Tasuta

Роузы. Книга 1.

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

– Моя? – удивился Фил. – Как я могу помочь, я же никак не связан с вашей магией?

– Ты можешь вместе со мной проникнуть в его сознание и уловить запахи, которые могли бы помочь найти его с помощью твоего дара.

– Ты называешь нюх ищейки даром? Это вечное проклятие, а не дар.

– Ладно, извини, но это сути дела не меняет. Если ты согласен, начнем сразу, как только я немного отдохну.

– Я согласен, ведь не просто же так я сюда приперся.

Но Сара, не дослушав ищейку, закрыла глаза и крепко уснула тем же беспокойным сном, что и старик Бэлрой.

Фил осторожно взял ее на руки и перенес с пола на диван.

Время близилось к полуночи. Вокруг стояла звенящая тишина, вороны молчали. Огромная луна наполняла своим светом весь маленький городок. Серебристые струи проникали и в окна особняка. Лили мирно спала на кушетке недалеко от Сары и Бэлроя. Филу же пришлось отправиться на охоту – он уже целые сутки был без крови.

Фил был храбрым юношей, не потерявшим веру в добро и сохранившим чувство юмора даже будучи тем, кем он являлся. Да, он иногда прикрывался сарказмом, но это было его своеобразным защитным механизмом от колкостей этого мира.

Ищейкой он стал с самого момента его перерождения в вампира. Его клыки, не успев до конца сформироваться, были вырваны, а на их место загнаны маленькие аккуратненькие серебряные крестики. Ищейки-эстеты прикрывали их коронками, но Фил оставил все как есть.

Кресты вгонялись в десна, чтобы вампир уже никогда зубами не мог впиться в живую плоть, чтобы он никогда не смог испить «живой» крови. По своей природе он всегда будет хотеть сделать это, но не сможет физически. От этого у вампира развивался невероятный нюх. Он постоянно хотел крови, ее запах постоянно врезался в его нос, желание обладать ею пульсировало в его мозгу и он мог найти ее где угодно. Это было ужасно жестоко, но и очень эффективно. Многие ищейки сходили от всего этого с ума, и их приходилось уничтожать. Но некоторые все же учились приспосабливаться, становясь великолепными войнами. Фил научился справляться. Он охотился на зверей (не будем описывать весь процесс, ибо никому он приятным не покажется. Скажем одно: укусить он их не мог, но сил у него было столько, что ему не составило бы труда кулаком пробить Китайскую стену или еще что потолще). Иногда воровал донорскую кровь. Сейчас он отправился поохотиться именно на зверей.

Фил чуял, что в подвале дома Роузов есть кровь, очень много крови. Но он был слишком горд, чтобы питаться из запасов своих врагов.

Фил был идеальным ищейкой. Ищейки с перерождения вообще были самыми ценными представителями этого подвида. Верховный совет изначально хотел заполучить его в свои ряды. Они могли обеспечивать его кровью вечно, и ему не пришлось бы тратить такое количество времени и сил на ее поиски. Но Фил предпочел стать отшельником-одиночкой. Он не хотел становиться роботом на службе у этих древних мамонтов из Совета.

Он как раз заканчивал свою ночную трапезу, когда в его голове возник образ Сары, зовущей его обратно в особняк Роузов.

–Черт, эта девка меня с ума сведет, – прорычал он сквозь зубы, вытер кровь с лица и со скоростью ветра устремился в поместье.

– Обязательно использовать на мне свои ведьмовские штучки? Я был тут недалеко, могли бы просто позвать, – заворчал он на Сару, заходя в гостиную.

– Тише, не ворчи, Бэл все еще спит, – прошипела Лили.

– Зачем вы меня позвали?

– Сара отдохнула и готова провести ритуал. Сейчас лучшее время, чтобы начать.

– Хорошо. Что требуется от меня?

– Просто держи меня за руки и, не отрываясь, смотри мне в глаза. Как только поймешь, что мы уже не здесь, старайся как можно быстрее и полнее уловить все запахи того места, где мы окажемся. Лили, если что-то пойдет не так, ты знаешь, что делать.

Лили посмотрела на подругу испуганным взглядом, но утвердительно кивнула.

Сара и Фил устроились на полу у самого входа на лестницу. Фил хоть и был немного напуган неизвестностью, но решительно протянул свои руки Саре.

