Пристанище

Tekst
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

– Какого еще замка? – спросил Крис заплетающимся языком.

Взволнованные незнакомцы удивленно смотрели на Криса, а Ларри поспешил объяснить:

– Это мой племянник. Он не местный, приехал только вчера и еще не успел тут освоиться. Крис, – обратился Хилсон к Молу, крепко сжав его плечо, – с южной стороны реки на территории Ларианы стоит брошенный замок. Завтра сходишь и взглянешь на него, если захочешь. Так на чем вы остановились, господа? – вновь продолжил беседу с прибывшими Ларри.

Один из мужчин, тот, что вел рассказ, еще раз опасливо посмотрел на сидящего рядом Кристофера и продолжил свое возбужденное повествование:

– Так вот, как я уже сказал, мы уже несколько дней блуждали по замку, но ничего не нашли. А сегодня мы спустились в одно из подвальных помещений, в которое не совались до этого. Там был длинный коридор, уходящий вдаль. Наверное, там были какие-то кладовки или даже жилые комнаты, – он отхлебнул из подвинутого ему стариком бокала. – И вдруг мы услышали какой-то странный шум из глубины коридора. Он был похож на странное нечеловеческое жужжание. Света нашего факела не хватало, чтобы осветить конец коридора и увидеть источник этого страшного звука. Но он пришел сам!

Рассказчик тяжело задышал и сделал затяжной глоток из бокала. Его компаньон только молча кивал и нервно тер пальцами одной руки ногти другой. Кристофер, хотя и был пьян, отчетливо разбирал все слова кладоискателя, несмотря на громкие звуки музыки и крики. Он непонимающе взглянул на Хилсона, который, судя по его задумчивому виду, и не думал относиться к словам рассказчика несерьезно.

– Мы видели его, как сейчас вас! – продолжил мужчина дрожащим голосом. – Это был призрак! Его тяжелые шаги до сих пор звучат у меня в ушах! И это жужжание! – он снова отпил пива, которое, похоже, начинало его постепенно успокаивать. – Он мерцал множеством молний и корчил ужасную гримасу! Я видел это!

– Да, я тоже, – почти шепотом проговорил его спутник. – Клянусь, я тоже видел!

– Надо уносить отсюда ноги, – заключил кладоискатель. – Вот только выпьем еще по кружечке…

Кристофер даже подвинул ему свой бокал, и тот жадно осушил его, а затем неожиданно подался в пляс. Его спутник последовал за ним, а затем они вместе скоропостижно удалились из трактира. Крис не знал, что и спросить, но Ларри сам прокомментировал рассказ искателя сокровищ:

– Про этот брошенный замок постоянно ходят разные байки. Про этого, якобы, призрака тут слышно уже не первый раз.

– И что, это правда? Там действительно обитает призрак? – изумился Крис.

– Не знаю, Кристофер. Не знаю, – задумчиво ответил старик. Его лицо сделалось печальным и каким-то измученным. – Но одно я знаю наверняка: этот замок – недоброе место и от него нужно держаться подальше. Никто из Пристанища больше не рискует соваться туда после истории с плотником Генри.

– И что же это за история? – спросил Крис.

Хилсон вздохнул и хотел было ответить, но музыка в этот момент стихла и захмелевший голос Сиды объявил, что музыканты отыграли свою программу и удаляются. Кристофер взглянул на часы, которые показывали время уже далеко за полночь. Его тревожный взгляд впился в принимающую от кого-то цветы улыбающуюся девушку, которая уже сложила подставку своего инструмента. Мужчины так же уже держали в руках барабаны и делали последние поклоны. Семейство Кирсонов покинуло помещение, а Крис остался на месте за столом с открытым ртом. Его принялась сверлить неуместная и не обоснованная ревность.

– А кто такой вон тот щеголь? – он указал Хилсону на парня, подарившего прекрасной музыкантше букет цветов.

– Этот? – старик прищурился. – Это сынок господина Шэра, Леонид. Я бы тебе не советовал с ним связываться.

– Это еще почему? – завозмущался было Крис.

