Перстень с трезубцем. Историко-приключенческий роман

Tekst
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Турок приложил правую руку к сердцу и слегка качнул головой, боясь, что граф разгневается еще больше.

Девушка, поклонившись Михалу, вышла за дверь.

– Господин Ласло, со мной была моя наложница со служанкой, может, тебе известно, что с ними стало?

– Их отправили на северо-запад в Темешвар. Если тебе дорога жизнь, ты расскажешь мне все: кто и зачем отправил тебя из «Золотого шатра» в замок «Черный коршун» и обещаю, что ты встретишься со своей женщиной. Будешь упорствовать – тебя ждет мучительная и долгая смерть на руднике.

– Ты знаешь из какой крепости я выехал?!

– Конечно! И мне ведомо, что ты не повел отряд главной дорогой, а направил его через «Перевал смерти».

– Тебе, наверное, сказали об этом разбой… – Он запнулся и тут же поправился, – люди, взявшие меня в плен.

– Неважно, кто сказал мне об этом.

– Господин Ласло, а если я сообщу кое-что важное, ты отпустишь меня? У меня на родине остались дети. У тебя есть дети?

– Ах, ты пес шелудивый! Теперь, когда ты стоишь на пороге смерти вдруг вспомнил о своих детях. А когда ты убивал наших младенцев и детей, ты думал, какое горе несешь нашему народу?! Сколько Османская империя замучила их, угнала в рабство и убила?!

– Аллах свидетель, я достойный воин и не убивал маленьких детей.

Герей-ага, стоя на ногах, безуспешно пытался отломить правой рукой кусок от горбушки хлеба. Михал помог ему и пригласил сесть за стол.

– Что с твоей рукой?

– Злобный пес набросился на меня.

– Интересно, почему Вашар оставил тебя в живых и продал мне? Он ненавидит турок и готов мстить вам за порабощение нашего народа. Ты чем-то откупился от него?

– Мне пришлось выложить ему свою тайну.

– Так, ты мне предлагаешь то, что уже известно другому? Хитрить со мной вздумал, собака!

Герей-ага цеплялся за каждую мелочь, которая помогла бы ему освободиться из плена. Он вспомнил, как комендант крепости «Черный коршун» Хаджи-бей рассказывал ему о вражде графов Ласло и Жомбор. О некогда плененной графине Ребеке и о том, как она ловко убежала от турок.

– Нет-нет, господин Ласло, я не обманываю тебя, Вашару я рассказал не все, а только часть своей тайны.

– Выкладывай, что тебе известно.

– Ты отпустишь меня?

– Поглядим…

Герей-ага недоверчиво взглянул на графа, но понимая, что проговорился, и вывернуться из трудного положения не сможет, начал рассказ:

– Несколько лет назад я получил приказ от своего командира Хаджи-бея перевезти груженые повозки из крепости «Черный коршун» в Стамбул. Под утро комендант снарядил отряд воинов для сопровождения обоза. Среди обычных повозок была одна богатая, позолоченная, похожая на карету. Только сверху вместо крыши, была натянута кожа. В карете сидела молодая женщина – мадьярская госпожа. На вид ей было лет двадцать пять. Мадьярка была из знатного рода, и Хаджи-бей, имея свой интерес, решил выторговать ее у богатого отца. Кроме того, Хаджи-бей поделился со мной и сказал, что она является невестой знатного графа. Так что за нее он хотел взять двойной выкуп.

После этих слов, Михал внимательно посмотрел на турка.

– По приказу Хаджи-бея я должен был оставить женщину в Дубравице, а затем, получив подкрепление, продолжить путь в Турцию.

Михал привстал с кресла и, расширив глаза, спросил:

– Кто была эта женщина?

– Дочь барона Йо Чонгора – Этель.

– Как, как ты сказал?! – не веря услышанному, граф схватил Герея-агу за руку. Он поморщился от боли, правая рука от удара палкой Вашара, все еще болела.

– Да, ты не ослышался – эту женщину звали Йо Этель.

– Этель! Господи, неужели это она? Что с ней?

Ты увез ее в Дубравицу?!

