Луний

Tekst
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

© Владимир Горбунов, 2023

ISBN 978-5-0060-0494-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Действующие лица:

Король Пипинет

Советник по важным делам Змиюс

Попина -любовница короля

Повар Понестий

Воевода Бахтер

Телион-сын воеводы, сотник

Советник по казне Златус

Шут Кукияр

Луний -сын короля Пипинета

Сюлминдр- наместник духовенства

Безина- жена Луния, дочь Жотия

Жотий- дядя Луния и король соседнего королевства

Гелинда-жена Телиона

Скрипун-тёмное существо

Лихтей-король воинственного королевства

Брагой-воин

Мюми- безумная девка

Бард

Лекарь

Воины

Рыцари

Ловчие

Различный люд

Место действия: Небольшое королевство.

Пролог

Выходит шут.

Шут:

В одном из королевств скверны события.

Война, междоусобицы, казны сокрытия.

С придворными нет никакого сладу.

Сосут всю кровь из люда, как в зной воды прохладу.

Король блажен и весел, дурней день ото дня.

Бесчинствует и балует, как вздорное дитя.

Болезни, голод, жёсткий гнёт.

Кого на земли эти,

Бог спасителем пошлёт?

Шут уходит.

Акт I

Сцена 1

Королевский дворец. Вечер. Королевский ужин. Все приближённые стоят у стола, в ожидании короля.

Змиюс:

Когда уже, король нас посетит своим величием?

Здесь на столах, уж, ферма птичья.

Змиюс оглядывает подносы с приготовленными блюдами из разных птиц.

Повар:

Любитель он покушать, свистящее и в перьях.

Конечно, ест он не в каких-нибудь манерах.

Зато, уж аппетит отменный…

Воевода:

Всё мясо из рта, свисает непомерно.

И чмокает как утка.

Любовница кудахтает от смеха, над каждой его шуткой.

Все ехидно улыбаются.

Змиюс:

Уж сколь мы их похоронили?

Видать уж род такой у них, что мозг когда-то уронили.

Его отец, проснувшись как-то утром,

Решил сходить до солнца, по лестнице из облаков.

Он приоделся в золотое одеяние.

Шагнул он вниз, с высокой башни.

И был таков.

Златус:

А дед его? Уж тоже срамота.

В боях погиб, решил на поле облегчиться.

Воткнул он меч. И рукояткой в землю.

И так уж изловчился.

Седалищем наделся до башки. Беда.

Но постамент на площади стоит герою.

Погиб, мол славной смертью. И очень злою.

 
Змиюс:
А мы всегда оберегаем.
От смерти по возможности спасаем.
 

Воевода:

Я вижу, как вы бережёте…

Про них всё за спиною ржёте.

Растут количеством могилы

Народ беснуется. Кричит на небо: «Бог, помилуй!»

Змиюс:

Вы пёс тупой. Вам видно шлем там сильно давит.

Иль позабыли, кто чины вам дарит?

Не ляпни королю такое.

А то пошлют тебя в далёкие края,

На дело, на благое.

Воевода:

Молчу, молчу…

Кто слышал исповедь мою,

Тому я ухо в миг позолочу.

Все протягивают руки к воеводе, тот нехотя раздаёт золотые монеты. С лестницы скатывается кубарем король. Раздаётся смех его любовницы. Король резко встаёт.

Король:

Вот видишь, как я ловок?

И шею не свернул!

Попина, вниз иди!

Тебя я обниму!

Попина сбегает по лестнице.

Златус:

Величие, вы немного истрепались.

Корона на боку и мантия помялась.

Позвольте вас и даму, мне поправить?

Тем самым удовольствие доставить.

Златус подходит к Попине и начинает её поправлять, грязно лапая за разные места.

Король:

Советник мой, вы явно извращенец.

Ты руки убери, сломаю их не то.

Зубами будешь ты считать монеты.

Мне удержаться, глядя вот на это, тяжело.

Король даёт пинка Златусу. Тот убегает и прячется за воеводу.

Попина (льстит):

Вы так сильны, умны, учтивы.

Вы так великодушны и красивы.

Она обнимает короля.