– Успокойся, – просто сказал Ларри, вновь сильно сжав плечо парня. – Что бы ты себе там не надумал, мой тебе совет: подумай об этом завтра, на трезвую голову.

Кристофер хмуро посмотрел на старика, но возражать не стал. Трезвым краем разгулявшегося сознания Крис понимал, что Ларри прав.

– А сейчас, пойдем-ка домой, – сказал Хилсон и поднялся из-за стола, подталкивая парня.

Когда они подходили к выходу, пробираясь между еще суетящимися гуляками, и снимали с вешалок свои вещи, Крис несколько раз поймал на себе взгляд беседующей с кем-то за стойкой Сиды Леери. Но Мол списал это на зарожденные алкоголем зачатки мании величия.

Выйдя на улицу и глотнув свежего ночного воздуха, Кристофер ощутил прилив прояснения сознания. Вместе с этим разыгралась головная боль. Тем не менее, он попросил Хилсона показать, где находится замок, о котором рассказывали перепуганные кладоискатели. Старик нехотя повел его к южному мосту, откуда открывался вид на загадочное сооружение. Возвышающийся в свете звезд и дольки луны замок на другом берегу выглядел действительно пугающе. Кристофер подумал, что даже если бы не слышал никаких баек про призраков, ни за что не захотел бы очутиться внутри этого мрачного строения. В ауре ночи и собственном нетрезвом состоянии Кристоферу было трудно разобрать четкость очертаний сооружения, поэтому он счел, что на сегодня узрел вполне достаточно хотя бы для того, чтобы понять о каком месте шла речь. С южного моста Ларри и Крис двинулись прямиком домой.

Утро следующего дня выдалось для Кристофера Мола не самым простым. Так он не чувствовал себя даже, когда очнулся здесь, у Хилсона вчера после ранения. Голова раскалывалась, и рана в плече ныла тупой болью. Крис сполз с лежанки и добрался до бочки с водой в прихожей на корячках. Выпив два ковша воды, он полил на плечо холодной жидкости и сморщился от получаемых ощущений. Хилсона дома не было, чему Крис был искренне рад. Ему не хотелось, чтобы старик видел его в этом позорном состоянии. Через некоторое время, которое он просидел на полу, облокотившись о стену и уставившись в одну точку, Мол все-таки собрался духом и решил выйти на улицу. Во дворе ему стало чуть легче. Свежий утренний воздух окутал его распухшую голову холодком и притупил болевые ощущения. Просидев во дворе около четверти часа, Крис вернулся в дом и только теперь обнаружил на столе миску, прикрытую плоским небольшим блюдом.

Содержимым оказалась уха. Попробовав одну ложку, Мол не смог остановиться, пока не съел все, не смотря на то, что рыбный суп был остывшим. Открыв шкафчик, парень обнаружил остатки своего хлебного червя и сразу же умял целиком и его. Насытившись, Кристофер снова прилег на диванчик в светлой комнате рыбака и даже задремал на некоторое время. После второго за день пробуждения Мол чувствовал себя гораздо лучше. Головная боль исчезла, и рана почти не беспокоила. Он сменил повязку и хорошенько умылся. Теперь при малейшей мысли о пиве Кристофера судорожно передергивало. Когда в голове окончательно прояснилось, в нее проникло воспоминание о вчерашней прекрасной незнакомке. Кристофер стыдливо припомнил, как старательно выплясывал пред ней, и теперь еще более отчетливо понимал, как глупо это выглядело. Оправдывало одно: вчера такими были почти все. Но именно поэтому прекрасная девушка и не заметила его в общей пьяной массе. Крис чувствовал острую необходимость исправить ситуацию.

Одевшись в вещи рыбака, парень решил отправиться на поиски понравившейся ему девушки. Из вчерашнего представления он понял, что Кирсоны не являлись местными жителями, а просто заехали в Пристанище, чтобы выступить на празднике. Теперь оставалось выяснить, где они остановились. Первым и единственным, в случае Криса, источником этой информации являлась Сида. Мол вышел во двор, и сразу же ему на глаза попались не нарубленные поленья, пробудившие в нем укол совести. Но, поразмыслив над своим самочувствием, Кристофер решил, что плечу нужно еще немного времени, чтобы прийти в норму. Обманув свои самоистязания, он вышел за калитку и направился к трактиру на Центральной улице. Время было около полудня, а на улицах не было ни души. Крису вспомнилась ночная картина Пристанища, и подумалось, что сейчас она отличалась только красками времени суток. Все та же опустошенность и отчужденность неподвижно царила между одинокими домиками поселка.