– Нет, господин, Трансильванские дороги небезопасны. Не успели мы проехать половину пути до крепости, как перед мостом через ущелье на нас напали вооруженные разбойники. Ох, и жарко пришлось моим воинам. Когда шел бой, я слышал ругательства на разных языках, там были мадьяры, валахи и еще – Аллах их разбери. Некоторые нападавшие были одеты в цыганскую одежду. Часть обоза пришлось бросить и прорываться с боем. Слава Аллаху, до самой Дубровицы нам больше никто не попадался.

Вдруг Герей-ага удивленно уставился на Ласло и, догадавшись, неуверенно заговорил:

– Постой, постой, граф… Неужели Этель твоя невеста?

– Да, ты правильно догадался. Что с ней стало?

– Мне жаль граф Ласло, но Этель захватили разбойники и увезли с собой.

– Кто они были? Из каких краев? Ты хотя бы кого-нибудь из них запомнил?

– Запомнил… – Герей-ага оживился и лукаво заулыбался. Он понимал, что зацепил графа Ласло своим рассказом, – ты думаешь, я не вижу, как горят твои глаза.

– Не томи басурман, не то я голову тебе снесу. Кого ты видел?

– Женщину! Хоть ее лицо было наполовину прикрыто платком, но по цвету ее волос и темных глаз, она напоминала мне валашку. Она как смерч носилась между нами и так хорошо владела саблей, что двое моих нукеров пали под ее ударами. Мне показалось, что эта женщина занимала в шайке главное положение.

– Почему ты так решил?

– Все выполняли ее приказы. К тому же я подумал, что простолюдинка не станет прятать свое лицо под повязкой. Выходит, она боялась, что ее узнают. Но все же тайна была раскрыта, когда во время сражения платок соскользнул с ее лица. Я раньше знал эту женщину.

– Знал?! Кто она?

– Я скажу ее имя, если ты отпустишь меня.

– Как ее имя?! – злобно спросил Ласло и стал вынимать саблю из ножен.

– Граф, я раскрыл тайну о твоей невесте, неужели я не заслужил свободу?

– Торгуешься? Тебе бы купцом быть, а не воином-сипахи. Говори ее имя, иначе… – Ласло приставил кончик сабли к груди турка.

– Графиня Жомбор.

– Что?! Ты не ошибся, ведь прошло столько лет. Почему ты считаешь, что это была она?

– О-о, граф, разве можно забыть эту бестию. Она дьявольски красива и пронырлива, как лиса. В 1527 году Хаджи-бею – коменданту крепости «Черный коршун» донесли, что графиня Жомбор и ее отец хотят тайно пробраться в свой бывший замок. Мы подстерегли их и схватили. Как ей тогда удалось ускользнуть из крепости, одному Аллаху известно… – Герей-ага хитро прищурился, – и вот, несколько лет назад, когда шайка разбойников напала на мой отряд… Я узнал ее среди нападающих. Граф, я вижу, что ты не очень поверил в мой рассказ, но есть одно доказательство, подтверждающее, что разбойницей была Жомбор Ребека.

– Что за доказательство?

– Я выпустил вслед графине стрелу, которая впилась ей в правое плечо. Она так и ускакала на коне, не вытащив ее. И, что ты думаешь, несколько дней назад, – Герей-ага хитро прищурил глаза, – перед тем как Вашар уничтожил моих воинов…

– Ну-ну, продолжай, не томи душу! – поторапливал его граф.

– Когда мы прошли через «Перевал смерти», то встретили отряд воинов-дербенджи и решили вместе отдохнуть, вот тогда я увидел у них женщину-пленницу. Я узнал, что за птица попала в их сети и, не задумываясь, предложил выменять графиню на доброго коня. Еще бы не согласиться им, этот ахалтекинец стоил трех таких женщин. Как только, воины отдали мне женщину, наши пути разошлись, а я решил не отправлять Ребеку с обозом в Стамбул, уж слишком дорогая была птичка. Это ее люди в 1531 году отбили у меня Йо Этель. Но восемь дней назад, под пытками я заставил ее признаться кто она на самом деле. У графини не было выхода, она созналась. Тем более я сорвал с ее плеча одежду и убедился, что на теле остался шрам от наконечника стрелы.

– Вот как! Это, пожалуй, интересно! Где сейчас графиня Жомбор?

– Спроси у Вашара, ему лучше знать, где она. Гайдук оглушил меня ударом перстня, после чего я оказался в плену.

– Подними свой колпак.

Герей-ага приподнял головной убор, надвинутый на брови, и взору Михала предстал шрам в форме трезубца, вокруг которого образовалась покрасневшая опухоль.