Она не менее решительно посмотрела в его глаза и тихо прошептала: «Поехали».

Глаза Фила резко заволокло пеленой. Он почувствовал, что его дух вырывается из тела и уносится далеко за пределы Вселенной. Это путешествие резко оборвалось, будто он врезался в невидимую стену. Он оказался в кромешной тьме.

Откуда-то издалека Фил услышал измученный голос Сары: «Делай все быстро. Я долго не продержу нас здесь».

Он ничего не видел в этой кромешной тьме, но ему не раз приходилось «видеть» своим носом, поэтому он осторожно, но глубоко начал втягивать в себя густой и вязкий воздух.

– Ты что-нибудь чувствуешь?

Фил молчал. Он пытался составить в одну картину все, что ему удалось уловить своим чутьем. Наконец он заговорил.

– Я чувствую запах водорослей и воды. Это не морская вода, нет запаха соли. Рядом явно есть хвойный лес, но его запах еле уловим, значит, он слишком высоко над поверхностью воды, либо очень далеко от водоема. Запаха рыбы не чувствую, но это, думаю неудивительно. Верховные наверняка сделали так, чтобы рядом с ним не оказалось ни одной даже малейшей и самой невкусной капли крови.

– Есть что-нибудь еще? Я держусь из последних сил. У нас осталось не больше минуты.

– Я не могу понять, что это за запах. Пахнет гнилью. Но я не пойму то ли это он сам так пахнет, то ли что-то за пределами его могилы.

Резкая яркая вспышка ослепила Сару и Фила. И они оба повалились на пол в гостиной Роузов. Лили подлетела к ним.

– Все в порядке, – еле прохрипел ищейка, и тут же отрубился, аккуратно уложив голову на первую ступеньку лестницы.

Лили помогла Саре подняться и довела ее до кушетки, на которой сама недавно спала. Сара слабо улыбнулась и ответила на вопросительный взгляд Лили: «Со мной все хорошо. Расскажу все, как проснусь», – и она тоже немедленно провалилась в сон.

«Наверное, мой конец совсем близок. Снова эти глаза. А с ними еще одни: голодные, ожесточенные и сосредоточенные», – придя на миг в сознание, думал Кай.

Он не знал, к чему его ведут эти новые видения. Он видел чужие взгляды, лица и раньше, но они всегда были плодами его воображения и воспоминаний. А этит глаза были живыми, объемными, смотрящими прямо в его душу и пронизывающими каждую ее нить. Кай знал, чувствовал, что эти глаза – первое за восемь лет, что заставляет его сознание оживать и двигаться. Пусть это мимолетные, проходящие моменты, но в сердце его закровоточила надежда.

Тем временем в гостиной Роузов пробудился ото сна старик Бэлрой. Не увидев никого вокруг, он забурчал вслух, будто ругая самого себя: «Так и знал, что это сон! Старый дурак, как тебе только в голову могло прийти, что ведьмы и ищейки помогут тебе отыскать твоих хозяев?!»

– Не такой уж ты и дурак, – донесся голос девушки из столовой, – мы тебе не приснились. Просто все сейчас спят после заклинания.

Из дверей столовой показалась Лили с набитым ртом.

– Извини, я немного ограбила твой холодильник. Очень уж проголодалась.

Лицо Бэлроя озарила улыбка, давно он так широко не улыбался.

– Слава, Богу! Значит, все-таки не приснилось. Что? Что вы узнали? Рассказывай скорей!

– Сара и Фил обязательно расскажут, как только проснутся.

– Давай их разбудим!

– Не стоит. Эта магия отняла у них очень много сил. Им нужно отдохнуть как следует. Подожди немного и ты все узнаешь.

– Я восемь лет уже жду, – начал злиться Бэлрой.

– Ребят, не ругайтесь, – послышался сонный голос Фила, – сейчас я удовлетворю ваше любопытство. И он вышел к старику и Лили, потягиваясь ото сна.

– По сути я толком ничего не понял. Я ничего не видел, только чувствовал запахи. Объясни мне, ведьма, где я побывал? – обратился он к Лили.

– Сара перенесла тебя в разум одного из Роузов. Я не знаю, кого она выбрала. И ты должен был почувствовать хоть что-то из того, что его окружает. Ты почувствовал что-нибудь? Ты что-нибудь видел?