Трактир, по своему обыкновению, гордо высился на фоне унылой конюшни и небольших жилых домиков напротив. Высокое крыльцо из крепких, толстых досок с поручнями из аккуратных, ровных столбиков, окрашенных бурым цветом, пустовало. Крис поднялся по ступеням и вошел внутрь здания. Обстановка внутри помещения трактира кардинально изменилась. Небольшие аккуратные столики и стулья были равномерно распределены по территории зала, в котором стало от этого намного уютнее. Часы над красивым камином, в темном лоне которого тлели рыжие угольки, умиротворенно тикали, маятник, зачаровывая, двигался в разные стороны. Деревянные фигурки птиц, подвешенные к канделябрам с затушенными свечами, плавно парили на месте. В предыдущий вечер Крису казалось, что древесные птицы торжественно и бойко кружились над накрытыми столами. За одним из столиков в углу сидел одинокий мужчина и потягивал из кружки пиво. Он не курил, но в помещении пахло табачным дымом. Около стойки спиной к вошедшему парню стояла хозяйка трактира. Сида была одета в просторные темные штаны и обтягивающий ее крупную фигуру розоватый, больше похожий на выцветший, свитер с длинными рукавами, поверх которого были связаны бантом завязки белого фартука. Она неспешно натирала полотенцем стакан, не оборачиваясь к вошедшему посетителю.

Крис негромко поздоровался. Женщина развернулась к парню. Спереди у свитера было глубокое декольте, настолько глубокое, что вся верхняя часть пышной груди Сиды торчала теперь перед Кристофером. Надетый сверху фартук не преграждал обзора, а своими кружевами только подчеркивал границу свитера. Хозяйка держала во рту толстую коричневую сигару, которую еще не успела прикурить.

– Ох! Я задумалась о чем-то, а вы меня слегка напугали! – хитро заулыбалась Сида. – Теперь и не помню, о чем! – она, улыбаясь, махнула рукой в пустоту.

 

– Не хотел, уверяю вас, – поспешил объяснить Кристофер.

– Конечно, не хотели! А огонька не будет?

– Не курю, – застенчиво ответил Мол.

Он не знал, как бы так, беспристрастно и незаметно спросить о вчерашней девушке. Да еще и декольте, и откровенный взгляд Сиды совершенно сбивали его с толку. Но женщина продолжила беседу сама:

– А вы, значит, у нас тут новенький! – скорее подтвердила, чем спросила хозяйка, заходя за барную стойку. – Вы родственник Хилсона или приятель? Или… еще кто? – шаловливо подмигнула она, тут же изобразив выражение понимания.

– Я его племянник, – рассеяно ответил парень.

Сида тем временем прикурила сигару. Из ее пухлых, больших губ, сложенных дудочкой, в сторону Криса устремилась струйка душистого дыма.

– Вы курите сигары? – решился спросить Крис, робко глядя в ее прищуренные, хитрые глаза.

– Да! Люблю чувствовать что-то вот такое во рту, – медленно ответила женщина, коротко вздернув бровями, и заулыбалась, когда парень раскраснелся и вконец растерялся перед ее манерами.

– Я хотел спросить про тех музыкантов, вчера… – взяв себя в руки, все-таки выпалил Мол.

– Спрашивайте, – медленно ответила женщина, принявшись дальше натирать стакан. Видимо, ей наскучила роль искусительницы-соблазнительницы.

– Откуда они?

– Если честно, я точно и не знаю. Мой муж, когда был жив, поддерживал с ними дружеские отношения. Так они иногда и приезжают к нам на некоторые праздники. За последние четыре года вот появились впервые.