– Это он тебя приголубил?

– Да, собака! Ух, попадется он мне, – распалялся не на шутку ага.

– Хорошо, я при встрече передам Вашару, что ты снова хочешь с ним увидеться.

– Нет-нет! – испуганно воскликнул Герей-ага, – это я так, со злости на него. Граф, когда же ты отпустишь меня?

– Как только, найду графиню Жомбор.

– А вдруг ее убьют.

– Тогда ты будешь моим вечным пленником.

– А если я тебе еще что-нибудь интересное расскажу, ты отпустишь меня?

– Что, про запас берег? Говори же!

– А дашь мне свободу?

– Если это поможет в розыске баронессы Йо, то я отпущу тебя.

– Так вот, когда Этель пыталась через слуг замка послать весточку на свободу, ее закрыли в одной из комнат.

– Она хотела передать письмо?

– Нет. Ожерелье из жемчуга. Вдобавок она крикнула поваренку, чтобы нашли Ласло.

– Она так и сказала?!

– Да, охрана развязала язык старшему повару, и он все рассказал Хаджи-бею.

– Что ж, пожалуй, я поверю тебе Герей-ага. Когда-то, я действительно подарил своей невесте жемчужное ожерелье. У кого оно теперь?

– У Хаджи-бея.

– Сколько людей у бея?

– При всем желании тебе не удастся захватить крепость, там сильный и хорошо вооруженный гарнизон, не успеешь сделать выстрел, как им на помощь примчится конница из Дубравицы.

– Это не твоя забота.

– Граф, когда же ты меня отпустишь?

– Как только, вернусь из крепости «Черный коршун».

– Ласло – это безумие, тебе не стоит нападать на Хаджи-бея, ты лучше постарайся разыскать графиню Жомбор. Она-то точно знает, где находится Этель.

– Герей-ага я признателен тебе за сведения. Как только, я вернусь, сразу решу, что с тобой делать. Я бы сейчас отпустил тебя, да нет уверенности, что ты не приведешь ко мне турецкое войско.

– Что ты, граф! Как ты мог такое подумать…

– Не лукавь и уймись. Я сказал, посиди немного, подумай, а пока я прикажу, чтобы тебя не выводили на рудник, будешь помогать женщинам, очищать прутья от коры. Кстати, кто обучил тебя мадьярскому языку?

 

– В моей семье живет слуга – венгерский юноша, от него я научился. И к тому же нужда заставила, я при Хаджи-бее был драгоманом14. Ласло, а вдруг ты не вернешься, накажи своим воинам, чтобы отпустили меня, – с мольбой попросил Герей-ага.

– Хорошо, хорошо, я подумаю, а сейчас тебя проводят в отдельную камеру.

Граф Ласло покликал охранника и когда он вошел, что-то нашептал ему на ухо. Когда турка увели, через некоторое время в помещение вошел мужчина средних лет. Несмотря на летнюю жару, его плечи прикрывал копеньяк15, а на ноги были натянуты черные узкие штаны, подпоясанные красным кушаком. Голову покрывала шапка из плотной ткани.

– Керим, сейчас ты переоденешься в турецкую одежду и мои гайдуки немного «поколдуют» над твоим лицом. Не обессудь дружище. Тебя подсадят к турецкому аге, войдешь к нему в доверие и скажешь, что давно находишься в плену. Если спросит, почему избили, скажешь, что пытался бежать. Попробуй разговорить агу, узнать от него, сколько воинов в замке «Черный коршун», где размещены тайные посты. В общем, запоминай все, что он тебе расскажет. Я через два дня покину крепость, к этому времени постарайся что-нибудь выудить у Герея-аги.

– Слушаюсь мой господин, я все сделаю так, как ты сказал.

Глава 4. Встреча в «Орлином ущелье»

Прошло десять дней с тех пор как, Вашар расстался с Илоной. Он много думал над ее рассказом и, сопоставляя услышанное, пришел к выводу, что графиня Марош Илона возможно, не та, за кого себя выдает.

