Tasuta

Секреты гостеприимства: гиды-переводчики и иностранные туристы в СССР

Podcast
iOSAndroidWindows Phone
Kuhu peaksime rakenduse lingi saatma?
Ärge sulgege akent, kuni olete sisestanud mobiilseadmesse saadetud koodi
Proovi uuestiLink saadetud
Märkige kuulatuks

Одной из задач, стоявших перед Советским государством, начиная с 1930-х годов, была репрезентация советского проекта «внешним» гостям из капиталистических стран. Образ Советского Союза конструировался с помощью как медиа, так и обширного арсенала «культурной дипломатии». Одним из средств этой дипломатии были туристические поездки иностранцев в СССР, важную роль в организации которых играли гиды-переводчики, служившие для иностранных туристов своеобразным интерфейсом, через который они воспринимали советскую повседневность. Как был устроен институт гидов-переводчиков, как они сами осмысляли свою роль в производстве «правильных» представлений о действительности, как была устроена их коммуникация с иностранцами и советскими спецслужбами — в новом выпуске подкаста «Что изучают гуманитарии». Гость выпуска — историк Алексей Попов, исследователь советских туристических практик и автор статьи «Lost in translation: гиды-переводчики «Интуриста» и оправдание советской действительности» (НЛО, 147): https://www.nlobooks.ru/magazines/novoe_literaturnoe_obozrenie/143_nlo_1_2017/article/12354/.

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
0+
Lisatud LitResi:
29 september 2023
Kirjutamiskuupäev:
29 aprill 2023
Kestus:
57 min. 07 s.
Kirjastaja:
Новое литературное обозрение
Copyright:
Новое литературное обозрение
Mis on podcast??
Raamat Новое литературное обозрение "Секреты гостеприимства: гиды-переводчики и иностранные туристы в СССР" — ostke e-poest. Kirjutage kommentaare ja ülevaateid, hääletage oma lemmiku poolt.

Отзывы

Сначала популярные

Оставьте отзыв