– Ясно. А на День Межсезонья они тоже будут выступать? – будто невзначай поинтересовался парень.

– Будут. А что, молодого господина заинтересовала их музыка? Или кто-то из членов коллектива?

Вместе с пришедшей в голову догадкой к Сиде, похоже, вернулось ее озорное настроение и отразилось в ее шаловливом взгляде.

– Конечно же, музыка, – закивал Крис. – Мне очень нравится, как звучит флейта.

– О! Вон оно что!

Сида поставила стакан и, чуть подавшись вперед над стойкой и вульгарно взглянув на Мола, проговорила:

– А по Вам вот так и не скажешь, что вы любитель флейты!

Парень снова залился краской, но уже через несколько секунд перенастроил себя, поняв, что с этой женщиной подобное нужно считать в порядке вещей.

– Вы не могли бы мне сказать, где они остановились? – напрямую спросил Кристофер, не видя больше смысла утаивать от Сиды свои намерения. Она все равно разгадала их сразу же.

– Могла бы, – коротко ответила хозяйка, все еще игриво смотря на Мола и ожидая его дальнейших слов и действий.

Но Кристофер не успел ответить. Их беседу прервало появление в трактире новых посетителей. У Криса замерло сердце, когда он, коротко обернувшись, увидел голубые кители. Это была группа карбийских солдат из шести человек: капитан и его подчиненные. У всех кроме капитана были перекинуты через плечо винтовки. Главнокомандующий подразделением был вооружен только пистолетом, висящем в кобуре у него на поясе. Кристофер отстранился и, облокотившись на стойку, попросил у Сиды стакан воды, но хозяйка уже одаряла своим вниманием вошедших солдат.

– Добрый день, милые господа! – улыбаясь, поприветствовала она карбийцев.

– И тебе здорово, Сида! – бойко ответил усатый капитан. – Как жизнь, как все остальное? – он подмигнул женщине.

– Все, как всегда, господин Рэнольд Варсон! Все, как всегда.

– Это отлично! – капитан был нарочито громогласным и подчеркивал отдельные свои слова дополнительной степенью громкости. – Наливай всем по кружке! Сегодня можно!

Сида поставила перед Кристофером стакан с водой и, слегка наклонив голову, спросила Рэнольда:

– Какой-то особый повод?

– В общем, да! – довольно ответил Варсон, поправляя на руках черные кожаные перчатки. – Гонцы принесли в Карбию весть о том, что наши войска, сцепившиеся позавчера с ларианцами, одержали победу! Бились почти целые сутки! Уцелело лишь несколько сотен наших солдат, но врага положили подчистую!

Сердце Криса запрыгало, словно на необъезженном скакуне, когда он услышал об исходе битвы, с которой бежал. С одной стороны, его распирало от гордости за своих земляков, с другой – от стыда за свое бегство. Неприятные мысли о том, что он бы точно не дожил до конца битвы, заставили Криса слегка съежиться.

– Теперь туда вышлют еще воска и, скорее всего, будут уже строить на их территории свои укрепления! Я бы сделал так! – ухмыльнулся капитан и стукнул ладонью по стойке.

Крис слегка вздрогнул от неожиданности. Капитан пристально посмотрел на него и обратился, словно бы к Сиде, но явно норовя втянуть Кристофера в разговор:

– А это кто? Новый поселенец? Что-то его лицо мне не знакомо. Или знакомо, – сощурился Рэнольд.

Кристофер покосился на усатого капитана и остолбенел. Это грушевидное лицо, глаза на выкате, рыжие короткие волосы и усы! Кристофер несколько раз видел капитана Рэнольда в военном лагере, куда его призвали в связи с началом войны для первичной подготовки. Теперь оставалось понять, помнил ли этот человек его. Крис не успел ничего ответить, вместо него вдруг заговорила хозяйка трактира:

– Это племянник одного из наших рыбаков. Приехал недавно. Молодой человек, – обратилась она к Крису. – То, о чем вы меня спрашивали, спросите лучше у госпожи Нианы Домени. В это время дня ее можно найти в старой часовне.