Во-первых: ему не приходилось слышать, что в пределах Пешта живут состоятельные дворяне с подобной фамилией. Во-вторых: ему не верилось, что графиня Жомбор лично попросила Илону отомстить Хаджи-бею за смерть своего отца. И, наконец, третье: откуда Марош Илоне, ни дня не жившей в замке, известны все тайные ходы и каким образом карта расположения потайных переходов и подвалов в крепости, попала в ее руки? Можно конечно, согласиться, что данные ей передала Ребека Жомбор. Но это маловероятно, ведь речь шла о сокровищах, спрятанных ее отцом в подземельях замка. Почему Вашар так думал? Наверно потому что верные люди сообщили ему, что покойный граф Жомбор несколько лет назад вернулся на родину, чтобы вывести свои сокровища.

Вашар засомневался в правдивом рассказе Илоны и для достоверности послал своего близкого друга Гиорджи, чтобы он проследил, куда направится всадница. Прождав его целые сутки, Андор забеспокоился и хотел послать по его следам гайдуков, но на следующее утро Гиорджи вернулся в городок Хэди. Гайдука трудно было узнать, его внешность находилась в ужасном состоянии. На лице во многих местах кожа содрана до самого мяса. Правый глаз перевязан платком. Копеньяк на плечах был изодран в клочья. Руки изборождены глубокими царапинами, как будто он сражался с хищником. Сначала Андор подумал, что на Гиорджи напала рысь, но когда друг поведал историю, произошедшую недалеко от Орлиного ущелья, Вашар был потрясен.

Гиорджи скрытно проследовал за графиней до узкого ущелья. Дальше ее путь лежал через долину к реке Марош – притока Тиссы. Затем Гиорджи увидел, как Марош, направив коня в сторону перевала «Трезубец», спустилась к хвойному массиву. Гайдук держался на расстоянии, опасаясь, что графиня его заметит. Спустившись с холма, он углубился в еловый бор, и вскоре за деревьями потерял Марош из виду. Мадьяр остановил коня и прислушался. Поблизости из ельника, послышался неразборчивый свист, чем-то похожий на орлиный клекот. Гиорджи направил коня на середину обширной поляны. Он огляделся и, не увидев графиню Марош, хотел спуститься с седла, чтобы осмотреть следы от копыт. Вдруг над его головой послышалось хлопанье крыльев. Гайдук, не подозревая об опасности, вскинул голову и в тот же миг, крупная, хищная птица камнем упала на него сверху. Мадьяр не успел прикрыть лицо рукой, как получил сильный удар клювом в правый глаз. Гиорджи моментально слетел с коня и попытался вынуть саблю, чтобы отбиться от стервятника. Кровь залила лицо, мешая бороться с птицей. Он вслепую махал саблей из стороны в сторону и при сильном взмахе, оружие выскользнуло из руки. Гиорджи упал на землю и, зарывшись лицом в траву, закрыл голову руками. Остервеневший хищник, пустив в дело острые когти, рвал копеньяк на его плечах и старался добраться острым и крючковатым клювом до шейных позвонков. Гайдук вскочил и бросился к лесу, в надежде найти там спасение. Отмахиваясь руками, он пытался скинуть птицу со спины.

Вдруг прозвучал пронзительный свист, донесшийся из глубины ельника. Гайдук подумал, что летит еще один стервятник и бессильно упал лицом вниз, приготовившись к худшему – смерти. Он услышал, как захлопали большие крылья и птица, оторвавшись от него, взлетела ввысь. Мадьяр, постанывая от боли и бессилия, сел. Вытерев, забрызганный кровью здоровый глаз, он увидел в шагах тридцати между деревьями всадницу – это была Марош Илона. Гайдук так и не разобрал, какая птица сидела на плече женщины, то ли это был большой, черный коршун, то ли орел. Гиорджи даже показалось, что графиня зло усмехнулась и, повернув ахалтекинца, скрылась за деревьями.

– Прирученная птица! – воскликнул Вашар, когда дослушал рассказ друга, – черный коршун! Ну, конечно же, родовой знак на гербе графа Жомбор. Вспомни Гиорджи рассказы людей, что графы используют хищников именно для этих целей. Все это мне подсказывает, что она и есть Ребека! Так вот кто скрывается за личиной Марош Илоны! Ведьма! Обманула меня. Ладно, пусть думает, что я не догадался. Я сыграю в ее игру, но правила будут моими!

