Tasuta

Роузы. Книга 1.

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

– Боже, да у вас здесь что ли склад где-то? – воскликнул Фил.

Ева одарила его таким грозным взглядом, что ищейка подхватил первую партию коробок и отправился выполнять хозяйское задание, даже забыв позавтракать.

Саре с Бэлроем тоже досталось свое задание-Ева попросила их установить высокие стеклянные колбы на протяжении всей дорожки, ведущей ко входу в дом. В этих колбах должен был гореть огонь, который бы освещал путь и согревал гостей в прохладный осенний день. Это было похоже на рыцарский путь в замок. Старик делал замеры и отмечал места установки колб, которые начертила ему Ева, а Сара волшебством устанавливала колбы. Ведьма решила поучаствовать в этом всем (хотя скорее Ева решила всё за нее), чтобы хоть немного отвлечься от тяжелых мыслей. Кай не появлялся уже два дня.

Сама же Ева суетилась недалеко от главного дома, магией мастеря деревянную веранду. Позже она попросила Фила установить там проектор для фильмов, колонки для музыки и натаскать кресел. Проектор был направлен на стену дома, которая и стала экраном.

Мероприятие было назначено уже на завтрашний вечер, так что Ева никому не давала спуску. В доме было все вычищено до блеска. Она несколько раз сама проверила каждый уголок дома на предмет того, чтобы не дай Бог хоть одна вещь не намекнула на то, что в этом доме живут вампиры. Было установлено несколько ящиков для сбора средств: на входе в поместье, у входа в дом, в самом доме и рядом с верандой. В библиотеке установили огромную вешалку для одежды гостей. Казалось, хозяйка дома продумала каждый нюанс. Был составлен идеальный список блюд. А какие гостям были высланы шикарные приглашения. Когда Бэлрой вернулся из города со всеми нужными покупками, он сказал, что весь город только и говорит, что о приеме у Роузов. На это мероприятие были готовы пробраться даже те, кто не приглашен.

В день мероприятия Фил нашел Еву в розарии. Она срезала свежие цветы для приема. Когда он зашел в розарий, она стояла к нему боком, и он увидел, как Ева смахивает слезу со щеки.

– Что-то случилось? – спросил ищейка, когда Ева повернулась к нему с улыбкой.

– Его нет уже четыре дня, -улыбнулась Ева, держа в руках прекраснейшие белые розы, но предательская слеза вновь скатилась по ее щеке.

Фил чисто инстинктивно, не осознавая, что он делает, подошел к девушке и обнял её. Она с холодным взглядом оттеснила его одной рукой и протянула вторую с розами.

– Отнеси их, пожалуйста, в дом.

Фил разжал объятия. Слабо приходя в себя, он взял из ее рук розы и направился к выходу.

– Раз его нет, вы с Сарой и Бэлроем будете сопровождать меня. Мы вместе будем принимать гостей, как хозяева вечера, – сказала Ева ему вслед. – Я надеюсь, ты окажешь мне такую честь, – тихо добавила она.

– Конечно, – улыбнулся ей Фил и вышел из оранжереи.

Когда следующим вечером Фил включил все гирлянды, которые развешивал несколько часов, а Сара зажгла огонь в колбах, все поместье Роузов превратилось в маленькое сказочное царство. Повсюду играла тихая спокойная музыка, приятно пахло осенней свежестью, костром, свежим деревом, дом был наполнен благоуханием роз и ароматами вкуснейших блюд.