Крис внутренне отдал должное тому, как Сида могла перевоплощаться в разные образы. Сейчас она очень деликатно, не вдаваясь в подробности, дала ему возможность покинуть трактир, узнав все, что он хотел и не вступая в лишнюю полемику с появившимися гостями. Кристофер кивнул и, тихо поблагодарив хозяйку, удалился из помещения, почтительно обойдя капитана и не глядя на его лицо. Выйдя на улицу, Кристофер заспешил к южному мосту. Он не знал, где находится старая часовня, а просто хотел удалиться от трактира. Этот капитан, Рэнольд, как его там, не узнал Криса! Или узнал и решил этого не афишировать? Могло быть и такое. А потом в поселок нагрянет патруль, специализирующийся на выявлении и поимке дезертиров! Это будет конец. Но Кристофер заставлял себя думать, что капитан все же не признал его, и что все будет хорошо. Там в лагере их были сотни, да что там, тысячи! Куда ему всех запоминать? Зачем? Нет, определенно не узнал.

Остановившись уже на мосту, Кристофер уставился на открывшуюся ему панораму замка. При свете дня строение совсем не выглядело пугающим. Обычный полуразвалившийся, пустующий замок. Таких было много и в Карбии, и в Лариане, и во всем мире. Знатные персоны становились банкротами, либо умирали и оставляли после себя пустующие жилища. Замок был обнесен высокой каменной оградой в некоторых местах покоробленной и разрушенной. Здание состояло из четырех прямоугольных башен с плоскими поверхностями крыш, зазубренных по краям и слившегося с ними центрального пирамидального строения. С северной стороны на реку выходил небольшой причал. Даже с такого расстояния было видно, что ровные грани крыши центральной башни, возвышающейся над остальными, изрешечены сквозными дырами. Конечно, радости этот пейзаж не прибавлял, но и не создавал явно отталкивающего впечатления. Замок будто насмехался своим былым, еще не успевшим сгинуть величием над ютящимся на островке убогим поселком.

Когда Кристофер оторвался от серой картины безмолвного каменного строения и перевел взгляд вправо, на поселок, ему на глаза почти сразу же попалось здание, которое просто обязано было быть часовней. Крис незамедлительно направился в его сторону. Свернув с южного моста налево, Мол миновал один сектор домов вдоль берега, затем свернул направо и через считанные минуты уже оказался перед фигурной деревянной постройкой, представляющей собой трапециевидное основание, заканчивающееся вверху двумя куполами разных форм и размеров. Один из куполов напоминал по форме луковицу и был меньше второго, продолговатого и вытянутого вверх. Но символа креста Создателя не виднелось ни одного. Арочная входная дверь была чуть приоткрыта, и Кристофер поспешил войти внутрь.

Молодой человек очутился в неширокой прихожей. Он прошагал вперед и вошел в большое помещение, бывшее когда-то молельным залом. Потолок здесь был гораздо выше, за счёт чего зал казался очень просторным и светлым. На передних рядах пустующих скамей сидело не больше десятка детей, перед которыми за маленькой трибуной перед обшарпанными воротами алтаря стояла Ниана Домени. Она читала вслух. Поверх темного платья, усеянного пуговицами, не ней была надета короткая вязаная накидка. Волосы все тем же округлым пучком были собраны на макушке. Она перевела взгляд с раскрытой книги на Кристофера и оборвала повествование. Дети все разом обернулись поглазеть на незваного посетителя. Под вопросительным и строгим взглядом увеличенных очками глаз пожилой женщины Крис почувствовал себя бестактным наглецом.

– Молодой человек, – суровым нравоучительным тоном обратилась к парню Ниана после затянувшейся паузы. – Вы прерываете наше занятие. У вас какое-то дело? Или вам просто нечем заняться?

– Да, у меня есть один вопрос, – поспешил объяснить Кристофер.

– Я надеюсь, что он крайне важен, ибо в противном случае вы рискуете прервать наше занятие впустую! – В округленных линзами глазах застыли одновременно, и укор, и вызов, и предостережение.