– Я же уже сказал тебе, что ничего не видел! Но почувствовал. Я почувствовал запах воды и леса. И какой-то очень странный запах – стойкий запах гнили. Это было похоже…

– На могильник? – внезапно спросила Лили.

– Да, что-то очень похожее…

– Ты что-нибудь слышал? Там пахло рыбой или животными? – снова перебила его Лили торопливым тоном.

– Да ничего я не слышал. И ничем, так скажем, «живым» там не пахло.

Лили резко вскочила и побежала к Саре.

–Что случилось? Что-то интересное пришло тебе в голову? – крикнул ей вдогонку Фил.

Старик Бэлрой все это время не проронил ни слова, даже будто не дыша и жадно глотая каждое слово ищейки и ведьмы.

–Сара, прости, но ты должна проснуться, – расталкивая подругу, взволнованно сказала Лили.

Сара открыла глаза и очень уставшим голосом спросила, что случилось.

– В чей разум ты заглянула? Ты что-нибудь видела или слышала, когда вы были там? – затараторила Лили, немного даже напугав Сару таким рвением.

– Я решила сначала залезть в голову Кая. Он главный в этой семье, а, значит, с его помощью будет гораздо легче найти его сестру, нежели наоборот. Я ничего не видела – его глаза закрыты, и у меня вряд ли хватит сил на то, чтобы заставить его открыть их. Но я кое-что слышала…

– Что же? – хором спросили ее Лили и Бэлрой.

– Я слышала этот гул, что стоит во время ведьминского шабаша, когда целые кланы одновременно читают заклинание или посылают проклятья.

– Ой! – неожиданно воскликнула Лили, – я так и знала. Я подумала, что это может быть оно.

– Да что? – воскликнули хором уже Фил и Бэлрой.

Все, кто был в доме, собрались у кровати Сары и с нетерпением ждали объяснений от нее и Лили.

 

– Это одно из ведьминских кладбищ, – очень грустно произнесла Лили.

– Какое именно? И что из этого следует? Вы можете попросить своих усопших сородичей вам помочь? – спросил ведьм Фил.

– Глубокие водоемы есть рядом с двумя кладбищами: одно неподалеку от Дома белых ведьм, другое – от Дома черных ведьм. Сомневаюсь, что Совет попросил бы белых ведьм заколдовать Роузов, потому что все знают, что арнии чересчур честные и сердобольные для этого. Да и вообще очень редко идут на сделки с вампирами, – начала рассказ Сара.

– А черные ведьмы никогда не станут нам помогать. У них сложились вполне взаимовыгодные отношения с Советом, которые они не захотят портить. Да и опять же: им было выгодно заточение Роузов, поэтому они согласились помочь в этом вампирам, – продолжила за подругу Лили.

– Помимо этого я разобрала в этом гуле голосов четкое послание: ведьмы почувствовали, что кто-то забрался в их усыпальницу, и пригрозили смертью всем, кто попытается забрать у них то, что они прячут, – отрезала Сара.

– Никто из сверхъестественных существ никогда не сможет пройти через кладбище ведьм, кроме родственников тех, кто там похоронен. А тут, судя по всему, воообще всех живых существ заклятием разогнали.

– Что же нам теперь делать? – с отчаянием в голосе спросил Бэлрой. Все это было напрасно? Мои надежды были напрасны?

– Прекрати панику, старик. Сейчас подружки-ведьмочки что-нибудь да придумают, – попытался подбодрить Бэла Фил. Может, у вас похоронен на том кладбище кто-нибудь из родственничков?

– На кладбище рядом с Домом черных ведьм хоронят только черных ведьм.

– Ух, все прямо так строго. А вы у нас из арний что ли? – попытался пошутить Фил.

– Мы фернии.

– Ох, простите, я слабо разбираюсь в вашем сообществе. И чем же вы отличаетесь от остальных? – спросил Фил.

– Мы практикуем и белую, и черную магию.

– А, и нашим, и вашим, – улыбнулся Фил.

– Не надо с нами так шутить, – пригрозила ему Лили, и в ее глазах затанцевал яркий огонек.

– Ух, какие мы страшные, – не унимался Фил.

Огонь в глазах Лили начал разгораться не на шутку.

– Успокойтесь вы оба! – прикрикнула на них Сара. Нам сейчас нужно думать, что делать дальше.

– Это точно. Сейчас совсем не до ваших ссор, – поддержал ведьму взволнованный Бэлрой.

