Tasuta

Покка, Локка и принцесса Хильда. Финская сказка

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Обычно недалеко от берега сидят рыбаки – они сверлят лунки и ловят окуней на короткие зимние удочки, но сегодня, как ни странно, не было ни одного, хотя погода для рыбалки была идеальной – солнечно и совсем нет ветра.

Локка прищурился и толкнул Покку в плечо:

– Смотри, там! Что это? – и указал пальцем куда-то в сторону горизонта.

– Что там? Ничего не вижу, – солнце было настолько ярким, что Покке не удавалось ничего разглядеть.

– Ну, приглядись! Видишь? Там, вдали, что-то движется к нам, – возбужденно прикрикнул Локка.

И действительно, от горизонта прямо к ним стремительно приближалось темное пятно, очертания которого пока не удавалось разглядеть – уж больно ярко светило солнце.

– Да, точно, там что-то есть, – задумчиво сказал Покка, отчаянно вглядываясь в слепящую даль. – Но что это? Ведь там море, там никто не живет!

– Да, действительно… С той стороны моря находится город Лулео, но до него идти под парусами дней 10-12… – пробормотал озадаченный Локка, который знал всё на свете.

Тем временем пятно стремительно приближалось и уже можно было разглядеть детали: тройка стремительных белых лошадей, а за ними что-то…

– Карета! – закричал Покка. – Локка, я вижу карету!

– Я тоже вижу… – задумчиво сказал Локка. – Но тебе не кажется странным, что лошадьми никто не управляет?

И действительно, карета стремительно неслась как будто сама, но траектория её движения была идеально прямой, и, что самое удивительное – экипаж двигался именно к тому месту, где стояли мальчики. Уже можно было разглядеть и саму карету – она была серо-голубого цвета, на мощных, загнутых кверху лыжах, она сверкала и переливалась в лучах солнца – кажется, её украшали драгоценные камни.

Ребята не успели и глазом моргнуть, как тройка лошадей оказалась прямо перед ними, лошади сделали крутой вираж и резко остановились, а карета пошла юзом по снегу, обдав ребят снежной пылью, и встала боком к ним. Время замерло. Мальчики, не моргая и не дыша смотрели на прекрасную карету, из которой пока никто не выходил. Сколько времени прошло, никто не знал – может, минута, а может час. Но вот дверь плавно открылась, и из кареты сначала показался изящный белый сапожок, который ступил на присыпанный снегом лёд, а затем друзья увидели и его обладательницу – из кареты на лёд ловко выпрыгнула девочка в белой шубе и в белой шапке.

Она была худенькая, невысокого роста и выглядела вполне безобидно, но и Покка, и Локка одновременно почувствовали неприятный холодок, который пробежал по спине. Впрочем, это было настолько мимолетно, что они не придали этому значения… Девочка просто стояла и смотрела на них, не моргая. У неё было лицо с острыми скулами и вздернутым носиком, тонкие губы и узкие, как бы прищуренные глаза холодного голубого цвета, а из-под белой меховой шапки торчали две задорные косички бело-серебристого цвета.

– Ну, здравствуйте, Покка и Локка!– хитро улыбаясь, поздоровалась девочка.

– Эээээ… Здравствуйте,– почти хором пролепетали ничего не понимающие друзья.

Покка первым пришел в себя, и, привычно вздернув подбородок и сложив руки на груди, спросил: – А вы кто?

– О, Покка, как ты силен, красив и горделив! – всё также хитро щурясь, ответила девочка. – Я много знаю о тебе, именно таким я тебя себе и представляла!

– Откуда вы взялись? – спросил теперь уже очухавшийся Локка. – Ведь там, откуда вы появились – только замерзшее море. Может быть, вы из Лулео? Но до него идти под парусами…

– 10-12 дней! – перебила его девочка. – Да, Локка, ты очень умён и догадлив, и ты именно такой, как я думала! Отлично! – и девочка рассмеялась громким звонким смехом, но друзьям почему-то стало холодно…

– Ну ладно, хватит держать вас в неведении, – улыбка моментально сошла с лица девочки и она стала очень серьезной. – Я – Хильда, принцесса из Царства Лести и Зависти.

– Царство Лести и Зависти? – морща лоб, пробормотал умный Локка. – Не помню такого… Где оно? Там, на Севере живут свирепые викинги, на другом берегу моря – мирные Свеи, а дальше – Фюлки, а еще дальше – холодные моря и острова, покрытые льдом…

– Нет, Локка, о моем царстве ты не узнаешь из своих умных книг,– Хильда снова хитро рассмеялась. – Оно находится на далеком ледяном острове, который не обозначен ни на одной карте!

– А как же ты добралась до наших краев? – с любопытством поинтересовался Покка. – Ведь у тебя нет ни провианта, ни воды, и лошадьми твоими никто не управляет!

– А я не простая принцесса, и царство мое не простое…, – загадочно произнесла Хильда. – Раз в году я достаю свой волшебный ледяной шар, и он показывает мне двух лучших друзей. Я запрягаю лошадей в карету и несусь к ним по звездной дорожке, чтобы испытать их.