Невинные создания

Tekst
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

ГЛАВА 45

Не знаю, на что я рассчитывала, когда голос матери раздался в трубке, но точно не новость, что тело моего брата кто-то похитил. Кто-то. Этот кто-то раскопал могилу и вытащил Элиота, даже не потрудившись, скрыть место преступления. Но, ужас был в том, что с похищения прошло уже два дня, а пропажу обнаружили только сегодня. Почему? Потому что смотритель кладбища приболел, а сменить его было не кому, до сегодняшнего дня.

Я просто не понимаю, кому понадобилось выкапывать тело Элиота… то, есть у меня есть предположения и они, боже, это какой-то абсурд! Он пролежал там год. Год! От брата остались кости, одежда и не так много плоти, чтобы использовать ее в… поверить не могу, что я расцениваю версию похищения с целью поедания каким-нибудь сатанинским культом. Или хуже того, использовать его останки, чтобы призвать дьявола. Да у фанатиков столько антирелигиозных идей, что становится страшно не за жизнь, а за существование после нее. Вот так умрешь и не знаешь, что с твоими костями сделают.

Я стояла недалеко от опечатанной лентой, могилы Элиота, наблюдая за матерью. Приехав на кладбище, мне не удалось с ней еще поговорить. Она была слишком занята беседой с офицером полиции, а сейчас, мама в открытую флиртовала с мужчиной в форме. Что с ней происходит? Тело ее сына кто-то выкопал, а она глазки строит?!

Не верится, что я стала очевидцем бесчувственности! Если раньше она была просто чопорной аристократкой, то сейчас превратилась в Ледяную Королеву, дистанцируясь от всех, кроме тех, кто ей интересен. Пожалуй, ни я, ни брат, не входим в ее список.

Ладно. Похоже, милое воссоединение долго еще не случится.

Переключив свое внимание на могилу, я изучала оставленные на земле, следы от рук, пальцев и ботинок. У меня нет опыта в криминалистике, но очень похоже на двенадцатый126 размер обуви.

У Элиота был двенадцатый.

И что это значит?

Он не мог выбраться из могилы и пойти. Мертвые не ходят и тем более не оставляют следов, но такое ощущение, будто Элиот это сделал. Сам.

А еще меня привлекло то, чему я не могу дать объяснение. Например, цветок, которого до этого не было. Нет, это не кто-то оставил его в качестве соболезнований… он рос прямо из земли. Или черное пятно на гранитной плите, в форме ладони, словно нечто прикоснулся к камню, и выжгло его. Кое-где, трава подмята и вырвана, но самое жуткое, так это отверстие в могиле. Я достала телефон, включая фонарик, и направила луч света вниз. Отсюда, хорошо видно, что крышки гроба нет, как и тела моего брата. Это очень странно. Странно настолько, что я теряюсь в догадках, каким образом похитители забрали Элиота, при этом, не нарушив весь участок.

– Здравствуй, Элизабет. – Подняв на мать глаза, я поежилась, скорее от прохладного воздуха, нежели от ее холодного взгляда. Ее тон до сих пор отливает небрежностью, словно я не ее дочь, а какая-то бесхозная шавка, увязавшаяся за ней. Ну, что поделать. Родителей не выбирают, а выказывать свою уязвимость, я тоже не собираюсь.

– Здравствуй, мама. – Я смотрю на нее, всеми силами заставляя себя поверить, что это она, но все это ложь. Передо мной незнакомка, которая только притворяется женщиной, некогда любившей моего отца и меня с братом. Она перестала быть ею, хотя стандарты, которых мама всегда придерживалась, остались. Те же, выжженные добела, волосы, уложенные в изящную прическу. Эффектный макияж, скрывающий ее истинный возраст, изысканная одежда – модная и обязательно дорогая, и конечно, маникюр. Красные, длинные ногти. Без них, она не может существовать.

Она напоминает мне богемную кинозвезду, которая с успехом окончила свою карьеру и теперь наслаждается безбедной жизнью в своем особняке.

Ну, особняка, у нее нет, но двухэтажный дом в Ист-Виллидж, в котором мы с братом выросли, вполне себе ничего.

И это моя мать – Генриетта Войс. Сорокапятилетняя домохозяйка.

– Давно тебе сообщили?