Кристоферу понадобились секунды, чтобы выйти из состояния недоумения, и вся сила воли, чтобы не рассмеяться, глядя в карающие окуляры. Он извинился и покинул часовню, сочтя более уместным дождаться конца занятий и спокойно выведать нужную ему информацию, не вызвав лишних вопросов и подозрений. Прежде, чем долгожданное окончание уроков наступило, прошло не меньше часа. За это время Кристофер едва не успел протоптать колею вокруг часовни. Когда кричащие ребятишки выбежали из здания, Мол снова вошел в него. Ниана Домени, сидя на ближайшей к трибуне скамье, с деловитым видом перебирала стопку книг, названия которых были Крису отчасти знакомы из далекого курса собственного обучения. Парень прокашлялся, чтобы женщина обратила на него внимание.

– А, это снова вы, – коротко взглянув на Мола, сказала учительница и вновь перевела чрезмерно деловой взгляд на книги. – Что-то, я вас не знаю, молодой человек. Вы кем будете?

Кристофер приблизился к соседней скамье, но садиться не стал.

– Меня зовут Кристофер Мол, госпожа Домени. Я племянник Ларри Хилсона, приехал совсем недавно погостить.

– Надолго? – вдруг спросила Ниана.

– Пока… не знаю, – замешкался с ответом Крис.

– А откуда вы приехали?

– Из Литонии, – согласно сочиненной Хилсоном легенде, ответил Крис.

– А из какого города? – не унималась пожилая учительница.

Кристофер отчаянно вспоминал название какого-либо города Литонии.

– Из Брустона. А вы ведь, как я слышал тоже здесь не с давних пор? – Мол решил плавно увести разговор подальше от щекотливой темы о его происхождении.

– Да, но это не важно, – ответила учительница. – Вы сказали, что у вас имеется ко мне какой-то вопрос.

– Откровенно говоря, да. Дело в том, что я вчера был на празднике в трактире и имел честь услышать прекраснейшую музыку, которую исполняли некие Кирсоны. Мне очень понравились мелодии… Великолепные мотивы…

Ниана подозрительно посмотрела на парня, который делал едва заметные паузы, обдумывая, что сказать следом.

– Вы музыкант? – оборвала она его своим внезапным вопросом.

– Нет. К несчастью, – и тут причина родилась сама собой. – Но дело в том, что я очень хотел бы им стать. Этот струнный инструмент издавал поистине великолепнейшие звуки! С его помощью на свет рождаются невероятные и несравнимые ни с чем мелодии! Мне бы очень хотелось научиться, или хотя бы почерпнуть азы этого искусства. Вы не знаете, где я мог бы найти семейство Кирсонов?

– А с чего вы, молодой человек, решили, что я должна об этом знать? – сняв очки и, наконец, посмотрев на Криса своими настоящими карими глазами, спросила Ниана.

– Сида Леери, владелица трактира, посоветовала мне спросить об этом у вас, – не скрывая, ответил Мол.

– Значит, вот как, – заключила госпожа Домени. – Значит, упорно разыскиваете Кирсонов. – Что же, да, я знаю, где они остановились. У меня дома.

– Вот как? – удивился Крис.

– Раз уж вы так интересуетесь искусством, то я скажу еще кое-что. Завтра Кирсоны будут репетировать свои мелодии здесь. Им нужно было помещение с хорошей акустикой, и я решила уступить им на время их пребывания нашу школьную аудиторию по четным дням.

– Это очень любезно с вашей стороны, – заметил Крис. – А почему часовня превратилась в школу? Жители Пристанища перестали верить в Создателя?

– Представьте себе, – печально ответила Ниана. – Не хочу сказать, что я когда-то особенно верила в него, но местные жители верили, судя по наличию этого здания. Когда я приехала сюда, часовня уже пустовала, и я решила, что она как раз сгодится для моих занятий с детьми.

 

– Я слышал, что люди здесь не очень охотно отдают детей на обучение.

– К сожалению, так и есть. Политика местных жителей состоит из весьма сомнительных доводов по поводу ненадобности обучения грамоте и письму. Они считают, что чтобы махать лопатой или пилой, грамота никогда в жизни не понадобится. И совершенно отказываются понять, что тем самым обрекают себя и своих детей на топтание на месте, или даже к регрессу! Это очень печально.