Фил очень волновался. Ева приготовила ему изумительный костюм, но он чувствовал себя в нем неуютно, так как жизнь ищейки не предполагала торжественных приемов и шикарных костюмов вместе с ними. Он кое-как управился с запонками на рубашке, надел пиджак, который идеально на нем сел, и стал взад-вперед расхаживать у дверей Евы в ожидании её. Бэлрой был также торжественно одет в прекрасный фрак с бабочкой. Ева пыталась вручить ему трость для полноты образа, но старик отказался. Он вместе с Сарой ждал хозяйку внизу. Сара выглядела не менее элегантно. На ней было надето черное бархатное платье до колен с глубоким прямоугольным вырезом и длинными рукавами. Её длинные прямые волосы сейчас были накручены. Передние пряди были собраны и заколоты сзади прекрасной заколкой в виде черного лебедя, распустившего крылья. И на этих самых крыльях, будто капельки воды, блестели маленькие бриллианты. Декольте украшала тонкая нежная цепочка, на которой также красовался нежный круглый бриллиант. Бэлрой совершал контрольный обход дома, проверяя все ли на своих местах, когда послышались первый крики воронов. Ни Сара, ни Ева не могли заставить их замолчать, так как подчинялись они исключительно Каю, поэтому они просто сделали так, чтобы карканье слышали только обитатели дома Роузов. Гости были на подходе, а Ева все никак не появлялась.

–Ева, вы скоро? – постучался Фил в дверь девушки.

Дверь резко распахнулась и на пороге показалась хозяйка дома.

– Запомни: никогда меня не поторапливай! – грозно пробурчала она и выскользнула из комнаты.

Фил настолько опешил, что не смог ничего сказать ей в ответ. Он просто оторопел, когда увидел Еву. Её длинные светлые блестящие волосы были уложены на бок и нежной волной в стиле шестидесятых-семидесятых спускались по ее ключице. Она была в невероятном красном платье до колен, с длинными рукавами. Спереди не было никаких вырезов: прямая линия у самой шеи уходила назад, уводя за собой взгляд смотрящего на хозяйку платья. А вот сзади (Фил увидел это, когда немного отошел и повернулся, чтобы последовать за Евой на лестницу для встречи гостей) был глубокий овальный вырез, который спускался почти до самого конца спины. На бархатной бледной ровной коже спины ровно по позвоночнику шел тонкий стебель розы с листьями, который заканчивался идеально детализированным бутоном, который было не отличить от настоящего. Фил не знал, кто был тем художником, который изобразил это чудо на теле Евы, но он завидовал и его таланту и ему самому. С двух сторон выреза тянулись две бриллиантовые ниточки, которые на середине соединялись в одну. На кончике этой объединенной цепочки к самому бутону розы спускалась бриллиантовая капля, которая трепетала при каждом движении хозяйки. Фил, словно загипнотизированный, подошел к Еве. Она оглядела его с ног до головы, сложила красный платочек, который держала в руках и положила его, красиво расправив, в нагрудный карман пиджака Фила.

– Ну все, теперь мы готовы, – произнесла с улыбкой Ева.

Хоть Фил и не был уверен, что он к этому готов, но он улыбнулся ей в ответ и бодрым шагом начал спускаться рядом с ней по лестнице, услышав, как Бэлрой объявляет гостям, собравшимся внизу: «Хозяйка этого гостеприимного дома, Ева Роуз, и ее спутник».

Внизу уже собралось много красиво одетых, явно богатых людей, среди которых был и мэр города Роузвилль. Он первым подбежал к хозяйке, чтобы поздороваться и выразить восхищение организацией мероприятия, домом и ей самой. Вокруг сновали официанты, которых наняла Ева. Бэлрой ими руководил. Еву окружили гости, наперебой говоря ей комплименты и засыпая кучей вопросов на разные темы. Фил глазами отыскал Сару, которая стояла у столика с шампанским и держала в руках один из бокалов.

– Прекрасно выглядишь, – сделал он ей комплимент.

– Спасибо, ты тоже, – ответила Сара.

– Очень неуютно себя чувствую в этом костюме. Нарядился как дурак.

– Зря ты так. Тебе очень идет.

Фил хоть и разговаривал с Сарой, но не мог отвести взгляда от Евы.

– Ну и чего ты здесь стоишь? – улыбнулась ему Сара. – Иди к ней, помоги ей поразвлекать гостей.

– Думаешь?

– Уверена, – уже рассмеялась Сара и подтолкнула ищейку в сторону Евы.

Сара вышла на улицу, чтобы немного подышать свежим воздухом. Она наблюдала, как гости проходят по дорожке, освещаемой огоньками. Отблески пламени танцевали на их улыбающихся лицах. Все было торжественно и красиво, но в то же время сдержанно и соответствующе цели мероприятия. Ящики для сбора средств стремительно наполнялись купюрами и чеками на немаленькие суммы.

Саре было одиноко, ей хотелось убежать на любимую крышу, закутаться в плед и смотреть на осеннее небо, пытаясь представить место, откуда сейчас он смотрит на это небо. Его не было почти неделю, и он ни разу не послал никакой весточки. Ведьма пыталась найти его, читала заклинания, но все было тщетно. Магические силы Кая намного превосходили ее собственные.

Где-то далеко в незнакомом городе он брел по грязной темной улочке. Что это за компашка собралась в самом грязном черном углу? Чем они там занимаются? Ему было плевать. Он почувствовал запах крови, пульсирующей по их венам. Услышал, как их сердца стучат, качая эту драгоценную красную жидкость. Его уши заложило, разум отключился, клыкам стало тесно во рту.

Он рвал их плоть, как голодный хищный зверь рвет свою добычу после изнурительной охоты. Ужас застыл в их мертвых глазах, но он этого не видел. В этот момент он вообще ничего не видел. Теперь их кровь течет по его венам, их сила теперь его. Он осознал, что случилось, только когда оказался на холме, у подножья которого в лунном свете блестела водная гладь озера. Он упал на колени, глубоко втягивая в себя воздух, пытаясь надышаться, но воздуха все не хватало. Он прыгнул в озеро и пошел ко дну. Ни одна часть его тела не сопротивлялась, не пыталась вытащить его на поверхность. Он просто солдатиком приближался ко дну этой водной вселенной, радуясь тому, что вода заглушает дикий шум его мыслей. Он коснулся ногами дна и так и замер, словно памятник, пытаясь собрать осколки своего разума в кучу. Он хотел найти путь, по которому смог бы вернуться к себе прежнему, к тому Каю, который убивает только тогда, когда защищает себя и семью. Он искал дорогу, по которой можно убежать от чудовища, которое просыпалось в нем, когда разум сдается и перестает контролировать тело и его потребности. Он до сих пор надеялся, что эта дорога существует, хотя много раз убеждался в обратном. Он пытался убедить себя в том, что принимает себя таким, принимает в себе вампира с жаждой крови. Но он знал, что врет сам себе.

– Здравствуйте, могу я предложить вам своё пальто? На улице довольно прохладно, – голос незнакомца вырвал Сару из мира её мыслей.

 

– Что простите? – переспросила она.

– Пальто. Вы не замерзли? Я Оливер. Оливер Сайнтли, – молодой человек протянул ведьме руку.

– Сара, – протянула она руку в ответ.

– Так все же я могу предложить вам пальто или вы согласитесь показать мне этот великолепный дом? – продолжил Оливер.

Сара не сводила с мужчины взгляд.

– Вы арния, верно? – внезапно спросила она.

– Неожиданный поворот. Не думал, что здесь будет кто-то еще… В общем кто-то, кроме алиенов. А вы, позвольте спросить, из какого клана будете? На вампира вы вроде не похожи.

– Я ферния.

– Ну что ж, раз мы уже так много друг о друге знаем…, – Оливер не успел закончить свою фразу.

– Сара, – прервал его Фил, – как ты тут?

– Фил, этот молодой человек – арния. Я думаю, Еве стоит об этом знать.

Фил сразу же насторожился и загородил арнии вход в дом, как из-за его спины раздался бодрый голос Евы.

– О, мистер Сайнтли! Оливер, как я рада тебя видеть! – воскликнула она и подбежала к ведьмаку.

– Вы знакомы? – все еще настороженно проговорил Фил.

– Да, Оливер старый друг нашей семьи, – ответила она и пригласила Оливера в дом.

Ведьмак, прежде чем войти, достал из кармана чековую книжку, оторвал от нее листок и опустил его в ящик у входа.

– А я думал, у них нет друзей, – тихо пробурчал Фил Саре, и они все вместе вошли в дом.

Оливера знала не только хозяйка, но и гости: как только он вошел в дом, к нему сразу устремились люди. Какая-то пожилая дама с кучей массивных перстней на руках восторженно смотрела на вновь пришедшего и кокетливо ему что-то рассказывала. Также какой-то молодой мужчина стоял рядом и обсуждал с арнией тему, которая позже подтянула к их беседе еще нескольких гостей.

Оливер был статным высоким плечистым мужчиной. Он немного прихрамывал на правую ногу. Хоть он и выглядел молодо, но в его темных волосах кое-где уже проглядывала седина. Взгляд его небольших раскосых темно-синих глаз был очень проницательным и мудрым. Он носил аккуратную маленькую бороду, хотя это было больше похоже на ухоженную многодневную щетину, и такие же усы.

Он приветливо болтал со всеми присутствующими, когда Фил наконец пробрался к нему через толпу гостей, чтобы получше узнать о вновь появившемся сверхъестественном существе.

– И давно вы знакомы с Роузами? – начал ищейка беседу с ведьмаком.

– О, ну лет с двадцати, – ответил Оливер.

– А сколько, позвольте узнать, вам сейчас лет?

– Восемьдесят.

Фил чуть не поперхнулся шампанским. Сайнтли выглядел максимум лет на тридцать пять.

– Вы, видимо, редко сталкивались с ведьмами? – спросил Оливер, улыбнувшись ищейке.

– Да нет, достаточно часто, но как-то никогда не вникал в особенности их жизненного цикла.

– Что ж, порой, если неразумно пользоваться магией можно сгореть и в двадцать лет. Но если ты используешь ее с умом, она всегда поддержит твои жизненные силы. Некоторые ведьмы могут жить и по двести, и по триста лет, если им захочется. Но обычно после ста пятидесяти многим становится скучно, и они позволяют старости и покою забрать их к ушедшим предкам, – разъяснил арния. – Хотя по-настоящему черная магия может поддерживать жизнь тысячелетиями, но за это есть своя плата. Арнии не используют черную магию, так что про это подробнее я вам рассказать не смогу. А вы давно знаете эту семью?

– Около месяца.

– Серьезно? И принимаете в их доме гостей как хозяин? Что же позволило заслужить вам такую честь?

– Ну это вам лучше спросить у них самих, – ответил Фил. – Так что вас сюда привело сегодня?

– Мне прислали приглашение.

– Вы ведь прекрасно знаете, что я имею в виду. Вы ведь знаете, что творится вокруг Роузов в последние несколько недель.

– Я эту тему предпочитаю обсуждать исключительно с членами семьи Роузов. Прошу меня извинить, – заиграла музыка, и арния, поставив бокал с шампанским, двинулся в сторону Сары, чтобы пригласить ее на танец.

Фил же попытался найти в толпе гостей Еву, чтобы пригласить её, но не смог.

–Бэл, ты не видел свою госпожу? – обратился он к старику.

– Нет, – ответил тот.

Фил заволновался и выбежал на улицу, чтобы посмотреть там.

Ева, закутавшись в плед, сидела в кресле на веранде и смотрела какой-то фильм на стене-экране. Свет от проектора проходил тонкой дымящейся струйкой прямо у её лица. Она выглядела очень расстроенной и уставшей. Из колонок доносилась музыка. Фил осторожно подошел к девушке и протянул ей руку.

– Потанцуем? – тихо произнес он.

Она устало улыбнулась в ответ и протянула ему свою маленькую хрупкую руку. Плед упал на пол. Фил с трепетом положил свою руку на ее обнаженную спину и нежно придвинул ее ближе к себе. Он заметил, что по щеке её вновь скатилась слеза, как тогда в розарии.

– Ну хочешь я помогу тебе найти его? – с тревогой в голосе произнес ищейка.

Все, что он запомнил из произошедшего далее – это были ее большие изумрудные глаза, наполненные слезами. Он никак не мог понять того, что произошло дальше, хоть и ощущения от этого поцелуя, казалось, останутся на его губах вечно. Он почувствовал, как ее мягкие нежные губы прикасаются к нему, и сознание его будто отключилось. Будто все его существо отказывалось поверить в такое счастье. Он не знал, сколько времени прошло. Длилось это всего секунду или несколько минут. Ему было гораздо важнее, сколько времени пройдет до того, как это повторится снова. Если бы его сердце могло биться, то сейчас бы оно проломило грудную клетку и пулей вылетело бы куда-то в сторону космоса. Но все это он осознал много позже. Сейчас он просто целовал это чудо, это сокровище, которое наконец-то было в его руках.

– Он убьёт нас обоих, – широко улыбаясь сквозь слёзы, проговорила она.

Но Филу было плевать. Ева уткнулась ему в грудь, и они продолжили танцевать дальше. Ищейке хотелось, чтобы эта музыка не заканчивалась никогда.

Наконец гости начали расходиться. Бэлрой с Сарой проверяли ящики для пожертвований: денег собрали очень много. Вряд ли еще какое-то мероприятие могло вызвать такой ажиотаж, как прием у самих Роузов. Мэр очень долго раскланивался перед Евой за такой прекрасный прием, от всей души крепко жал руки Филу, Саре и Бэлрою.

– Да, никогда не видел этого червяка таким довольным, – прошипел себе под нос старик.

– Оливер, я сообщу тебе, как только он появится. Надеюсь, увидеть тебя снова, – дружески пожимая руку ведьмаку, произнесла Ева.

– Конечно. С удовольствием наведаюсь к вам снова. Был очень рад знакомству, – обратился Оливер к Саре и поцеловал ей руку. – Всего доброго! – кивнул он ищейке и покинул территорию поместья.

– Спасибо вам за то, что помогли мне устроить этот вечер. Спасибо вам за всё, – обратилась Ева к Саре, Филу и Бэлрою.

Она присела на ступеньки и стащила с ног туфли.

– Не за что, милая, – сказал старик.

– Я помогу прибраться, – сказала Сара и пошла вместе с Бэлроем в столовую.

Фил только хотел ответить Еве, но увидел, что она облокотилась головой на перила, закрыла глаза и уснула. Он подошел к ней, бережно поднял ее на руки и отнес в постель. Он готов был просидеть рядом на диване всю ночь, но не стал этого делать. Он аккуратно накрыл ее одеялом, посмотрел на нее еще раз и тихо вышел из комнаты.

Вода до отказа заполнила его легкие. Казалось, что она же течет по венам вместо крови. Его карие глаза стали сине-зелеными в цвет водной глади. Он стал частью этого озера. В мыслях его царило то же спокойствие и та же тишина, что на дне. Вспышка. Еще одна. Яркий свет ослепляет мысли. Он чувствует запах, запах крови. И кровь эта не животного. Он моментально оказывается на поверхности. Тело ломает так, как если бы рыбу выбросили из воды на сушу. Воздуха не хватает. Он взбирается на вершину сосны и смотрит сверху, жадно ищет глазами нечаянную цель, которая, сама того не осознавая, шла в лапы мучительной смерти. Но что это? Вода замедлила его рефлексы? Жертва точно здесь, но он не может ее увидеть. Что-то черное со скоростью света мелькнуло внизу. Хищник выпустил клыки и бросился за жертвой. Как быстро она ускользает. Кай уже понял, что это не человек. Это вампир. И очень ловкий, быстрый. Кай следовал за незнакомцем как привязанный невидимой нитью. Силуэт чужака мелькал среди деревьев, будто кто-то слишком быстро крутил кинопленку: он то вырисовывался на фоне луны, то падал в глубокую ночную тьму. Но от Роуза еще никогда и никто не ускользал. Через пару минут погони он уже стоял за спиной незнакомца. Черный капюшон покрывал голову незнакомого вампира. Кай с жадностью дышал ему прямо в затылок. Еще секунда и во рту разольется это прекрасное, манящее тепло красной жидкости.

Незнакомец резко обернулся, присел на одно колено и воткнул огромный нож прямо в ногу Каю. Пока тот от неожиданности и боли потерял концентрацию, чужак растворился во тьме леса. Разъяренный Роуз не собирался прощать незнакомцу такую дерзость. Вытащив нож, он облизал с лезвия свою кровь, будто заводя себя еще больше, и ринулся вперед, идя на запах своей жертвы. Он слышал, как часто бьется его сердце, как кровь пульсирует в венах, играя безумную симфонию. Погоня стирала в Кае его человеческую грань и обнажала сущность хищника, делала из него совершенное оружие, от которого не было спасения.

Вот темный силуэт снова показался на горизонте. Он вилял из стороны в сторону, запрыгивал на деревья и вновь оказывался на земле. Казалось, что чужак не ожидал встретить такого сильного противника, но сдаваться без боя он тоже не собирался. Глаза Кая налились кровью, шум в ушах стал просто невыносимым. На секунду он остановился, вгляделся в звездную тьму и со всей силы оттолкнулся от поверхности. Он прыгнул так высоко и так далеко, что мог бы этим прыжком поставить мировой рекорд, который бы никто никогда не побил. Он был так же быстр, силен и разрушителен, как метеорит, несущийся на Землю. Жертва остановилась как вкопанная, готовая к смерти, но не готовая сдаться без боя. Кай схватил незнакомца за шею с такой силой, что было слышно, как хрустят кости, не выдерживая натиска вампирских пальцев. На секунду капюшон упал с головы незнакомца, и Каю открылось его лицо. В шоке он разжал пальцы.

Кай почувствовал, как ледяная вода разрывает его легкие. Он пытался вдохнуть воздух, но вместо воздуха его легкие все больше наполнялись ледяной жидкостью. Он резко распахнул глаза, собрался с мыслями и устремился к поверхности воды. Выпрыгнув на поверхность, он никак не мог до конца откашляться. Что это было? Что творится с его сознанием? Неужели это из-за голода или причина кроется в чем-то другом? Ему нужно было попасть домой.

Проснувшись, Фил первым делом тихо прокрался на третий этаж к двери спальни Евы, но девушки в комнате не оказалось. В столовой тоже никого не было. Фил решил выйти на улицу и посмотреть там. Он распахнул дверь дома и вышел на свежий воздух. Это был прекрасный солнечный осенний день. В воздухе уже витали морозные нотки, но солнце все еще не пускало зиму на трон. Фил увидел вдалеке у гостевого дома Сару и Еву. Они стояли в боевых стойках. Фил сначала испугался, что девушки схлестнулись в бою, но, подойдя ближе, понял, что Сара решила взять у Евы пару уроков волшебства. Он хотел подкрасться к ним незаметно, но это было слишком опрометчивым поступком. Ведьмы разучивали в том числе и боевые заклинания, и одним таким заклинанием Фила и сбило с ног, когда он попытался выскочить перед девушками из-за деревьев. Его отбросило в стену гостевого дома, и он рухнул на землю, как мешок с навозом.

– И вам доброго утречка, – прокряхтел ищейка, поднимаясь с земли и потирая ушибленную спину.

– Ох, прости, пожалуйста, мы тебя не заметили, – испуганно залепетала Сара, направляясь к Филу, чтобы помочь ему встать.

Но ищейка внезапно будто сквозь землю провалился. Сара резко обернулась и увидела его стоящим за спиной Евы. Он игриво улыбнулся и приложил указательный палец к губам. Но не с той решил он поиграть. Ева резко развернулась и ударила его по ногам так, что ищейка снова оказался на земле. Она нависла над ним с ехидной улыбкой и исчезла из виду. И не только она-ищейка словно ослеп. Перед глазами расплывались молочно-белые клубы тумана. Откуда-то издалека до него донесся приглушенный голос Евы.

– Это одно из лучших ослепляющих и дезориентирующих заклинаний.

– А что с ним происходит в этот момент? – послышался голос Сары.

Пока девушки обсуждали заклинание, Фил решил не сдаваться и воспользоваться своим главным даром и одновременно проклятием-нюхом. Хоть он и был лишен зрения, его нос чуял запах ведьмы. Он сделал резкий рывок в сторону Сары, но внезапно врезался в невидимую преграду. Зрение вернулось к нему. Он всем телом уперся в прозрачную стену. Прямо перед его лицом было улыбающееся лицо Евы. Их разделяло всего несколько сантиметров, но стена не давала прикоснуться к ее прекрасным чертам. Рядом с ней стояла Сара, и Ева что-то объясняла ей, показывала, как правильно двигать руками при прочтении заклинания. Фил не слышал их голосов. На этот раз ему отключили слух. Через секунду он услышал голос Евы.