И тут уже в его глазах вспыхнул огонек, огонек надежды. Он резко обернулся к ведьмам.

– А из какого рода была эта? Как ее? Ну которую мы вчера спасли?

– Клара? – взволнованно поднимая брови, спросила Сара.

– Да. Она самая.

– Она вроде из герний. А что? Ты же не думаешь, что она будет нам помогать? – с ухмылкой спросила ее Лили.

– Ведьмы всегда отдают свои долги, – прошептал себе под нос старик, и на его лице заиграла торжествующая улыбка.

– Нет, ты же не думаешь, что мы пошлем одну из наших на верную смерть? – воскликнула Сара.

– А вам и не нужно никого посылать. Это я ее спас. Она должна мне, – сухо ответил ей Бэлрой.

– Нет, мы не дадим тебе этого сделать! – вскрикнула Сара.

– Да тише вы! Что это значит: «ведьмы всегда отдают долги»? – влез в разговор Фил.

– Я спас ее. Она обязана мне жизнью. Теперь она должна выполнить все, что я ее попрошу. И когда я говорю «все» и «должна» я буквально это и имею в виду, – объяснил ищейке старик, – она теперь связана со мной магией, против которой не сможет пойти.

– И ты хочешь узнать, нет ли у нее на том кладбище родственничков и не хочет ли она туда сходить, чтобы вытащить для нас из лап своих прародителей самое могущественное существо на планете, которое, кстати, те самые прародители и помогали туда заточить?

– Ты меня будто не слушаешь: я не буду у нее ничего спрашивать. Я просто скажу ей это сделать.

– Нет, я не позволю, – взвизгнула Лили.

– Зачем ты сюда пришла, девочка? – обратил на Лили свой горящий взор Бэлрой. – Вроде говорила, чтобы помочь вытащить моих хозяев.

– Но не таким же способом!

– Ты видишь другой? Поделись с нами.

– Успокойся, Лили. Он прав, – одернула подругу Сара. Ни одна другая ведьма не станет нам помогать. У нас просто нет других вариантов.

– Ты ведь понимаешь, что мы посылаем одну из наших на верную смерть? – с презрением посмотрела на Сару Лили.

– Ответь мне: а сколько наших погибнет, если мы этого не сделаем?

Лили отвернулась и вышла из комнаты.

– Как мы найдем эту Клару? – спросил у Сары Фил.

– Я попробую призвать ее сюда. Мне нужна тишина и спокойная обстановка. Зажгите камин и уходите в другую комнату.

Бэлрой незамедлительно зажег огонь в огромном расписном камине, бросил на Сару взгляд будто желавший ей удачи, и вышел из гостиной.

Сара села на пол напротив камина. Отблески языков разгоравшегося пламени играли на ее лице. Тепло, исходящее от огня, успокаивало и помогало войти в транс. Ведьма закрыла глаза и начала читать заклинание. Поленья начинали трещать все сильнее, искры от них вылетали за пределы камина, пламя начало гудеть. Сара резко открыла глаза и начала внимательно вглядываться в пламя. Через несколько минут прямо в оранжевом вихре показалось лицо, испуганное лицо молодой ведьмы. Клара смотрела на Сару сквозь огонь, чуть не плача.

– Что случилось? Зачем ты меня позвала? – со страхом в голосе заговорила Клара.

– Нам нужна твоя помощь. Скажи, похоронен кто-нибудь из твоих родственников на кладбище рядом с Домом Черных ведьм?

– Да, там похоронены мои бабушка и прабабушка. Но зачем тебе это знать?

– Я хочу попросить тебя навестить твоих усопших родственников, – ответила ей Сара.

– Но зачем? Ты хочешь совершить какой-то обряд? – с нескрываемым ужасом в голосе продолжила Клара.

– Нам нужно, чтобы ты вылила немного крови в Чертово озеро.

– Что? Зачем? Вы спятили? Что вы хотите сделать? – закричала молодая герния.

– Я не могу объяснить тебе всего, но нам необходима твоя помощь.

– Я не буду вам помогать. Меня изгонят из моего клана за подобное. Вы хотите осквернить кладбище черных ведьм. Гернии никому этого не простят: ни вам, ни мне. Если это все, то я пойду. Не хочу, чтобы кто-нибудь услышал этот разговор.