На следующий день Андор вновь пришел скрытно в поселок Хэди, чтобы навестить Гиорджи в его доме. Он до сих пор лежал в постели, не отойдя, как следует от пережитого потрясения. Правый глаз гайдук потерял, но, слава богу, не лишился второго. Пустую глазницу, теперь закрывала черная повязка. Нужно отдать должное метру Эрно – местному лекарю, не отходившего от Гиорджи целые сутки.

– Так какая же все-таки птица порвала тебя? – Спросил Вашар, усаживаясь возле постели больного.

– Не знаю Андор, может быть большой, черный коршун.

– Гиорджи, тебе показалось, этого не может быть. Даже самая крупная самка коршуна не достигает таких размеров.

– Андор, я заметил, что клюв и лапы у птицы были желтые.

– Ну и что! У белохвостых орланов тоже клюв и ноги желтые.

– То орланы, у них хвосты белые, а у того, что напал на меня, хвост темный.

– Ничего не понимаю Гиорджи, не могут коршуны быть такими крупными. Тебе показалось.

– Может и показалось, – засомневался мадьяр, – кто его знает, со страху и не такое померещится. Я ведь тогда перепугался, думал, хищник растерзает меня. Никогда не слышал, чтобы коршун нападал на человека.

– А я слышал от своего дядюшки и отца, вечная им память, что в наших краях хищные птицы нападали на маленьких детей и заклевывали их до смерти.

– Вашар, ты же рос непослушным ребенком, вот они и пугали тебя страшными рассказами.

– Не скажи. Историю о графах Жомбор слышал?

– О том, как они на людей хищных птиц натаскивали.

– Ну, да. Опять же, непонятно, что за птицы были: орлы или коршуны? О них такие страсти рассказывали, мол, хозяева долго не кормили, не давали им спать, а потом в подземелье, где их держали, забрасывали маленького ребенка…

– Да уж, зверства ей с отцом было не занимать. Хорошо этого изверга турки подвесили на крючья. Так опять же, графиня – эта кровопийца, исчезла напрочь.

Вашар пока не стал говорить другу о своих предположениях, касающихся графини Жомбор.

– Поправляйся Гиорджи, мне пора идти.

– Будь осторожен Андор, завтра тебе предстоит встреча с этой ведьмой, как бы она еще чего не придумала.

– Ладно, друг, за твой глаз она дорого мне заплатит.

Вашар направился к своему коню, терпеливо ожидавшего его за городской стеной.

На следующий день, с самого утра Черный гайдук послал своих людей в Орлиное ущелье. Спрятавшись в кустах, они пристально наблюдали за тропой. Андор осторожничал и заранее обдумал, что может предпринять противник при встречах такого рода. История с Гиорджи натолкнула Вашара на мысль, и на всякий случай он приказал своим воинам держать ружья и луки наготове. Мало ли, на что может пойти коварная графиня, несомненно, она прибудет в ущелье со своей охраной.

Ближе к полудню, недалеко от условленного места, высоко в небе, спрятавшиеся мадьяры увидели двух, круживших над ущельем коршунов. Вашар догадался, почему именно здесь появились птицы. Но его товарищи, зная повадки стервятников, подумали, что они кружат здесь не к добру. До людей долетали мелодичные голоса птиц, разносившиеся над ущельем: «клюх – клюх», затем звонкий клекот «кьяк – кьяк – кьяк». Андора насторожили их голоса, он прекрасно знал, как клекочут коршуны, а это были крики, похожие на собачий лай, которые разносят орлы-беркуты.

Вашар, стараясь произвести впечатление на графиню, приехал на встречу, нарядившись в дорогую одежду. Лицо наполовину закрывала все та же черная повязка. На левое плечо накинут копеньяк из темно-синей ткани, расшитой золотыми узорами. Внутренняя часть подкладки, выполнена из турецкого белого шелка и резко контрастировала с лицевой стороной. Под копеньяком красовался жакет, украшенный горизонтальными петлицами из декоративного золотистого шнура. Боковые швы на штанах закрыты золотым позументом. На ноги обуты сапоги с длинными, узкими голенищами. Шапка с отороченным соболиным мехом и воткнутыми в нее тремя соколиными перьями лежала на излучине седла.

Гнедой рысак, похрапывая, нетерпеливо перебирал копытами, ожидая, что хозяин вот-вот воткнет шпоры в его бока. Но Черный гайдук соскочил с седла и привязал повод к стволу ясеня.