– Утром. Я позвонила тебе, потому что Элиот был твоим братом. – Был моим братом? Просто потому что был моим братом? Не потому, что он ее сын, а потому что Элиот мой брат? Я сжала кулаки, начиная закипать от злости. Будь в ней хоть капля сострадания и любви, она бы выразилась иначе. Она должна была сказать, что какая-то мразь, похитила тело нашего Элиота. Нашего любимого Элиота! – Это же не помешало твоей работе?

– Нет. – С той же холодностью, ответила я, а надо было взорваться и все высказать. Как будто пропало не тело моего брата, а ее ключи!

Спокойно, Бэт. Помни, про упражнение. Глубоко дыши и считай до десяти.

Пока я пыталась успокоить всклокоченные эмоции, мама изучала меня. О, я помню этот, сожги немедленно свою одежду и приведи волосы в порядок, взгляд. Что такое, мама? Тебе не нравится, как я выгляжу и моя прическа? Тебя приводит в ужас эти тошнотворные косички? Меня, тоже, но только чтобы тебя позлить, я буду носить их с высоко поднятой головой. Что я и сделала, горделиво вскинув подбородок.

– Простодушие для женщины твоего возраста – дурной тон. – С тем же успехом, она могла послать меня к черту на рога. – Мужчины могут неверно истолковать твои действия, моя дорогая. Ни одна уважающая себя дама, не захочет, чтобы ее использовали.

Моя дорогая? Использовали? Ох, неужели, она переживает за мое целомудрие? А не поздновато, когда я давно не невинна и встречалась с мужчинами? Или мы с Элиотом появились на свет, благодаря непорочному зачатию? Серьезно? Мама все еще верит в эту доктрину, зубами вцепившись в нее, и меня туда же пытается утащить? Хорошо, тогда, как она объяснит, роман с другим мужчиной? Я понимаю, отец умер три года назад и прочее, но не надо делать из меня монашку, когда у самой рыльце в пушку!

– Ты волнуешься? – съязвила я, невинно хлопнув ресницами.

– Прекрати, Элизабет. – Строго осекла мама. – Ты не в том возрасте, чтобы я тебя воспитывала. – Она выдохнула. – Видит бог, я пыталась сделать из тебя истинную леди.

– Видимо, недостаточно. – Все с той же язвой, протянула я, ощущая, как в груди растекается жар от раздражения, вкупе с восторгом. Еще одно слово и перепалки не избежать.

– Вот поэтому мы с тобой не разговариваем. – Она скрестила руки на груди, развернувшись в другую сторону. – Ты всегда была агрессивным и нетерпеливым ребенком. Не позволяла мне выражать свое мнение.

– Раз так, тогда поговорим о твоем сыне, Элиоте. – Я шагнула к ней. – Ты помнишь, каким он был? – я намеренно давила на больную мозоль, пытаясь вызвать в ней хоть какие-нибудь эмоции, кроме равнодушия. – С кем он был, когда…

– … замолчи! – рявкнула мама, резко взглянув на меня. Ее глаза горели незнакомыми для меня эмоциями. Всю жизнь, я помню ее сдержанной и тут, надо же! Плотину прорвало, и она показала, что ей тоже больно. – Не смей обвинять меня в его смерти. – Жаль, что эффект длился всего несколько секунд. Снова вернулась непробиваемая миссис Ледышка. – Мы больше не будем говорить об этом. – На этой ноте, я услышала приближающиеся голоса двух мужчин. В нашу сторону направлялся Вэл и детектив Трэйд.

– Как и всегда. – Буркнула я, развернувшись в сторону копов и сунув руки в карманы пальто. Теперь, меня трясло не только от холода, но и от адреналина.

– Ты знаешь их? – она встала рядом, машинально поправляя и без того, идеальную прическу. Ух, зла не хватает. Мать и с ними кокетничать собирается?

– Детектив Хоган и Трэйд.

– Легкомыслие – магнит для неприятностей. – Укоризненно заметила мама. Но, я была не в том состоянии, чтобы смущаться и краснеть под пристальным взглядом Вэла. Плевать.

– Мы – что, продолжаем разговор? – прошипела я. Только ответь, мама, и я за себя не ручаюсь.

– Детективы, – но, она быстро нацепила на себя дружелюбную улыбочку, протягивая руку Трэйду, затем Хогану. Вся такая милая и воспитанная. Ведьма, в розовой обертке. – Как хорошо, что вы приехали. Я, миссис Войс. Мать Элизабет. – Вэл слегка пожал ее руку, коротко взглянув на нее и снова вернув ко мне внимание. – У нас случился очень неприятный инцидент.