– Нет, не всё, ведьма, – раздался за спиной Сары голос Бэлроя.

– Что тебе нужно, старик? – с опаской спросила Клара.

– Ты прекрасно знаешь, что, – осклабился Бэл.

– Нет, даже не думай! Ты меня не заставишь! – воскликнула Клара.

– Еще как заставлю. Ты ведь знаешь, что тебе придется отдать долг. Мы с тобой теперь связаны.

– Я прошу вас, не надо, – на глазах ведьмы выступили слезы.

– Прости, Клара, но у нас нет другого выхода. Завтра в шесть утра мы ждем тебя в доме Роузов, – отрезала Сара.

В камине взвились вихри пламени и лицо Клары исчезло.

– Ну что, нам всем нужно выспаться. Завтра рано вставать, – объявила всем Сара.

– Ребят, вам не кажется, что наш план на соплях держится? Мы надеемся на новообращенную ведьму, которая обычного человека-то провести не сможет, не то что Хранителя кладбища, – недоверчиво спросил Фил.

– Ты не поверишь, но такими же «соплями» моих хозяев заточили на восемь лет, – ответил ему Бэлрой. – Будь завтра неподалеку, ищейка. Твой нюх нам понадобится. Ну а если все пройдет, как надо, и мой Господин окажется на свободе, он сам разберется со всеми препятствиями.

Глава 2.

Как же холодно, как же больно. В голове все несется, мелькает, крутит до тошноты. Что это были за глаза? Где они? Почему больше не появляются? Сколько времени прошло? С тех пор, как он увидел прямо перед собой те живые глаза, глаза не из воспоминаний, его разум не мог остановиться. Он постоянно прокручивал этот момент, он рассмотрел каждую точечку в этих глазах. Где он мог их видеть? Враг это или друг? Или это какая-то новая изощренная пытка? Они хотят, чтобы я верил, чтобы думал, что есть шанс. Жажда крови все так же мучила его, выкручивала каждую кость, каждую клетку выворачивала наизнанку.

Я знаю, что она жива. Я должен выбраться, должен ее спасти. Эти твари не победят. Я не позволю им.

Как только куски его разума начинали собираться в единое целое, моментально появлялись снова эти глаза. Он поймал себя на мысли, что начал звать эти глаза, просить их о помощи, хоть и привык всю жизнь надеяться только на себя.

Он снова падал в бездну, легкие разрывал беззвучный крик. Ему очень хотелось, чтобы всё это закончилось и наступила тишина, но он боролся, потому что где-то в такой же тьме была его сестра, страдающая от той же невыносимой боли.

«Кай! Кай! Я прошу тебя!.. Где ты? Помоги мне! Я больше не могу! Кай, пожалуйста, вытащи меня отсюда», – кричал ее разум в пустоту.

Недавно в ее голове вновь всплыл образ Кая, допивающего последнюю каплю прекрасной незнакомки с бала, который устраивали их родственники. В глазах ужас, лицо застыло в немом вопросе. Кай так быстро схватил ее за плечи и унес на руках с того места. Он так долго извинялся перед своей сестрой. Он так не хотел, чтобы она видела его таким. Теперь она и не знала, воспоминания ли это или образы, которыми враги пытались наполнить ее голову, чтобы она мучилась еще больше.

Теперь другая сцена: она очень давно не питалась. Что ж ничего, я смогу, я натренируюсь. Она прогуливалась по любимому розарию, надеясь, что благоухание ее любимых роз заглушит другие запахи и ее жажду. Но ветер, злой ветер принес запах. Это была человеческая плоть. Как же она прекрасна, как благоухает, как манит и зовет. Через секунду она была уже очень далеко от своих любимых цветов. Всё будто в тумане, стук сердца, будто звон колокола, отдается в ее голове. Цель прямо перед ней. Она, малышка, со струящимися белыми локонами, словно хищный зверь, нападает и впивается в горячую плоть. И глотает, глотает этот красный эликсир жизни. Кровь стекает по ее прелестной шее, в глазах появляется неистовый блеск, шум в ушах заглушает все посторонние звуки. Бездыханное тело жертвы падает на мягкий сырой мох. Она с ужасом смотрит на свои трясущиеся, окровавленные руки и начинает рыдать. Она не может успокоиться и просит у бездыханного тела прощения.