Из-за отдаленных кустарников показалась фигура всадника. Графиня ехала верхом на буром жеребце и держала под уздцы коня, одолженного у Вашара. Прежде чем она соскочила на землю, внимательно осмотрелась, ища кого-то глазами. Гайдук, как бы угадав ее мысли, тихо присвистнул. Из-за скалы показался черный пес, он подождал, когда хозяин жестом указал ему и лег на траву. При виде большой собаки бурый конь Ребеки приостановился. Она натянула поводья и, успокаивая его, похлопала по шее.

Несмотря на прогулку по пересеченной местности Ребека не хотела «ударить в грязь лицом», она, как и Вашар прихорошилась, одевшись в гусарский мундир, чем и удивила гайдука. На руки одеты шелковые перчатки. Ноги обуты в высокие красные сапоги. Привычку, одевать мундир в определенных случаях, она переняла у своего бывшего жениха – ныне покойного, погибшего от руки нанятого убийцы.

Андор помог ей спуститься с коня и, накрыв платком каменный валун, галантно пригласил даму присесть. Ребека отвязала от седла мешок и бросила рядом с конем. Вашар увидел, как в нем что-то зашевелилось. Графиня, слегка улыбнувшись, приподняла полы копеньяка и присела на камень.

– Что-то стервятники сегодня разлетались, как будто для них в ущелье пир намечается, – взглянув в небо, произнес Вашар.

– Вероятно, их зоркие глаза заметили какую-нибудь добычу, – поддержала она разговор.

– Странно, если это черные коршуны, то мне стоит знать о них больше.

– Например?

– Я слышал, что эти птицы улетают на зимовку в теплые края.

Вашар замолчал и слегка прищурил глаза. За повязкой на его лице, графиня не могла заметить ухмылку гайдука.

– И, что дальше Андор?

– В прошлом году, в ноябре, в одном из ущелий, недалеко от деревни Ражица, я увидел двух коршунов, они парили высоко в небе. Непонятно, что задержало птиц, почему они остались в горах на зиму?

– Вашар, да бог с ними, с этими коршунами, у нас есть дела важней, – Ребека пыталась перевести разговор на другую тему.

– Не скажи, графиня, если учесть, что на одного человека не так давно напала хищная птица, то у меня к тебе вопрос, – что ты делала десять дней назад в горах? Мой гайдук видел тебя в Орлином ущелье.

– Если бы я знала, что это будет твой человек, – хотела оправдаться графиня.

– Так рассказ о коршуне – это правда?

– Почти, – Ребеке не хотелось продолжать эту тему.

– Что значит почти?

 

– Андор, а ты не подумал, что вместе с картой замка, графиня Жомбор могла подарить мне своих драгоценных птиц.

– Я совершенно о другом подумал.

– Подожди… Я попытаюсь угадать, что за мысли пришли тебе в голову. Ты подумал… Ха-ха! Что я и есть графиня Жомбор, – засмеялась женщина.

– Ты умеешь читать мысли людей?! – удивился Вашар.

– Нет, просто некогда два знатных графа были осведомлены о жизни друг друга и весьма подробно. Я говорю о графах Ласло и Жомбор.

– А какое отношение имеет к нашему разговору без вести пропавший Ласло?

– Он вечно утверждал, что граф и его дочь обучали хищных птиц охоте на людей. Я сама слышала эти сплетни, потому мне смешно от подобных нападок на графиню Ребеку. Ложные слухи только оскверняют их родовой герб. Ты ведь знаешь, что на стене замка графа Жомбор, выбит в камене герб, в виде орла-беркута.

– Черного коршуна, – поправил ее Андор, – даже крепость имеет такое же название.

– Официально, действительно – «Черный коршун», а на самом деле история рода Жомбор основана на легенде об орле-беркуте.

Вашар взглянул в небо и, кивнул.

– Теперь я понял, что это не белохвостые орлы. Так о чем гласит легенда?

– …Много веков назад, когда Венгрии не было и в помине, на этих землях жили даки, которыми правил прославленный в боях с римлянами царь Децебал. Как и все, древние племена, даки имели много преданий. Одно из них заставляло племя даков идти на крайние меры: если долго не шли дожди, и засуха могла уничтожить посевы, народ просил у Богов защиты и милости. Ради этого приносили в качестве жертвы молодых людей, сбрасывая их с высоты на острые колья. Смерть постигла молодую, супружескую пару, но дождь так и не прошел. Тогда Децебал приказал бросить на колья их ребенка. Младенца тоже бросили вниз, но в тот же миг, огромный орел-беркут, подхватив мощными лапами малыша, унес в горы. Легенда гласит – это был первый мужчина из древнейшего рода, породнившегося через много веков с пришедшими сюда мадьярами, а именно с родом Жомбор.