Неприятный инцидент? Нет, ну, вы только послушайте ее! Змеюка научилась говорить, а вот понимать, что ляпает не обязательно, да?

Я сжала переносицу, с трудом сдерживая гнев. Когда-нибудь, я придушу ее за это, и пусть меня посадят!

– Мы во всем разберемся, миссис Войс. – Вежливо проговорил Вэл, также любезно передав мою нерадивую мамашу в руки своему напарнику для разговора. – Бэт? – я резко выдохнула, встречаясь с ним взглядом. Нет, правда, я не в силах больше слушать бредни матери и делать вид, что могу с этим справляться. Даже стоять с ней на одной площади невыносимо. – Хочешь поговорить об этом?

ГЛАВА 46

На лице Бэт было написано – отвалите от меня на хрен, и это меня расстраивало. Мне не нравился ее паршивый настрой, как и взгляд, которым она смотрела на свою мать. Думаю, она хотела прикончить ее прямо на месте и будь они наедине, то видит бог, так бы и случилось. Похоже, отношения между матерью и дочерью хуже, некуда, а я со своими советами недалеко уйду… если только в задницу. У самого не слишком удачно в семье, так что мне лучше не встревать. Если Бэт захочет высказаться, я выслушаю… но, я не мог отвести взгляд от ее милых косичек.

Косичек, блядь.

Слишком легкомысленно для такой серьезной девушки, как она, но ей это шло. Чертовски, и я мысленно пнул себя по яйцам, затыкая грязную фантазию, как наматываю их на кулаки, пока мой член внутри ее нежного местечка.

Ох, твою мать.

Бэт рассеяно провела ладонью по лицу и выдохнула.

– Не хочу. Не сейчас.

– Тогда, пойдем, посмотрим. – Мы двинулись к могиле ее брата. Уже отсюда, я увидел, что работали явно новички. Ну, хотя бы потому, что не потрудились присыпать ее землей, а оставили так. Либо их спугнули, но это маловероятно. Тело-то, похитили. – Какой рост был у твоего брата? – разве, преступники, не должны были вырыть яму размером с гроб?

 

– Шесть с половиной футов.127 – А он здоровяк. Когда я присел на корточки, Бэт встала справа от меня, наклонившись вперед. Косичка упала туда же, маяча на периферии. Черт. – Тебе тоже показалось странным, что размер вырытого участка не соответствует семи футам? Похитители должны были полностью выкопать яму, чтобы открыть его, верно?

Я встретился с ее золотистым взглядом.

– Верно. – Идеальная женщина. Она не просто читает мои мысли, она сводит меня с ума своей проницательностью. – И нам повезло, на земле остались следы.

– Сразу скажу, это двенадцатый размер. У Элиота был точно такой же.

Прекрасно. Чем ближе мы подбираемся, тем абсурдней становится ситуация.

– А это отпечатки рук. – Бэт опустилась на корточки. – Они тоже могут принадлежать твоему брату? – я наблюдал за сосредоточенным профилем девушки, желая прикоснуться к ее щеке или к губам, чтобы она перестала задумчиво надувать их.

– Могут. – Пробормотала она, снова взглянув на меня. – Я не могу тебе этого объяснить.

Объяснить? Но, я ни в чем ее не подозреваю. Просто не вижу в этом смысла.

– Я не требую от тебя объяснений.

– Знаю. – Бэт ухватилась за косичку, рассеянно накручивая ее кончик на палец.

– Что происходит, Бэт? – либо она что-то знает, либо что-то видела. Или… не знаю, может, я отупел, что слишком быстро фильтрую мысли, на которых надо задержаться?

– Ты решишь, что я сумасшедшая.

– Не решу.

– У меня есть версия. – Она вздохнула. – Она не то, чтобы невероятная, а…

– … абсурдная. – Подсказал я.

– Да.

– Я хочу услышать твою версию.

