ягг и справедливые замечания матушки Ветровоск, вкупе со стокиловаттным взором ее ярко-голубых глаз, подарили море радости. Эх, жаль всех смешных моментов не передать. Пересказывать Пратчетта - дело неблагодарное.

Ведьмы отдали годовалого принца на воспитание актерской чете, устроив предварительно им проверку, ведь

Человек, которого можно купить, как правило, ничего не стоит.

И, помахав рукой на прощание, одарили малыша дарами, по инициативе Маграт. Пожелания легко сходился с людьми, памяти и возможности стать тем, кем сам пожелает - полезные дары, спору нет. Но все-таки немного жаль, что первое предложение пьяненькой нянюшки, распевающей незадолго до награждения дарами любимую песню про посох и набалдашник, не прошло.

Ведьмам предстоит много дел - помочь королевству, вернуть себе уважение народа, разрушенное сплетнями и шутками шута. И не нарушить золотое правило магии – не вмешиваться в политику. Удастся ли им остаться в стороне? Или придется применить другое правило, не менее золотое

Если уж решила нарушить закон, не оставь от него живого места

Никаких полумер. Родное королевство ждет помощи.

Магия театра и фирменного пратчеттовского юмора превратили в праздник несколько моих вечеров. Теперь хочу в театр. Желательно в Глобус!

Arvustus Livelibist.

Не был знаком с творчеством Пратчетта, по этому ничего не ждал, а получил море удовольствия.

Иронично, тонко, а где-то даже мудро!

Прочитала на одном дыхании! Легкое произведение, хороший юмор и неожиданные повороты событий. Из всего списка произведений Пратчетта, это займёт первое место на моей книжной полке.

У меня складывается замечательная традиция путешествовать по плоскому миру под Новый год. В этом году история ковена трех ведьм в Овцепикских горах, или Макбет по-пратчеттовски. Божечки, как же это было смешно! Лучшие сцены: ведьмы в театре, страшдество у нянюшки Ягг и вызов демона, Смерть на сцене и приключения в Анк-морпоке. И тема собственного выбора, против того, к чему принуждают обстоятельства. Гном - поэт, мальчик, рожденный быть королем и его путь; история шута. Кстати про шута: гильдия шутов вредители - они хотят законсервировать юмор и убивают его: не надо так. Ну а ведьмы, это любовь. Все три очаровашки. Время от времени представляла их в образах из фильма "Фокус-покус".

Arvustus Livelibist.

Доброе фэнтези с искромётным юмором 18 + Пока король достойно правит королевством, лес не шумит, и волки с зайцами не сидят на крыльце — всё в порядке. Но если овцепикским землям угрожает опасность, на престол вползла подлость, и творится злодейство, значит, матушка Ветровоск, нянюшка Ягг и юная Маграт уже пришпоривают мётлы, досыпая легушачий хворост в котёл. Им бы не вмешиваться в ход времени, в чужие распри и слухи, но разве можно усидеть на месте в неведении и беспокойстве трём ярким и незаурядным женщинам? "Вещие сестрички" — это второй роман о ведьмах из цикла Плоского мира. В нём чувствуется, как дороги автору его харизматичные персонажи. А у читателя навсегда в памяти останутся словесные рокировки писателя: "драпировка из недосказанностей", "выплыть из глубины полунамёков"... Лёгкое уютное чтение для ноябрьского вечера. С книгами Терри Пратчетта расставаться не хочется — на любой полке найдётся местечко. Для книг Пратчетта всегда найдётся и читатель. картинка BookBat

Arvustus Livelibist.

Очень добрая и волшебная история. Обожаю книги Прачетта именно за это ощущение доброй сказки. Ведьмы совершенно великолепны и неподражаемы. Советую всем, кто устал от серой действительности.

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
€4,67
Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
24 aprill 2020
Tõlkimise kuupäev:
2020
Kirjutamise kuupäev:
1988
Objętość:
280 lk 1 illustratsioon
ISBN:
978-5-04-110263-0
Õiguste omanik:
Эксмо
Allalaadimise formaat:
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 509 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 185 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 526 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 332 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 443 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 223 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 335 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 5, põhineb 26 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 166 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 258 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 5, põhineb 26 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 19 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 35 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 72 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 1059 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 99 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 397 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 417 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 925 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 536 hinnangul