Король:

Единственная правду говорит.

Ах как, ведь у неё и глаз горит!

А остальным бы только недовольство.

Крамола, вольнодумства и низменное скотство.

Он грозит своим подданным. Те кланяются в покорности.

Попина:

Ах, не гневитесь, вы на них.

Они же маленькие люди.

Они как маленькие дети,

Что не могут поделить пирожное на блюде.

Попина целует короля в щёку. Тот благосклонно смущается.

Король:

Прощаю, я детей своих.

Ведь, кто же как не я, воспитывает их?

Вся свита вздыхает с облеченьем. Златус шлёт воздушный поцелуй восхищения Попине. Попина хитро улыбается.

Король:

Ладно, что-то я проголодался.

Я с радостью кушаньям отдамся.

Король и Попина садятся во главе стола. Подчинённые рассаживаются. Играет величественная музыка.

Король:

Ох, как же скучно всё здесь на столе.

И птицы разные и даже уточка на вертеле.

Хочу я съесть чего-нибудь такого…

И вкусного и расписного…

Король в предвкушении потирает руки.

Король:

Жажда к пище у меня всегда.

Глотну сначала терпкого вина.

Он хватает кубок и выпивает.

Все подданные:

На славу и здоровье королю!

Счастливых, долгих лет ему!

Король роняет кубок и падает. Музыка затихает. Все смотрят на дёргающееся тело короля.

Змиюс:

Отравлен ядом наш король!

Кто отравителя сыграл здесь роль?

Попина переворачивает короля на живот и бьёт по спине ладонью.

Златус:

Скорее! Любовницу надо потрошить,

Чтоб это отравление, не смела завершить!

Воевода вонзает в неё меч. Оба на полу умирают в страшных муках. Змиюс поднимает кубок короля и осматривает.

Змиюс:

О боже! Догадался я!

В том кубке короля,

с него он влил себе вина!

Нет камня одного, иль даже два!

Дешёвый кубок был.

Король, видать, так резво утолился,

Что камешками выпавшими, в миг он подавился.

Воевода:

Ох, верно ты заметил это.

И вышло всё это прескверно.

Шут:

Король всегда живя шутя,

Хотел скончаться словно малое дитя.

Так по невинному и слепо.

Он даже превзошёл себя.

Скончался крайне он нелепо.

Златус:

Заткнись шуткарь!

Нам не до остроумья!

Теперь начнётся снова смута и безумие,

Прознает правду если кто. Эх, печаль сия.

Змиюс:

Мы заключим здесь вывод явный.

Король отравлен был любовницей и ядом.

А кто расскажет, что другое для народа,

Того сейчас же успокоит воевода.

Зовите сына-Луния скорей!

Теперь он будет всем и всякому светлей.

Вбегает Луний.

Луний:

Меня поспешно известили. Мой отец убит!

Я полностью печалями разбит!

Кто виноват, что был отец такой?!

Прикрылись веки лишь небесною фатой.

Любовница! Три слова вопиющих гадких.

Предательство, измена матери моей, на злато падкая!

Проклятье! Заклинаю! Мучайся в аду!

Средь вас я заговорщиков найду!

Луний оглядывает безумным взглядом подчинённых.

Сцена 2

Коронация в покоях замка. Луний стоит на коленях. Глаза его смиренно прикрыты.

Сюлминдр-наместник духовенства:

Не побоясь пред богом и слова не тая!

Сегодня чествуем мы на престоле короля!

Ты почитай законы божьи и народ!

И правь на радость всем, за годом год!

Оденем на тебя венец всевластья!

Голубка в небе запоёт от счастья!

Толпа подданных:

Луний -сын почтенный!

Мы любим все тебя безмерно!

Клянёмся чтить и выполнять твои законы!

Фонтаны процветания забьются в высь по-новому!

Сюлминдр берёт корону с подушки на постаменте и надевает её на голову Лунию. Луний встаёт с колен и разворачивается к статуе. Статуя выглядит как ангел с мечом в руке.

Луний:

О, ангел с советом ты, прошу, мне «отзовись».

О, как из тьмы порока, на свет нам вознестись?

Чуть свет во тьме.