Он нашел ее. Тихо поднял на руки. Она обхватила его за шею, уткнулась в плечо и всю дорогу до дома шептала ему на ухо, умоляла, чтобы он ее простил.

Он простил ее тогда и прощал всегда, как и она его. Как же он был ей сейчас нужен…

Фил проснулся от странных шорохов, доносящихся из кухни.

– Что ты тут делаешь, старик? – спросил он копошащегося на кухне Бэлроя.

– Не мог уснуть. Решил приготовить завтрак.

– А я вот спал как младенец, а ты меня разбудил, – забурчал Фил.

– Ты будешь завтракать? – перебил его Бэл.

Фил сначала вопросительно на него глянул, но когда понял, что предлагает ему старик, ответил, что предпочитает сам себе «готовить» завтрак.

– Только давай там недолго, а то уже половина пятого. Скоро ведьма придет, – предупредил его Бэлрой.

– Я управлюсь за полчаса, – хитро улыбнулся Фил и выскользнул из дома.

Через полчаса проснулись и Сара с Лили.

– О, как вкусно пахнет, Бэл. Это для нас? – спросила Сара.

– Присаживайтесь. Завтрак готов, – с волнением и улыбкой произнес старик.

– Фу, я так нервничаю, что мне кусок в горло не лезет, – пробурчала Лили. – А где Фил?

– Он ушел на охоту. Скоро должен вернуться, – ответил ведьме старик.

В эту секунду в дверь ввалился запыхавшийся, но довольный Фил.

– Доброе утречко! Как спалось? Все готовы вызволять Великих? – съязвил он.

– Готовы! – неожиданно воодушевленно ответил ему Бэлрой.

– Что ж, тогда я с вашего позволения в душ. И ждем ведьму, – сказал Фил и удалился в гостевую ванную.

Было без десяти шесть, когда в дверь дома тихо постучали.

Фил, применив свои навыки, «почуял», что Клара пришла одна, и отворил ей огромные дубовые двери. Клара, которая не могла сдержать страх и ужас, обуревающие ее, зашла в дом на трясущихся ногах. Она нервно оглядела всех собравшихся.

– Что вы хотите от меня? Что я должна сделать? – начала она дрожащим голосом.

– Ты должна пойти на кладбище рядом с Домом Черных ведьм. Вот кровь, которую ты должна будешь вылить в Чертово озеро, – Сара протянула молодой гернии флакон с красной жидкостью.

– Вы ведь знаете, что мне придет конец, если кто-нибудь узнает, что я это сделала по вашей просьбе?

– Во-первых, это не просьба. Бэл спас тебе жизнь, и теперь вы связаны магией. А, во-вторых, мы поможем тебе спрятаться, если что-то пойдет не так.

 

– Никто не сможет меня спрятать от моего клана.

– Есть те, кто сможет, поверь. Но сначала ты должна сделать то, о чем мы тебя просим. Я и Фил дойдем с тобой до Леса Пропащих душ, но на кладбище тебе уже придется идти одной. Мы будем ждать тебя у входа в лес. Почувствуешь что-то неладное, сразу уходи, – проинструктировала Клару Сара.

– Я уже чувствую что-то неладное. Вся эта затея неладная, – чуть ли не плача, сказала Клара.

– Прости, но другого выхода нет.

– Как мы будем добираться? – спросил у ведьм Фил.

– Я сейчас перенесу нас на Заброшенную дорогу, по ней пешочком дойдем до Леса. А там уже Клару доведут духи ее предков.

– Что я должна буду делать здесь? Почему ты хочешь, чтобы я осталась? – возмущенно спросила подругу Лили.

– Кто-то помимо старика должен остаться в доме, кто-то должен его защитить. Тем более, если все получится, мы сразу прибудем сюда. Я хочу, чтобы нас здесь ждали те, кому я доверяю.

– Я поняла. Только не теряйся.

– Я уже у тебя в голове. Тебе стоит только закрыть глаза и прислушаться, – успокоила подругу Сара.

– Ну что, с Богом, – вдохновленно произнес Бэлрой.

– Ты в него веришь, старик? – усмехнулся Фил.

– Ну кто-то же мне вас послал, – невозмутимо ответил ему Бэл.