– Вы правы, – искренне согласился Крис. – А могу я задать вам еще вопрос?

– Задавайте, – отрешенно бросила Ниана, вновь надев очки и принявшись листать страницы очередной книги.

– А вы слышали о призраке замка, что стоит на территории Карбии?

– Хотите услышать мое мнение по этому поводу? – осведомилась госпожа Домени.

– Хотел бы.

– Так я вот что вам скажу, молодой человек. Я считаю, что все это раздутые слухи, и ничего более! Вздор! В каком мире мы с вами живем? Может быть вы встречали где-нибудь драконов или упырей и оборотней? Это все выдумки! К своему несчастью, люди, живущие здесь, хоть и отреклись от Создателя, а в дьявола все еще веруют и боятся.

– Но ведь об этом говорит не один человек. Я лично сам вчера на празднике слышал от двоих кладоискателей, которые сбежали из замка, что они там видели призрака!

– Ну и что это были за люди? Вы их знаете? – скептически спросила Ниана.

– В общем, нет, – признал Крис.

– Я тоже могу вам наговорить с три короба, не унесете! – вскинула голову учительница. – Более того, мне кажется, что это какой-то массовый заговор. Наверняка, кучка каких-нибудь аферистов затеяла что-то, нагоняя страху на местных жителей и удерживая их подальше от этих развалин.

– Возможно, вы и правы, спорить не буду. Что же, мне пора, – Кристофер чуть поклонился. – Было очень приятно с вами познакомиться.

– А раз уж вы такой любитель искусства, то послушайте напоследок мою новую поэму, это набросок, – Ниана выудила откуда-то из-под книг несколько слегка измятых листов бумаги.

– О! Мне очень жаль, но я действительно уже очень тороплюсь, – поспешил отвертеться Крис, пятясь к выходу. – Обязательно и с удовольствием выслушаю ваше творение в другой раз, в более спокойной и неспешной обстановке! Всего доброго!

– До свидания, – хмуро ответила вдогонку парню учительница, исправляя что-то в нагромождении своих записей.

Кристофер отправился в дом Хилсона. Он вышел на Центральную и зашагал в сторону северного моста. На крыльце трактира стояла Сида и дымила остатком своей сигары, которую она, видимо, выкуривала за несколько подходов. Кристофер хотел молча проскользнуть мимо и повернуть направо в нужный проулок, но хозяйка трактира окликнула его:

– Ну что? Разыскал свою музу? – в ее тоне слышалась легкая издевка.

– Думаю, что да, – приостановившись, ответил Крис.

– Смотри! – усмехнулась Сида. – Пока ты думаешь, младший Шэр уже начнет действовать!

Кристофер занервничал, услышав эти слова, но затем успокоил себя тем, что Сида наверняка нарочно преувеличивает и подтрунивает над ним. Он молча отвернулся и зашагал в нужный проулок. Через несколько минут он уже был в доме Хилсона. Ларри еще не вернулся с рыбалки. Крис немного перекусил тем, что смог найти. Но сколько он не пытался гнать от себя скверные мысли, порожденные колкостями Сиды, сделать этого не смог. В нем бурлило желание действовать. Во что бы то ни стало, нужно было обойти этого папенькиного сынка.

Вместе с этим Крис понимал, что особых причин для подобного его настроя, конечно же, не присутствовало. Девушка, наверняка, даже не подозревала о его существовании, а он тут в бессилии посыпал проклятиями мнимого соперника. Но милая музыкантша чем-то крепко пленила его сознание, и Крис не мог не думать о ней. Возможно, она того и не стоила. Возможно, он просто сам создал в своем воображении ее волнующий душу образ. Но не побеседовав с ней, Мол не мог нарочно разрушить свое представление о прекрасной незнакомке.

Чтобы немного отвлечься, парень вышел во двор и принялся-таки за дрова. Боль в раненом плече еще отдавалась эхом от каждого удара топора, но она отвлекала от пасмурных мыслей. К тому моменту, когда вернулся Ларри, он перерубил все, что было, и растопил печь. Старик втиснулся во входную дверь с двумя ведрами рыбы и поставил их у печи.