– Хорошо. – Бэт чертыхнулась, пробормотав, что все еще верит в то, что собирается сказать. – Рост моего брата шесть с половиной футов, как и глубина могилы, что не составило бы большого труда, выбраться наружу. Здесь, – оставив мучить косичку, она указала на рассыпанную вокруг вырытой ямы, землю. – Отверстия от пальцев, намного глубже, следовательно, Элиот вонзил их, для лучшего упора. Тут, они смазаны, а трава местами вырвана, что указывает на то, что он хватался, чтобы ползти. На почве, видны частичные отпечатки носков ботинок, значит, отталкивался. Остальная часть грунта не нарушена, но трава примята. Возможно, Элиот лежал какое-то время. Но, есть еще три интересные детали. Первая, это то, что земля вокруг ямы, очень сухая. Два дня подряд, было тепло и солнечно, что наводит на мысль – тело моего брата похитили как раз в этот промежуток. – Ухватив меня за рукав пиджака, она резко выпрямилась, потянув к обратной стороне надгробной плиты. – Четкий отпечаток ладони. И еще, – Бэт сдвинула меня вправо, указав на небольшой клочок нетронутого газона, на котором мерцало перламутровое пятно, и рос цветок. – Вот это. Думаю, эта улика может навести вас на похитителя.

Я был… потрясен. Нет, правда, я хлопал глазами, как корова, пока слушал Бэт и с каждым ее словом, во мне все больше и больше проявлялось желание всецело обладать этой женщиной. Прямо здесь и сейчас. Повалить ее на землю, сорвать брюки и трахнуть. Плевать, что вокруг люди, я хотел ее так сильно, что у меня началась сенсорная депривация. 128

– Вэл?

Я моргнул. Еще раз. И еще, пока не понял, что таращусь на Бэт, как идиот, вместо того, чтобы сконцентрироваться на улике. Мне надо выкурить сигарету. Черт. Нельзя. Это же кладбище. Плюс ко всему, место преступления… место захоронения и с моей стороны, это будет не уважением, поэтому затолкаем свое дерьмо подальше и успокоимся.

– Ты, случаем не фанатка Агаты Кристи? – я улыбнулся, отчего ее щеки вспыхнули прекрасным румянцем.

– Ну, так. Немного.

Теперь, понятно, откуда у нее дедуктивные замашки Шерлока.

– А почему ты говоришь о своем брате в настоящем времени? – я всматривался в ее красивые, золотисто-карие глаза, все еще ошалелый, оттого, что ее мозг меня возбудил. Ни одна женщина, не могла меня так завести, как Бэт.

– Потому что, – она нервно хихикнула. – Похоже, что мой брат жив.

Я открыл рот, но произнести вслух слова не получилось. Понятно, что многие хотят увидеть своих покойных близких, живыми, но в случае с братом Бэт, тут дело попахивает не отчаянием и даже не потребностью в том, чтобы заставить себя думать о нем, как о живом… здесь творится какая-то хрень. Реальная, нелогичная хреноподобина. Боюсь, лейтенант сам меня сошлет к мозгоправу, чтобы я пришел в себя и прекратил гоняться за призраками.

Блядь. Я рассеянно потер затылок. И что мне с этим дерьмом делать?

– Ну, вот, ты думаешь, что я чокнутая. – Пробормотала Бэт, отведя взгляд в сторону, где стояла ее мать. Миссис Войс беседовала не только с Кевином, но и с директором кладбища «Форест Лон».

Я опустил руки, сжав пальцы в кулаки. Мне хотелось прижать Бэт к себе, поцеловать ее, заверив, что я никогда не буду думать о ней в таком ключе. Она может быть любой, но только не ненормальной. Тем более, после того, что рассказал Ди-Бой, я начинаю задумываться о том, что на свете могут существовать вещи, которые неподвластны объяснениям. Мистические вещи. Дилера могут бояться маленькие мальчики и его обдолбыши, но меня он страшиться больше. Он не мог солгать, не после того, как я отредактировал его многострадальный нос. Заявить, что к нему пришел чувак, сбросившийся с эстакады… да, конечно, в это сложно поверить. Парень насмерть разбился и физически не мог выжить, но Ди-Бой утверждает обратное, так что версия о том, что брат Бэт, спустя год, внезапно очухался и вылез из могилы… проклятье, либо по воздуху пустили Т-вирус,129 и все мы в гребаной игре про зомби,130 либо я сплю, а за окном наступила «Новая эра Z»,131 что тоже, немыслимо. Как ни крути, все упирается в очевидное – невероятное.