Заброшенная дорога вилась сквозь черную пустыню. Когда-то здесь был лес, но он полностью выгорел, как говорят, после нашествия драконов, но даже сами гернии посмеиваются над этой легендой. Скорее всего этот был очередной неудачный колдовской эксперимент или стычка ведьм, но это было так давно, что мало кто уже интересовался этой историей. Проходила дорога километрах в тридцати от Роузвилля. Обычные люди старались на нее не заезжать-она была вся в выбоинах, так что можно было остаться без колес. Да и место само по себе жутковатое. Так что все предпочитали ездить по главной дороге, а по этой объезжать пробки в самом крайнем случае.

Вот и сейчас дорога была пуста. Три пары ног быстро передвигались по обочине, пытаясь остаться незамеченными для глаз проезжающих.Новые деревья так и не выросли на месте сгоревших. Лишь изредка из земли торчали измученные ветром коряги. И было ощущение, что в этих местах до сих пор пахнет гарью.

– Сколько нам осталось идти до леса? – спросил Фил у Клары.

– Километров пять-семь.

– Да вы спятили? И мы так и будем тащиться?

– Ты же все равно не устаешь, – ответила ему Сара.

– Устаю. От вашей медлительности. Почему ты не могла перенести нас сразу к лесу?

– Она боялась попасть в поле заклинаний. Фернии не знают, где его границы, – ответила Филу Клара.

– Но ты-то знаешь.

– Я… Я еще не пробовала переносить в пространстве кого-то, кроме себя, – скромно опустив глаза, прошептала Клара.

– О, Боги! И это наша главная надежда на спасение, – воскликнул Фил. – Идите обе сюда, – протянул он ведьмам руки.

– Что ты хочешь сделать? – спросила его Сара.

Но не успели ведьмы опомниться, как Фил подхватил их обеих на руки и понес вперед со скоростью ветра. Буквально через пару минут Сара закричала на него, чтобы он остановился.

– Стой! Мы рядом с заколдованной границей!

Фил редко затормозил, так что обеих ведьм разом чуть не стошнило от таких перегрузок.

– Больше никогда так не делай, – еле проговорила Сара, обращаясь к Филу с мертвенно белым лицом.

Он лишь улыбнулся ей в ответ.

– Что ты чувствуешь? – спросила Сара у ищейки.

– Пока только запах гнили. Ну и ваш чудесный аромат.

– Клара, я умоляю тебя, веди себя естественно. Ты просто пришла на могилу к родственникам. Хранители кладбища не должны ничего заподозрить, – обратилась Сара к молодой гернии.

– Боже, я боялась их с самого детства. Даже когда мы приходили сюда с мамой, у меня тряслись поджилки от одного их взгляда. А сейчас…

– Успокойся, мы будем рядом. Если что просто сразу беги сюда, и мы унесем тебя так далеко, что никто тебя никогда не догонит, – успокоил ее Фил.

– Присядь на берегу озера, опусти туда ноги, создай небольшой канал, очистив его от заклинаний, и вылей туда кровь. Если кто-то увидит тебя, скажи, что просишь сил у вод Чертова озера. А если ты успеешь вылить кровь, тебе уже не понадобится никому ничего объяснять, – посоветовала Сара.

– Скажите, что там в озере?

– Скоро ты все сама узнаешь.

И Клара растворилась во тьме Леса Пропащих душ.

Лес запутывал и пугал простых путешественников, забредших сюда по несчастливой случайности. Его темные, высокие деревья закрывали своими верхушками небо, а сухая, безжизненная земля не давала шансов найти пропитание. Были в лесу и свои хранители – те самые Пропащие души. Они чаще всего являлись в виде волков или серых лисиц, но и в птиц переселялись тоже. Здесь было так темно и сыро, что на некоторых ветках можно было увидеть даже летучих мышей. Изредка серый мох покрывал участки земли рядом с корнями вековых деревьев. Густой туман обволакивал и укутывал все вокруг, поглощая все звуки. Главный Страж леса – старейшая лесная герния выбирала, кому разрешить увидеть путь в этом туманном царстве, а кому его запутать.

Кларе повезло – она уже не раз ходила через этот лес. И в этот раз перед ней заблестела серебряная, будто из лунного света дорожка, по которой она, затаив дыхание, двинулась к кладбищу Черных ведьм.

На опушке леса ее встретила Хранительница кладбища.

– Здравствуй, милая. Что это ты сегодня так рано к нам пожаловала? – улыбаясь беззубой улыбкой, обратилась к Кларе огромная, в черных лохмотьях ведьма-хранитель.