– Занятная история, правда, не пойму, какое ты имеешь отношение ко всему сказанному, ведь ты назвалась Марош Илоной? Почему ты так отстаиваешь Ребеку, и кое-что знаешь о ее роде?

– Я сестра Жомбор Ребеки.

– Ты?! Насколько мне известно, у графа была лишь одна дочь. Ты случаем не самозванка?

– Жомбор Иштван – мой родной отец. Я не законнорожденная дочь графа. У него под Пештом стоит замок, который теперь принадлежит мне. Долго мне пришлось отстаивать права на усадьбу. Если бы в свое время сестра Ребека не помогла мне, я не смогла владеть этим замком.

– Иными словам, ты теперь являешься прямой наследницей графа Жомбор.

– Почему прямой, а моя сестра?

– Но ведь графиня бесследно исчезла… Или я ошибаюсь?

– Да, ты прав, она пропала и оставила все дела на меня.

– В том числе и наследство графа.

– Да – это так, но только после того как в совете венгерского дворянства признают мои документы подлинными.

– Разве не законнорожденный ребенок может вступить в права наследства своего отца?

– Я же сказала тебе, все сдвинулось с места, благодаря Жомбор Ребеке.

– Выходит, я заблуждался, думая, что ты Ребека, – Вашар сделал вид, что начинает верить графине.

– Я догадывалась об этом.

– И ты посвящена во многие тайны своей сестры?

– Да, во многие.

– Как это не похоже на графиню Жомбор, – недоверчиво произнес Андор.

– У сестры не было иного выхода, ее разыскивают турки. Ты догадываешься, что ее ждет, когда она попадет к ним в руки.

– Без сомнения. Но, кроме турок ее ищут мадьяры, чтобы приговорить за злодеяния. Я бы тоже не отказался поджарить Ребеку на знаменитом кресле.

– И тебе совсем не жаль эту женщину?!

– Это не женщина! Это – дьявол во плоти!

– Чем же она досадила тебе, что ты люто ее ненавидишь?

– Илона, твое время еще не пришло, чтобы знать всю правду.

– Вашар, но и твое имя покрыто тайной. Ты даже не хочешь открыть свое лицо. Учитывая, что у тебя такой красивый голос, я думаю, что ты прячешь за повязкой не менее впечатляющий облик, – льстила Илона.

Вашар улыбнулся и подумал: «Как она тонко подводит меня к разоблачению, думает, что я и впрямь поверил ее рассказу. Ладно, пусть продолжает свою игру, буду делать вид, что поверил ей».

– Кто тебя воспитывал и где ты жила все это время?

– Моя мать. Мы жили недалеко от Будайской крепости в небогатом селении, но после того как турки взяли Буду, граф Жомбор помог ей и мы переселились в комитат Пешта. Там она и раскрыла тайну моего рождения.

– Меня интересует один момент, – Вашар резко сменил тему, – когда ты выехала из Орлиного ущелья и направилась в горы, откуда взялись орлы?

Ребека была готова к такому вопросу и, не задумываясь, ответила:

– Я держу орлов в надежном месте, а мой слуга за ними присматривает. Хищным птицам иногда необходимо поохотиться. В тот день я как раз позвала орлов с помощью свистка. Хочешь убедиться? Я говорю тебе правду, – хвасталась Ребека. Вашар удивленно поднял брови.

– Что ты придумала?

Графиня поднялась. Следом вскочил Фекете, внимательно следя за каждым ее движением. Вашар подал рукой знак собаке, и она снова улеглась.

Ребека подошла к мешку и, развязав его, вытряхнула на землю маленького олененка. Вскочив на ножки, он шарахнулся от людей в сторону и, почуяв свободу, пустился бежать вдоль ущелья. Графиня преподнесла к губам висевший на шее золотой свисток. Раздался пронзительный звук, похожий на клекот орла.

