Os Cisnes Selvagens – Dzikie łabędzie (português – polonês)
Teksttekst

Maht 8 lehekülgi

0+

Os Cisnes Selvagens – Dzikie łabędzie (português – polonês)

Livro infantil bilingue adaptado de um conto de fadas de Hans Christian Andersen
4,99 €

Raamatust

Adaptação ilustrada do conto clássico de Andersen, em duas línguas (português e polonês), com audiolivro e vídeo online em polonês, bem como desenhos para imprimir e colorir. «Os Cisnes Selvagens» de Hans Christian Andersen é, com razão, um dos contos de fadas mais populares em todo o mundo. Com a sua forma intemporal, foca a temática de que são feitos os dramas humanos: medo, coragem, amor, traição, separação e reencontro. A presente edição é um livro ilustrado com carinho que narra o conto de fadas de Andersen de forma sensível e convivial para as crianças. ► Com imagens a colorir para download! Dwujęzyczna książka dla dzieci (portugalski – polski) «Dzikie łabędzie» Hansa Christiana Andersena są nie bez powodu jedną z najczęściej czytanych bajek na świecie. W swojej ponadczasowej formie poruszają temat naszych ludzkich dramatów: strachu, odwagi, miłości, zdrady, rozstań i powrotów. To skrócone ilustrowane opracowanie bajki Andersena zostało przetłumaczone na wiele języków i jest dostępne w wersji dwujęzycznej, we wszystkich możliwych kombinacjach. ► Kolorowanki! Za pomocą linku można pobrać Ilustracje z książki do kolorowania.

Jätke arvustus

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Raamat Ulrich Renz «Os Cisnes Selvagens – Dzikie łabędzie (português – polonês)» — loe tasuta raamatu katkendit veebis. Jäta kommentaare ja arvustusi, hääleta lemmikute poolt.
Vanusepiirang:
0+
Objętość:
8 lk
ISBN:
9783739983349
Kunstnik:
Kustija:
Õiguste omanik:
Bookwire
Allalaadimise formaat:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip