Tasuta

Алаказам, Питер!

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Глава 7

Следующее утро было мрачным. Над городом висела суровая свинцовая шапка, в любой момент готовая разразиться всеми возможными видами осадков.

Аля проснулась с чугунной головой. Прошлым вечером она долго не могла уснуть, хоть и знала, что на следующий день ей выходить на трёхдневную рабочую смену в техподдержке интернет-магазина.

От подруг особых вестей не было. Кэт сообщила только, что бокалы она не забрала, а причину расскажет позже. Таня общалась неохотно, говоря, что всё будет хорошо, хоть и непросто. Конечно, непросто.

– Когда, блин, последний раз что-то было просто? – спросила Аля у Альберта. Но потом вспомнила свой поход к приставам, приятную беседу с Лизой в кафе и смягчилась.

Весь вечер накануне Аля провела в интернете, пытаясь узнать, что значит оплавившаяся чёрная свеча, можно ли верить гадалкам и зачем закапывают предметы в землю. Информации было много, весьма противоречивой. Кто-то восхвалял экстрасенсов и был обязан им своей счастливой семьёй, кто-то приводил разумные доказательства, что это обман.

С работой тоже было не легче. Весь день в чат поддержки писали сплошь проблемные клиенты с нестандартными задачами. Руководитель был недоступен и весь праведный и не очень гнев недовольных потребителей сыпался на голову Али, которая к концу дня была выжата, как лимон. В восемь вечера, оторвав свои обезумевшие глаза от монитора, она поняла, что без допинга не выдержит следующего рабочего дня. Поэтому решила, что сегодня именно тот самый случай из позволенных ею себе двух в месяц, когда она закажет роллы.

Её любимая доставка находилась в пятнадцати минутах ходьбы от неё, поэтому суши обычно прибывали в течение получаса. Но сегодня, сделав заказ, ей поступил звонок от менеджера, который сообщал, что все курьеры разъехались и быстро доставить роллы они не смогут, но если бы она забрала их сама, то получила бы скидку. Кряхтя и фыркая в трубку, Аля согласилась покинуть свою тёплую нору и выйти на улицу.

«Да ну, Хрюндель, эту наружу, одни неприятности от неё», крутилось у Али в голове, когда она выходила из парадной. Густой пар изо рта говорил о том, что зима довольно близко, поэтому она бодро зашагала по направлению к кафешке. Укутавшись в шарф и пуховик так, что торчали одни глаза, она шла настолько целеустремлённо, что на углу дома даже не поняла, это она врезалась или в неё врезался высокий парень в сером коротком пальто.

– Вы чего? – сказал он, решив, что лучшая защита – это нападение. – Тут всё разлетелось, помогите собрать.

Аля увидела, что у него под ногами валялись запчасти неведомого гаджета. Она немного опешила от его наглости, но помогла подобрать осколки того, что на поверку оказалось электронной сигаретой, зарядкой и стиками к ней. Она уже собиралась идти дальше, но он схватил её за рукав. Аля быстро отдёрнула руку.

– Не бойтесь, – дружелюбно сказал он, мне просто нужна помощь.

– Какая? – сурово спросила Аля.

Парень замялся на секунду, а затем произнёс:

– Вы не знаете, случайно, как пользоваться электронной сигаретой?

– Что? – Аля нахмурила брови, – вы о чём?

Мимо проехала машина, и она смогла получше рассмотреть странного незнакомца в свете фар. На вид ему было не больше тридцати, у него были красивые высокие скулы и обветренные губы. Копна светлых волос торчала во все стороны и нависала на его хитрющие карие глаза с золотыми прожилками. Он показался ей вполне симпатичным, но каким-то несуразным. Его движения были дёргаными, будто он не знал, куда девать свои длинные руки.

– Ну… просто… понимаете, – запинался он, – я бросил курить и вместо обычных сигарет купил электронную. Я раньше не пользовался, может, вы поможете? – светловолосый лукаво смотрел на неё.

– Я не курю, – буркнула Аля и поспешила скрыться от назойливого прохожего.

– Не ходите никуда, – крикнул он ей вслед.

Аля обернулась. Он стоял прямо как памятник вождя, в расстёгнутом пальто, протягивая к ней руку с электронной сигаретой. Она отвернулась и зашагала ещё быстрее.

«Дебил какой-то! Чёртова наружа! Пожрать не дают!» – крутилось в голове у Али.

Возле окна выдачи заказов было несколько человек. Видимо, не ей одной было голодно и не хотелось два часа ждать доставку. Аля встала в очередь и оглянулась, не идёт ли за ней странный тип с сигаретой. Его нигде не было, но на автобусной остановке поблизости ей показалось, что мелькнули знакомые коричневые клетчатые штаны. Неужели и здесь он? Может, он действительно преследует её? Ей до ужаса захотелось убедиться, не «волшебный» ли прячется за другими грузными пассажирами. Но с её ракурса его было не разглядеть, а терять место в очереди она не хотела. Получив заветные роллы, Аля всё-таки дошла до остановки. Никого в клетчатых штанах там не было. Были лишь уставшие люди, спешащие домой.

Вся эта ситуация уже по-настоящему воспаляла её нервы. Она беспрестанно корила себя за паранойю, но при этом не могла игнорировать странные события, встречи и происшествия, которыми были наполнены последние дни. Хотелось встретиться и поговорить с девчонками, но они, как будто сговорившись, бойкотировали её сообщения.

Проходя мимо детской площадки, Аля почувствовала, что кто-то тянет её вниз. Это оказался небольшой рыжий пёсик породы двортерьер, лизавший дно её пакета.

– Бедный, голодный, – ласково обратилась она к собаке. – Прости, но роллами я делиться не буду, я их честно заработала, – Аля взглянула в грустные глаза облизывающейся собаки. – Ну, хорошо, давай зайдём в продуктовый на углу, и я куплю тебе пачку корма.

Она направилась в сторону магазина, пёс, виляя хвостом, затрусил следом. И уже через несколько шагов цепко ухватил её за щиколотку. Аля взвизгнула не столько от боли, сколько от неожиданности. Укус был не сильным, но очень обидным.

– Ты чего? – она отпрыгнула от собаки.

Пёс настороженно посмотрел на неё и залился лаем. На этот шум со всех углов, из подвалов, с площадки и бог знает откуда, вышли ещё пять или шесть дворняг. Подбежав к рыжему, они всей оскалившейся стаей двинулись на Алю. Бедная девушка не знала, что делать. Она попыталась пятиться от них, но они окружили её, попеременно рыча и лая.

– Помогите! – её голос был сдавленным – из-за сильного испуга, она не могла дышать полной грудью. – Помогите! – ещё раз крикнула она чуть громче. Людей вокруг не было, но она услышала голос откуда-то сверху.

– Стойте! Не двигайтесь! Не провоцируйте их! Я сейчас спущусь, у меня есть шокер! Я бегу! – Аля не видела хозяина голоса, но он явно доносился с высоких этажей соседнего дома.

Успеет ли он прибежать, пока её не разорвали на части? Она помнила, что в такой ситуации нельзя смотреть собакам в глаза, но она посмотрела. Зрачки белой с коричневыми пятнами дворняги кипели злобой и желанием отобрать её роллы. Шерстяное кольцо постепенно сжималось вокруг Али, оглушая её своим неистовым рыком. Тогда стало понятно, что надо делать. Дрожащей рукой она достала пластиковый контейнер из пакета и бросила его в собак. Они сначала шарахнулись от неё, но затем отвлеклись на съестное, ослабив свой натиск. И Аля пустилась наутёк.

Собаки, увидев движущийся объект, забыли о лакомстве и ринулись за ней. Она бежала со всех ног, не оглядываясь, завернула за угол и остановилась, только когда услышала взрыв и увидела яркую вспышку за спиной. Собак уже не было, как и желания узнавать, что это был за фейерверк.

Секунду переведя дыхание, она снова помчалась во весь опор. Но через несколько шагов сказалось отсутствие какой-либо физической подготовки. Сердце колотилось так, будто она всю ночь скакала под песни «Руки ввех!». Аля знала, что Питер не самый безопасный город, но не ожидала, что ей настолько понадобятся навыки бега.

Она стояла посреди широкой улицы, согнувшись и упёршись руками в колени. Ей никак не удавалось отдышаться. Это был широкий, пестрящий вывесками, проспект, и теперь вокруг неё было полно народа. Все спокойно обходили её, не задавая лишних вопросов.

Через минуту Аля смогла выпрямиться, но пульс всё ещё стучал в висках, а ноги отказывались куда-либо идти. Зато теперь она уже твёрдо была убеждена, что всё это неспроста. Но куда ей идти с этой бедой? В церковь? В полицию? К мадам Пенелопе? Ни один из этих вариантов не внушал ей доверия. Она стояла посреди тротуара и смотрела на длинный красивый проспект, переливающийся разноцветными огнями. Ещё немного и он покроется новогодними декорациями, и весь город превратится в северную сказку. Она так ждала праздничного волшебства.

– Питер, родненький, за что ты меня так не любишь? – сказала Аля тихо вслух. И проходящая мимо девушка, улыбнувшись, ответила ей:

– Он тебя любит, просто у него вот такая любовь.

Это заставило Алю прийти в себя. Она почувствовала, что первый прилив жара сменился ознобом и, ощупав все конечности, дабы убедиться, что они на месте, она из последних сил поковыляла домой.

Подходя к парадной, Аля поняла, что шок постепенно её отпускает, но подкатывает истерика. Давящая боль в темени пыталась прорваться наружу через крик, который она сдерживала и слёзы, которые уже превратили её глаза в два солёных озера. Всё это срочно нужно было донести до ванной или подушки, а тут какой-то здоровенный мужик в чёрном капюшоне с фирменным пакетом преградил ей вход.

– Разрешите, – шмыгая носом, довольно грубо обратилась к нему Аля, доставая ключ от домофона.

Бугай молча подвинулся, не отрывая взгляда от телефона. Было похоже, что это курьер, которому никак не открывали противные клиенты.

Замок послушно пиликнул. Человек в капюшоне придержал дверь для Али, и они вместе вошли в светлую парадную.

В лифте курьер нажал на последний этаж после того, как Аля выбрала свой. Она зажмурила глаза и зажала нос, чтобы водопад из слёз и соплей не забрызгал незнакомого человека, который предусмотрительно встал подальше от неё и снова уткнулся в телефон. Когда она вышла, бугай поехал дальше.

 

«Скорей бы закутаться в одеяло», – повторяла про себя Аля, уже трясущаяся от захлёстывающих её эмоций. Она подошла к своей квартире и вставила длинный ключ в замок. Но в этот момент дверь в лифтовый предбанник распахнулась, и чёрный капюшон ринулся к ней. Налетев сзади, он прижал её к обналичке, зажал рот своей огромной ладонью, в которой был шарф, а второй рукой потянулся в карман. У него был нож. У Али страшно закружилась голова, она не могла сопротивляться этому громиле. Даже не могла толком пошевелить руками, прижатыми к стене. Чувствуя действие какого-то препарата, она поняла, что слабеет, но решила бороться до конца и попыталась ударить обидчика локтем в живот, но это было не похоже даже на толчок. Он только сильнее сдавил ей рот и прошипел сквозь зубы где-то над её головой: «Не рыпайся, сладкая, не то я тебя прямо здесь освежую».

Алю охватила страшная обида от своей беспомощности, всё её тело превратилось в безвольную переваренную сосиску. Ноги не слушались, тело обмякло, она почти потеряла сознание. Сквозь туман ей послышалось чьё-то тяжёлое дыхание в коридоре, гулкий удар, и тут она почувствовала, что её больше не держат. Но и сама стоять на ногах она уже не могла, колени подкосились, и она сползла вниз по металлической двери, протирая её щекой. Уже во сне ей мерещилась коричневая шляпа с узкими полями и ласковый голос: «Мадмуазель Рогозина, вы не пострадали?»

Глава 8

Когда Аля проснулась, она увидела два огромных голубых глаза, смотрящих на неё в упор. Альберт лежал на подушке рядом, оберегая хозяйку. Как и мечтала, она была укутана в одеяло. Голова немного болела, в глазах была небольшая рябь, и ощущалась общая слабость, но в целом, учитывая события вчерашнего дня, она чувствовала себя вполне неплохо. На ней была та же одежда, что и накануне, только не было пуховика.

На кухне горел свет, пахло жареной колбасой, и слышалась какая-то возня. Казалось, кто-то разбивал яйца, то и дело роняя нож. Первым желанием Али было взять молоток из шкафа и пойти выяснять, кто хозяйничает на её кухне. Но рассудив, что если бы ей хотели навредить, то уже бы это сделали, решила пойти на кухню безоружная. Только надела халат прямо поверх одежды, чтобы чувствовать себя более защищённой.

Аля тихонько прошла по коридору и выглянула из-за угла. Пыхтя и вытирая пот со лба, Карлсон что-то взбивал в большой миске. Он был в рубашке с закатанными чуть ли не до локтя рукавами и в огромном клетчатом фартуке, который точно не принадлежал ей. На сковородке что-то потрескивало и издавало потрясающий аромат. Карлсон так старательно орудовал венчиком, что брызги из миски летели во все стороны, похоже, что фартук он надел не просто так. Неловким движением он вылил содержимое миски в сковородку, накрыл её крышкой, развернулся и увидел Алино лицо в коридоре.

– Bon jour, – Карлсон расплылся в улыбке и потёр свои вспотевшие мохнатые усы . – Я так рад, что вам уже лучше. Омлет скоро будет, а пока выпейте кофе, – он нажал кнопку на кофемашине таким привычным движением, как будто делал это уже сотню раз.

– А вы кто? – Аля выползла из-за угла и остановилась в проходе, сложив руки в замок.

– Я? – он удивился так, будто они много лет были знакомы, а теперь она его не узнаёт. – Меня зовут Бернар. Я работаю в столовой.

– А что вы делаете у меня дома?

– Завтрак вам готовлю, – он недоумённо посмотрел на неё, намекая, что ответ очевиден.

Его нежелание говорить по делу начало раздражать Алю. Она решительно вошла на кухню и осмотрелась – там был настоящий беспорядок. Стол был заляпан молоком и яйцами, возле мусорного ведра валялась оболочка от колбасы, повсюду была разбросана соль. Уловив её взгляд, Бернар смущённо проговорил:

– Извините за le desordre, я сейчас всё приберу.

Аля строго посмотрела на горе-повара:

– Я сама приберусь. Вы лучше объясните, что тут происходит, – её голос звучал довольно сурово.

– Я не тот, кто должен вам объяснять, для этого есть другие, они competent, – он старался не смотреть ей в глаза. – Вы кофе пьёте с молоком и сахаром?

– Какой кофе? Что за ерунда творится? Меня чуть не сожрали собаки, накачал какой-то дрянью и едва не убил маньяк! А теперь какой-то…, она замялась на мгновение, – незнакомец стоит посреди моей кухни и не желает объяснить мне, что вообще тут происходит! Не хотите говорить – не надо! Тогда выметайтесь, мне работать скоро. А сколько времени? – Аля выпустила пар и, тут же, ей стало стыдно за свою истерику. В конце концов, человек готовил ей завтрак и явно старался помочь.

Но Бернар, похоже, ничуть не обиделся. Он налил ей молоко в кофе и положил сахар, как будто точно знал, как она его пьёт, а спрашивал только для проформы.

– Сейчас семь утра, – отвечал он ласково, – а работать вам сегодня не надо.

– Почему? – Аля взяла кофе и села на кушетку.

– Там всё уладили. Вальтер сказал, что в ближайшее время вам можно не работать, всё будет хорошо, – он произносил слова сумбурно и торопливо, стараясь не наговорить лишнего. – Завтрак будет через десять минут. Вы, наверное, проголодались, а я отлично готовлю омлет. – Он взял в руки тряпку и принялся вытирать молоко со стола.

– Да кто ещё такой Вальтер? – Аля решила, что эффективнее будет выуживать информацию по кусочкам.

– Вальтер? – обеспокоенно промямлил Бернар, поняв, что проговорился, – ну, он у нас главный.

– У кого, у вас? – аккуратно выспрашивала Аля.

– Вы много задаёте вопросов, я говорил Вальтеру, что вы будете спрашивать, вы такая curieuse.

Несмотря на странность всего происходящего, Але было довольно комфортно в присутствии Бернара. Этот неуклюжий толстячок умел к себе расположить. Она понимала, что угрозами от него ничего не добиться, и заговорила с ним максимально дружелюбным тоном:

– А если я не буду сегодня работать, то что мне делать?

– Как что? У вас было много l'accident в последнее время, вам нужно отдохнуть. Почитать, посмотреть телевизор, поспать, погу…нет, вот этого как раз не надо. А Бернар о вас позаботится.

– То есть, мне нельзя выходить из дома, потому что у меня неприятности? И вы будете жить вместе со мной? – Аля сощурила на него глаза.

– Нет, то есть да. Как Вальтер скажет, – нервничал Бернар, – нам надо вас оградить.

Не выдержав непонимающего взгляда Али, он решил спрятаться: открыл холодильник и залез туда с головой.

– О, а вот и сакрариум, – он запнулся, – то есть, я хотел сказать коньяк. Давайте добавим вам в кофе.

– Сейчас семь утра, – начала протестовать Аля, но он уже вырвал у неё кружку.

– Вам следует расслабиться, а это волш…в смысле, хорошее средство. Вам же не надо сегодня работать, он вам поможет, восстанавливает силы, помните, как в фильме: «Журнал здоровье рекомендует», – с этими словами он влил ей в кружку грамм сто-сто пятьдесят.

Аля сделала большой глоток чудесного снадобья и продолжила допрос:

– А это всё из-за бокалов?

Бернар задумался и заговорил как иностранец, только начавший изучать русский:

– Да, бокалы очень плохо, они le cruel, в них злой сила, – приговаривая это, он накладывал омлет.

– А человек с резным посохом? Это он наложил проклятие? Я повсюду вижу его. Кто он?