– Смотрю, получше тебе стало, – намекая на дрова, сказал Ларри и надрывно закашлял.

– Вроде того, – ответил Мол, глядя в окошко в кухне. – лезвие топора тупое. Слетает часто.

– А я вот наловил-то три ведра, но у одного днище вывалилось. Проржавело совсем. Ты сходил бы к кузнецу, он залатает. А то жалко ведро!

– Схожу. А где он живет?

– Как выйдешь из калитки, иди налево. На Центральную не сворачивай, прямо иди. Мимо лесорубов пройдешь, мимо дома Шэров, мимо следующего жилого сектора, а дальше справа будет его дом. Зовут его Борген Штромс. Да попроси его лезвие для топора новое выковать.

Старик вынул из кармана серебряный червонец и сунул Крису.

– Этого должно хватить, сдачу себе возьми, купи что-нибудь. Заработал ты сегодня. А я рыбу из дырявого ведра сразу Флинксону и продал. Он этой ночью нажился на своем самогоне, народ у нас покутить иной раз любит.

Кристофер чуть улыбнулся, сжимая монету и убирая ее в карман.

– Давай уже иди, а то совсем стемнеет. А я пока ужин сготовлю, – поторопил Криса Ларри.

Парень отправился к кузнецу, прихватив испорченное ведро. На улице уже начало смеркаться, не смотря на не очень позднее время. Опускающиеся на Пристанище сумерки придавали поселку еще не виданные Крисом серо-голубые оттенки. Почти в каждом из домиков светились желтым прямоугольники окон, создающие небольшие мерцающие сферы в сгущающейся полутьме. Над крышами построек возносились в небо темные, неровные столбики дыма, который плавно растворялся в высоте. Прохладный ветерок приносил запах воды, журчащей не так далеко с обеих сторон маленького островка.

Кристофер перешел Центральную улицу и направился дальше вдоль ограды конюшни. Следом за ней располагался большой дом, владельцем которого являлся Сонди Шэр. Прочная треугольная крыша с ровно выложенной черепицей виднелась над высоким забором из толстых крашеных зеленым цветом досок. Из-за ограды послышался грозный лай собак. Проходя мимо калитки, Крис едва удержался от желания плюнуть на нее или сделать еще чего похуже. Но это было бы не чем иным, как ребяческой глупостью, за которую вполне справедливо можно было отхватить хороших тумаков.

Через десяток минут Кристофер уже стоял перед калиткой забора из стальной колючей проволоки. Прозрачная, но неприступная изгородь окружала две небольшие постройки, находящиеся почти на самом берегу. Отсюда заброшенный замок был виден почти так же хорошо, как и с южного моста. Кристофер толкнул высокую калитку, которая была сконструирована из толстых стальных прутьев, заточенных вверху, но она оказалась заперта изнутри на навесной замок, который парень поначалу попросту не заметил. В узком горизонтальном окне одного из зданий, которое было с наклонной крышей из металлических листов и толстой каменной трубой, подрагивая, горел свет. Крис несколько секунд раздумывал, как привлечь внимание хозяина дома, и не придумал ничего лучше, чем постучать о калитку ведром. Результат был достигнут. Дверца этого строения отворилась, и в светящемся в сумерках дверном проеме появился силуэт мужчины. Свет, исходивший из помещения, очерчивал крепко сложенную фигуру кузнеца. Широкие плечи, сильные руки и раздутый торс выглядели слегка несуразно в сочетании с короткими ногами и маленькой приплюснутой головой.

– Кто там еще? – голос Боргена Штромса был низким с легкой хрипотцой.

Кузнец неспешно зашагал к калитке. Он был одет в серую рабочую робу и обтягивающую его голову вязаную шапку.

– Добрый вечер, господин Штромс, – начал Крис.

– Может для тебя и добрый, а я работой занят. Кто такой? Чего надо?

Olete lõpetanud tasuta lõigu lugemise. Kas soovite edasi lugeda?