Илиада. Перевод А. А. Сальникова

Audio
Lõigu kuulamine
Märkige kuulatuks
Kuidas kuulata raamatut pärast ostmist
Илиада. Перевод А. А. Сальникова
Tekst
Илиада. Перевод А. А. Сальникова
E-raamat
2,59
Lisateave
Raamatu kirjeldus

«Илиада» – эпическая поэма древнегреческого поэта Гомера о легендарной Троянской войне. Поэма не только рассказывает о десятилетней войне ахейцев с троянцами за прекрасную Елену, но и раскрывает перед читателем много актуальнейших и сегодня вопросов общечеловеческого характера, вопросов о любви и дружбе, о жизни и смерти. Новый перевод «Илиады» Гомера на современный русский язык, выполненный А. А. Сальниковым в 2011 году, уже получил признание среди читателей. Дизайн обложки Александра Сальникова, в оформлении использована картина Огюста Лелуара "Гомер".

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
16+
Lisatud LitResi:
06 september 2023
Kirjutamiskuupäev:
2011
Kestus:
20 h. 18 min. 28 s.
Tõlkija:
Александр Аркадьевич Сальников
lugeja:
Авточтец ЛитРес
Copyright:
Автор
Sisukord
Kas raamat rikub seadust?
Raporteeri raamat
Audioraamat Гомер "Илиада. Перевод А. А. Сальникова"- laadige alla mp3-fail või kuulake veebis tasuta.
Muud versioonid
Илиада. Перевод А. А. Сальникова
E-raamat
2,59

Отзывы 1

Сначала популярные
Александр

Что ни говори, а Илиада и Одиссея это самые древние и одновременно самые совершенные европейские поэмы! Поэты всего мира стремились и стремятся достичь такого уровня, поэтому так много переводов, где переводчики соревнуются с Гомером, ну и конечно между собой. К сожалению из-за трудностей перевода достичь такого уровня практически невозможно… Только на русский язык Илиаду переводили Е. Костров, Н.И. Гнедич, В.В. Вересаев, Н.М. Минский, П.А. Шуйский и другие, из современных А.А. Казанцев сделал попытку переложить поэму Гомера в стихотворной форме. Пожалуй самый первый более удачный полный перевод был осуществлен Ермилом Костровым, а самым лучшим, точнее классическим признан перевод Н.И. Гнедича. В данной аудиокниге представлен новый перевод А.А. Сальникова, который так же имеет право на существование, а будет ли он популярным, покажет время. По мне так перевод А.А. Сальникова неплохой, читается легко, что мне как простому любителю античной литературы важнее, чем его точность относительно оригинала. Рекомендую всем любителям Гомера!

Оставьте отзыв