Я чувствую печали.

О, этот пир на хладе моего отца.

Взамен всему, я получил венец кровавый.

И хладности осталось той,

Испить с его лица.

Змиюс (тихо Златусу и Воеводе):

Ведь Луний наш безумен.

Попомните меня,

Когда погонит всех в водоворот лихвы.

Получим мы в итоге плетья и отрубание головы.

Луний резко разворачивается.

Луний:

Про казни кто толкует, без умолку?

Я слышу страх, роптание и блеянье овец.

Вы не стесняйтесь, поясните правду.

Ведь я благочестивей и умнее, чем мой дурной отец.

Воевода:

Мы всем довольны, наш король

И ждём скорей приказа.

Уж все мои войска на срыве, так сказать,

Чтобы исполнить сразу.

Народ внизу ликует. Слышен бой колоколов.

Луний:

Я вижу бедный наш народ внизу

Он голоден и беден

Раздайте со столов еду

Теперь за них король в ответе.

Посыпьте злата из казны.

Пускай там будет праздник.

Я знаю, что растраты это.

Такой уж я проказник.

Златус:

Простите, ваше правдоделье,

Посмею возразить.

Народ, он не привык к поблажкам

Ему хватает своего.

Они нам отдают в казну добро.

А если мы в ответку будем тем добром бросаться,

То можем без всего совсем остаться.

И не зачем вам даже,

Главу свою, всем этим забивать.

Утихнет мысль сразу.

Народ хоть беден и пуглив,

Плодится как зараза

Им нужен ум и статность короля

Самим умишка нету.

Им даже, ведь, без разницы,

По сути, что во рту гонять,

Навоз или конфету.

 

Вы лучше помахайте им с окна

И яблоко им бросьте.

Они запомнят это на века

Пойдёт народная молва.

И сразу в их умах тупых,

Прибавите вы в росте.

Луний:

Умён ты шибко, братец, как лиса.

Вы лучше поясните мне скорее.

У нас грядёт война.

С соседним королевством.

Там земли наши уж давно под гнётом.

Война- не шутка для меня, война- моё наследство.

Воевода:

Да, то война давно идёт.

Там дядя ваш на наглость прёт.

Оттяпал земли, карты расчертил.

Вот только нас он не предупредил.

Луний:

Чего же медлим мы тогда?!

Война -она и с дядею война!

Змиюс:

Постойте! Надо ж всё там обсудить!

Союзы мирные нам заключить!

Зачем пороть кровавый?

И дочь свою там дядя вам готов отдать.

И земли спорные он с нею хочет нам вручать.

Подарок, я считаю, уж не малый.

Луний (разгневанно):

Уж не Безину он сосватать хочет?!

На страшную такую деву, козёл седой не вскочит!

Мне это мерзко и оскорбляет он меня!

Война -есть воля короля!

Луний берёт яблоко из блюда, откусывает и бросает ликующей толпе внизу. Все подданные кланяются.

Златус:

Нужны тогда нам войну,

Все воины и злато.

Но не хватает нам казны,

В казне то, пустовато.

Луний:

Печалишь ты меня, наглец!

Всё славно обернётся!

Как завещает нам, войны венец!

С победой всё вернётся!

Златус:

Я не перечу вам, король.

Утрою лишь поборы.

Воевода:

И соберём воинственных мужей!

На дальние просторы!

Луний подбегает к статуе ангела с мечом и кладёт руку ему на плечо, как соратнику.

Луний:

Великолепно! На войну!

Сейчас же, прямо сразу!

Нам покорится королевство дяди!

Испепелим заразу!

А нынче мы вина попьём,

Перед победой славною!

Пусть будет смерть и кровь врагов…

Как сон великолепный и забавный!

Телион (воодушевлённо):

Ну наконец, а то я застоялся!

Мы разудалой пятернёй,

Сожжём и завоюем всё!

Чтоб камень лишний не остался!

Весь мир в огне и враг трепещет!

Победам славным,

Уваженье в веках нам рукоплещет!

Гудят трубы войны. Все ликуют. Звон кубков.

Olete lõpetanud tasuta lõigu lugemise. Kas soovite edasi lugeda?