Бернар открыл рот и чуть не выронил тарелку, но Аля вовремя подхватила её.

– Резной посох? Ну, да, он страшный человек. Он вас следит, ходит за вами, он очень могуч.

Аля не могла понять, то ли Бернар придуривается, то ли пытается что-то скрыть, но в одном он был прав – омлет был великолепен, кофе подействовал, и к ней вернулось хорошее расположение духа.

– То есть, человек с резным посохом наложил проклятие на бокалы, поэтому у меня неприятности? – пыталась резюмировать Аля.

– Ну, выходит, что так, – развёл руками Бернар.

– А мне что теперь делать?

– Вам надо ждать, когда Вальтер всё уладит.

– А когда это будет?

– Никто не знает, даже Вальтер.

– Ерунда какая-то, – опять начала злиться Аля. – Вы можете мне хоть что-нибудь толком сказать? В моей жизни творится какой-то кошмар, я запуталась, не знаю, во что верить, а во что нет. Я даже не знаю, кто вы, почему готовите мне омлет, и где вы взяли этот треклятый фартук! Пожалуйста, объясните мне хоть что-нибудь, – она умоляюще посмотрела на него, как котик из Шрека.

Бернар сел рядом с ней. Он положил её руки в свои и проговорил, не пытаясь имитировать иностранный акцент, и без использования французских словечек:

– Я не могу вам всего рассказать, мне не велели. Вы должны знать- то, что с вами случается, это не просто так. Это, – он на секунду остановился, – давайте назовём их злые силы. Ваш случай очень серьёзный. Вам надо быть осторожной. Нужно потерпеть, не выходить из дома, одним словом, не нарываться на неприятности. Потому что они будут вас преследовать до тех пор, пока мы всё это не остановим.

Аля слушала его, как зачарованная:

– Вы и Вальтер спросила она? А кто вы?

– Не только я и Вальтер, нас больше. Когда придёт время, и вы будете готовы, вам всё объяснят. Мы те, кто оберегают людей, на которых, – он опять замялся, – злые силы.

– От собак тоже вы меня спасли?

– От собак? Нет, это Ваня, он у Вальтера il protégé, – Бернар не выдержал и снова заговорил со своим наигранным французским акцентом.

– Вальтер, Бернар и Ваня? – засмеялась Аля. – Вот это компашка для борьбы с нечистью.

Было видно, что её гость немного обиделся, и она переменила тему:

– А кто это всё начал, кто злодей? На меня хотели навести проклятие? Или на ту женщину, которой Таня подарила бокалы? Кто этот человек с посохом?

– В этом-то и беда, – вздохнул Бернар, – что мы не знаем. Тот, кто это сделал очень хитрый и могучий. Мы не можем разобрать его замысел. Поэтому вы должны беречь себя.

Он серьёзно посмотрел на Алю. Резкий звук пришедшего сообщения заставил вздрогнуть обоих. Это был телефон Бернара. Он выхватил его из кармана, тут же уронил, благо на нём был чехол, подобрал и, извинившись по-французски, поспешил с ним в ванную.

Спустя пять минут он вернулся на кухню взволнованный и потный. Аля пока доедала омлет и гипнотизировала свой смартфон. Она хотела поискать информацию на тему случившегося с ней в интернете, но не знала, как сформулировать запрос.

– У нас la surprise, – говорил Бернар, глотая воздух, – возможно, сегодня вечером получится всё исправить. Но мне надо идти, Вальтер просит помочь Jan. Вы должны обещать, что никуда не пойдёте. Все будут заняты, никто не сможет вас сберечь. Ни с кем не говорите, никому не открывайте дверь. Продукты у вас в морозильник, много сак… коньяка не надо.

– Хорошо, – хлопала глазами Аля.

Бернар недоверчиво посмотрел на неё.

– Вы должны обещать, что будете молодец и никуда не пойдёте.

– Да, мне некуда особо идти, – пожала плечами Аля. – Я книгу почитаю, приберусь. – Она оглядывала беспорядок, всё ещё царивший на кухне, несмотря на все усилия Бернара. – Вы идите по делам, не переживайте, я буду a good girl, – за незнанием французского Аля пустила в ход английский.

Бернара это вполне удовлетворило. Он надел ботинки, шляпу, пальто прямо поверх фартука и, пожав Але руку, вышел в коридор, но пошёл не к лифту, а на лестницу.

– Спасибо за омлет и за то, что спасли меня, – кричала ему вслед, опомнившаяся Аля. Она выглянула на площадку, там никого не было. Ни чёрного капюшона, ни следов вчерашнего происшествия. Она захлопнула дверь и закрылась на все возможные замки.