Вашар успел подать знак товарищам, чтобы они не стреляли. Сверху, кружа, на землю спускался орел, он сделал еще два витка над ущельем и камнем бросился на убегавшего олененка. Второго орла поблизости не было видно. Беркут приближался на большой скорости, чтобы схватить бедное животное мощными когтями. Черный пес, зашуршав по камням, бросился в их сторону. Вашар специально не стал окрикивать собаку и сделал движение рукой, попридержав графиню, хотевшую просигналить в свисток. Все произошло быстро: орел стремглав приблизился к олененку и, схватив в когти бедную добычу, сделал два глубоких взмаха крыльями.

Беркут, обладая феноменальной способностью вращать головой на двести шестьдесят градусов, вовремя заметил угрозу, но было поздно. В тот момент Фекете прыгнул на орла и, щелкнув зубами, вырвал из крыла несколько перьев. Выпустив добычу из когтей, хищник взмахнул сильными крыльями и попытался подняться в воздух. Из кустов прозвучал выстрел, и подстреленный беркут моментально рухнул на землю. Фекете, не дав ему пошевелиться, прыгнул на птицу и рванул шею клыками. Охота, начавшаяся на олененка, для орла обернулась смертью. Бедный олененок, упав на землю, перекувыркнулся два раза и, подскочив на ножки, во всю прыть понесся по ущелью.

Ребека стояла в растерянности и смотрела, как одна из ее птиц погибла. Она повернула разгневанное лицо к Вашару, но он, не менее враждебно, посмотрел на графиню и произнес:

– Илона, смерть твоего орла не стоит выклеванного глаза моего друга. Благодари бога, что мы не отправили тебя вслед за твоим орлом. Я не хочу сказать, что мы с тобой в расчете, но удовлетворение от сегодняшней охоты, я получил. Веди себя спокойно, видишь, как Фекете не сводит с тебя глаз, он думает, что ты хочешь наброситься на меня, – предостерег ее Андор.

– Ты нарочно это сделал?! Ты знаешь, сколько стоит обученный орел-беркут.

– Обученный чему? Нападать на людей и лишать их глаз?! А если бы обе птицы набросились на беднягу? Тогда я бы не узнал о гибели своего друга, так что ты совершила ошибку, отпустив его.

– И теперь жалею об этом.

– Не очень-то далеко ты отошла от своей сестры. Ладно, Илона, присядь и успокойся, нам с тобой предстоят дела куда важнее, чем оплакивать погибшего орла.

Ребека была вынуждена согласиться, что Вашар на этот раз оказался хитрее и прозорливее. Злобно посматривая на него, она села на прежнее место. Теперь она поняла, что совершила ошибку, показав орлов гайдуку. Хитрый Вашар все продумал заранее и оставил в засаде гайдуков, чтобы отомстить за своего друга.

– Итак, Марош Илона, прежде чем мы начнем с тобой обговаривать планы нашей совместной борьбы против Хаджи-бея, я бы хотел спросить тебя вот о чем, ты знаешь графа Ласло?

– Кто же его не знает – это знаменитый человек в Трансильвании и не только, но если говорить о личных отношениях, я не была с ним знакома. А почему ты спросил о нем? Как ты уже успел выразиться: разве он имеет какое-то отношение к нашему разговору?

– Мы давно с ним знакомы и я знаю историю его семьи. Мне довелось услышать от Михала, как старый граф Ласло бесстрашно пошел один добиваться справедливости у твоего покойного отца Иштвана Жомбор. После этого граф Ласло бесследно исчез.

Ребека мысленно напряглась. Отведя взгляд в сторону, старалась держаться спокойно, чтобы не показать Андору свое волнение.

– Мне ничего неизвестно об этом. Я не могу понять сути твоих слов.

– При жизни твой отец имел притязание на землю Ласло и разными способами добивался, чтобы лишить его прав владения соляным рудником. В свое время он даже просил поддержки у вице-короля Трансильвании Яноша Запольяи и тот обещал помочь. Но вскоре твой отец был убит турками, так и не осуществив своих вероломных планов. Как известно, род Ласло исходит из глубины веков и крепко стоит на ногах. Многие его отпрыски, имея состояние, разошлись по всем странам. Нынешний владелец замка граф Михал готов заплатить немалые деньги тому, кто раскроет тайну исчезновения его отца.

14Драгоман – переводчик
15Копеньяк – короткая широкая одежда с откидными рукавами и застежкой на одну пуговицу