– Я…, – у Клары резко перехватило дыхание, на глазах выступили слезы.

– Что с тобой, милое дитя? – насторожилась Хранительница.

– Я пришла навестить бабушку, – глубоко вдохнув продолжила Клара, – она мне сегодня приснилась, звала меня. Я сразу вскочила и поспешила сюда.

– О, милая, ничего страшного, я уверена. Мы часто снимся друг другу, потому что скучаем. Иди скорее к своей бабушке и передавай ей от меня привет, – успокоила Клару Хранительница и открыла ей невидимые ворота кладбища.

Клара поблагодарила ее, кивнув головой, и засеменила по главной аллее, якобы в поисках поворота к нужной ей могиле. Как только Хранительница скрылась из виду, Клара обогнула огромные ветвистые ивы и повернула к Чертову озеру. Её руки и ноги тряслись. Она слышала шепот, издаваемый побеспокоенными ею душами черных ведьм.

Наконец она дошла до конца первой половины кладбища, откуда виднелось озеро, разделяющее кладбище на две половины. Ее сердце забилось еще сильнее, уши заложило, она хотела уже развернуться и убежать отсюда, как можно дальше, но вспомнила, что от долга ей все равно никуда не убежать.

Она прислонилась к большой синей сосне, которая росла между могил, чтобы немного прийти в себя. Глубоко вдохнув, собрав оставшуюся смелость в кулак, она все же двинулась к озеру. На темной спокойной глади воды отражалось ее бледное испуганное лицо. Она расстегнула свои сандалии, поставила их рядом и опустила ноги в воду. Вода была ледяная и мертвая. Клару передернуло от холода и ужаса. Она уже собиралась начать очищение небольшого пространства от заклинаний, как вдруг у нее за спиной раздался голос.

– Доброго вам утра!

Клара подскочила от неожиданности. «Все, я пропала», – пронеслось у нее в голове.

В отражении у себя за спиной она увидела старичка небольшого роста в шляпе и с палочкой в руках. Ведьма не могла вымолвить ни слова.

– Не думал, что кто-то еще появляется здесь в такую рань. Обычно все приходят ночью или ближе к обеду, -продолжил разговор старик.

Клара нашла в себе силы и обернулась к нему.

– Мне приснилась бабушка. Она звала меня, – дрожащим голосом рассказала старику ту же легенду, что и Хранительнице, Клара.

– О, да, такое часто бывает. Моя жена часто снится и зовет меня. Вечно ей в голову взбредет очередное заклинание, которое я , видите ли, незамедлительно должен передать нашим дочерям. Я ее спрашиваю, чего ж она их не зовет, а она молчит. Знаю, что по мне соскучилась, моя ненаглядная, – и старик расплылся в улыбке. – А бабушка тоже подсказала вам какое-то заклинание? – и дедуля указал на ноги Клары, опущенные в озеро.

– О да, она решила поучить меня, как брать силы из мертвых вод, – выпалила заготовленную фразу Клара.

– Ну что ж, это хорошее дело. Желаю вам успехов! Не буду мешать! – сказал старичок.

– Спасибо, – с облегчением выдохнула Клара.

Дождавшись, пока старик скроется из виду, ведьма продолжила начатое. Как только она начала раздвигать заслон заклинаний в воде, шум голосов вокруг начал становиться все громче и громче, но пути назад уже не было. Ей казалось, что в озере, там глубоко, под толщей воды что-то спрятано. И она открывает путь наружу этому чему-то. В сущности все так и было.

Клара трясущимися руками достала из кармана пузырек с кровью, еле открыла его и вылила в очищенную воронку. Ужас неизвестности застилал ей глаза. Шум недовольных обитателей кладбища все нарастал.

«Я не верю. Этого не может быть. Я чувствую запах, этот спасительный запах», – заиграло в его больном разуме. Все части тела начало ломить еще больше, если это вообще было возможно. Организм рвался наружу к спасительному эликсиру. Он почувствовал, что рука уперлась во что-то твердое. Он неосознанно долбил кулаком в крышку своей камеры. Каждый удар был сильнее предыдущего. Легкие разрывало от воздуха и воды, начавших проникать в место его заточения. По венам пульсировал ток от этого запаха, запаха его спасения. Еще чуть-чуть, совсем немного.