 

– А теперь попробуй сама, – обратилась она к Саре.

Но пока ведьма не успела создать новую стену, Фил собрался с силами и прыгнул вперед, словно тигр на добычу. Ева успела среагировать и увернулась от него. Фил пропахал плечом землю и снова вскочил на ноги.

– Сара, давай! – озорным голосом крикнула Ева.

Ведьма взмахнула руками, прошептала заклинание, и Фил снова врезался в невидимую стену. Поднявшись, он погрозил дамам пальцем, тем самым обещая отомстить им за их проделки. Но вдруг он увидел резкую перемену в лице Евы. Она смотрела куда-то ему за спину. Ищейка тоже обернулся назад, но ничего не увидел. Стена спала, и Фил услышал беспокойный голос Сары.

– Ева, что случилось?

Ева молчала. Она уставилась на розарий и не сводила с него глаз.

– Ева, – уже забеспокоился Фил.

– Это он. Кажется, это он вернулся, – Ева со слезами на глазах побежала к розарию.

Когда она вошла, он сидел в кресле у маленького фонтанчика с закрытыми глазами. Лицо его было измучено.

– Ты ведь знаешь, как я переживала? – твердым голосом произнесла она.

На его лице не пошевелился ни один мускул.

– Почему ты молчишь? – переходя на крик, воскликнула она.

Ее брат открыл глаза. Она взглянула на него и все поняла. Из ее глаз тут же брызнули слезы водопадом, она подлетела к нему и обняла, что есть мочи, своими хрупкими руками. Он так же крепко держал ее, закрывая собой от всего мира. Он не хотел ей говорить, но она сама увидела это в его глазах. Заточение не прошло бесследно для них обоих. И они единственные, кто сможет понять и бороться с теми демонами, что поселились в их головах. Они единственные есть друг у друга: помощь и спасение.

– Не уходи больше, даже когда они попытаются взять верх, – тихо прошептала она.

– Я не могу этого пообещать. Я не хочу тебя ранить.

– А ты пообещай.

– Хорошо. Я больше никогда не уйду.

– Вот и хорошо, – сказала она и еще сильнее уткнулась в его грудь.

– Фил сидел и думал о том, что, если сейчас, сию секунду все не сдвинется с места, то уже никогда не сдвинется. Тот поцелуй на благотворительном вечере останется последним, то чувство, посетившее его сердце впервые за многие годы его пустой жизни (как он понял теперь, ведь только теперь пустота в его грудной клетке была заполнена) разорвет его изнутри, потому что его некому будет отдать. Он должен что-то сделать, но он не понимал, что. Подойти, поговорить, все в его голове звучало так нелепо. Он чувствовал себя неопытным мальчишкой, который впервые вляпался в историю и краснел при каждом появлении своей пассии. Нет, он ведь Фил – один из самых лучших вампиров-ищеек в мире, шутник, храбрец и просто отличный парень. Что же она сделала с его смелостью? Как забрала всю силу, которую он копил годами, всего лишь за одно мгновенье? Он знал, что без действия все останется на своих местах, но он будто врезался в стену, сквозь которую никак не может пробиться – тупик, выхода из которого видно не было.

Он целый день просидел на крыше гостевого дома, наблюдая за ней. Сегодня она ни на шаг не отходила от своего брата. Фил был счастлив, что Ева снова улыбается. Его лицо расцветало от каждой ее улыбки, она будто озаряла его душу солнечным светом. Вот она выходит из розария с шикарным букетом роз, уткнувшись в них лицом и вдыхая их чудесный аромат. Фил тоже чувствовал его с крыши. Вот она помогает Бэлу по дому. Вот снова учит Сару хитростям древней магии, которые возможно знает только семья Роузов. Вот они вместе с братом, словно представители птичьего мира, щебечут со своими подопечными воронами. Она была прекрасна в каждом своем проявлении. Но Фила будто пригвоздило к крыше гостевого дома: он любовался, бесконечно любовался, но абсолютно не знал, как дать ей понять, что он хочет большего, чем просто быть вампиром-ищейкой, которому было позволено какое-то время пожить в ее доме.

Так наступила ночь, а Фил все не двигался с места. Сара пару раз заходила к нему узнать, все ли в порядке, но быстро поняла по его отрешенному лицу, что он хочет побыть один.

Было около часа ночи, когда Фил услышал какие-то шорохи возле дома хозяев. Он моментально вскочил на ноги и настороженно начал вглядываться в ночную тьму. Вороны молчали. Значит, шумел кто-то из обитателей поместья. Фил увидел, как на переливающиеся в лунном свете белые локоны маленькие ловкие ручки накинули капюшон, и точеная фигурка начала со скоростью света продвигаться в сторону леса. Фил, не задумываясь, резким движением спрыгнул с крыши и последовал за Евой. Он не чувствовал ее запаха и практически не видел ее силуэта во тьме, но внутри него будто снова включился тот самый магнит, что вел его к Еве в день ее спасения.

Ева продвигалась все глубже и глубже в лес. Она двигалась по направлению к дороге, что вела к лесу герний, но, не доходя до нее совсем немного, она резко свернула направо. Теперь она продвигалась не по земле, а по верхушкам деревьев. Фил все так же следовал за ней, держась немного поодаль и стараясь даже не издавать ни малейшего звука. Он сам не понимал, зачем следит за ней, но не мог ничего с собой поделать. Пробежав с вампирской скоростью еще минут 20-25, Ева вихрем взвилась над деревьями. Луна осветила ее силуэт, облаченный в длинный черный балахон. Филу показалось, что в этот момент она заметила его, но как быстро взлетев, так же быстро она устремилась вниз, словно хищная птица, увидевшая добычу. Фил подобрался поближе к месту, где она спрыгнула, и увидел залитое лунным светом небольшое озеро посреди живописной поляны. Ева стояла на берегу и что-то тихо шептала, будто напевая колыбельную лесу. Внезапно водная гладь забурлила, и из глубин озера показалась крыша, крыша дома, а потом окна, фундамент да весь дом целиком. Фил немного опешил от такого зрелища и еще крепче вцепился в ветки, что бы не дай Бог не свалиться от удивления.

Домик был не очень большим. Такой типичный лесной бревенчатый домик охотника. В нем были довольно большие окна, сквозь которые струился мягкий свет от лампы. Казалось, что в доме Еву кто-то ждал. Она дотронулась ладонью до странного изображения на двери, и та распахнулась. Ева исчезла за дверью, как исчез из поля зрения Фила и сам дом.

Ищейка тут же спрыгнул с деревьев к озеру, мечась по берегу в поисках исчезнувшего строения. Он нырял в само озеро, но и там не смог ничего найти. Фил начал думать, что сходит с ума, и все это было галлюцинацией. А вдруг нет? Вдруг она там в опасности? А он ничего не может сделать? Нет, стоп, она ведь сама сюда пришла. Она знала, куда идет. Фил попытался себя успокоить и немного прийти в себя. Она самый сильный вампир на земле. Ее невозможно убить. Но это не помогало. Он продолжал метаться по лесу в поисках хоть какого-то следа, ведущего к таинственному дому и к месту, где сейчас находилась Ева. Ищейка пытался подключить свой нюх, но все было тщетно. Он снова запрыгнул на дерево, чтобы окинуть территорию взглядом с высоты, как вдруг лунный свет будто стал ярче, и из воды воды снова показалась крыша. Фил замер, готовый в любой момент броситься вниз спасать Еву. Вот дом полностью показался из воды. Фил уже застыл в позе для прыжка, но из-за двери донесся веселый, переливающийся словно сотня колокольчиков, смех Евы. Дверь распахнулась, и оттуда показалась она с улыбкой на лице, а за ней следовал тот самый арния, которого Фил видел на благотворительном вечере, друг семьи, Оливер. Ищейка услышал обрывки их разговора.

– Оли, не переживай, я поговорю с ним еще раз, и все образуется. Здесь безопасно. Никуда отсюда не уходи, а уже послезавтра, даже без приглашения, я думаю, можешь заходить к нам в гости. Ты ведь знаешь, что он тоже всегда тебя ждет, даже если не показывает этого.