– Это не так, Бэт. – Я хотел взять ее хотя бы за руку, но здесь много свидетелей. – То, что здесь произошло, выходит за рамки здравого смысла, но ты точно не чокнутая. Только не ты. – Это у меня с головой непорядок, и я частенько задумываюсь, а не роняла ли меня мать в младенчестве? – Благодаря уликам, я найду похитителя. Я найду твоего брата. – Слишком громкое заявление, а что если нет? Я приблизился к Бэт. – Я хочу, – моя рука потянулась с ней, но на периферии засветились парни из лаборатории, а с ними криминалист.

Что-то вы припозднились, ребята, а должны первыми приезжать на место преступления.

– Детектив Хоган. – Поздоровался Портсон, кивнув мне и улыбнувшись Бэт. Какого хрена, он так пристально на нее смотрит?

– Портсон. – Шагнув к нему, я всем своим видом, выказывал, как мне неприятны его недвусмысленные взгляды. Неа, чувак. Ты сейчас не на ту женщину смотришь. – Тут есть пара моментов, на которые надо обратить особое внимание. – И я говорил не о Бэт, гребаный ублюдок, а об оттиске ладони и серебристой хрени. – Хорошенько прошерсти плиту, возможно, найдутся отпечатки.

– Понял.

– И вот это, – я указал пальцем на траву. – Надо взять на анализ.

– Хорошо, детектив. Все будет сделано. – Он улыбнулся мне, но его глаза метнулись к Бэт.

Мудак.

– Идемте, мисс Войс. Не будем мешать работе криминалистов. – Она бросила на меня вопросительный взгляд, дескать, что за странная перемена в настроении. Не знаю, как часто Бэт встречалась с мужчинами, и был ли среди них, хоть один настоящий, с инстинктами первобытного неандертальца, но я не из тех, кто спустить подобное дерьмо на самотек. Как будто я не знаю, чего ожидать от ублюдков, вроде Портсона. Может, он и неплохой мужик, но на мою территорию лучше не соваться.

– Наверное, потребуется эксгумация для расследования. – Проговорила Бэт, направляясь со мной к толпящейся кучке людей.

– Только после того, как соберутся все необходимые улики. Твоя мама будет против? – тихо спросил я, глянув на девушку. Она пожала плечами.

– Ей все равно. – Уголок ее губы опустился вниз.

Напарник, завидев нас, спешно отвязался от компании миссис Войс и управленца, двинувшись к нам навстречу. Судя по его физиономии, два представителя фауны, порядком засрали его светлый ум, что в принципе, невозможно. Кевин из терпеливых копов… не то, что я – срываюсь, стоит только левому говнюку раскрыть свой рот.

– Детектив Хоган, могу я с вами переговорить? – уф, как официально, только вот его знающий взгляд не соответствовал ситуации. Я хотел, чтобы Бэт осталась рядом, но, не сбавляя шаг, она присоединилась к матери и управленцу. – Шерлок Холмс и доктор Ватсон, снова вместе? – усмехнулся Кевин.

– Ты это о чем? – пусть даже не начинает заводить разговор по душам.

– Неплохо смотритесь вместе. Ладно, – напарник состроил серьезную мину. – Мистер Эйзербаг, рассказал, что за последние три года, на его территорию частенько заявлялись мародеры. Устраивали раскопки, крали ценности, которые хоронили вместе с трупами, поэтому он усилил охранную сигнализацию в ночное время и опечатал весь периметр кладбища, видеокамерами. Две располагаются над воротами, остальные встроены в статуи и монументы. Нам повезло, – Кевин кивнул на статую молящегося ангела. Она стояла напротив могильной плиты. – Помощник мистера Эйзербага, уже собирает записи за последний месяц.

– До смотрителя кладбища дозвонились?

– Пока нет. Есть его адрес. – Напарник помахал своим блокнотом. – Кстати, за пару дней до похищения трупа, он ушел на больничный.

– И пропажу обнаружили только сегодня. – Вот и вылезли эти два дня. Сорок восемь часов без присмотра и как все обернулось. – Подозреваемый, номер один. – Да, но на хрен ему тело, пролежавшее в могиле целый год? Да, будь он хоть некрофилом, как бы он осуществлял свои извращенные фантазии? – Нам понадобится разрешение на эксгумацию.

– Ага. – Кевин убрал записную книжку в карман пиджака. – Как только посмотрим записи, можно будет запрашивать не только его, но и ордер на арест.

Как бы я не хотел надеяться, что смотритель может иметь отношение к пропаже тела, мне не верится, что это он. Сначала пропал труп Майкла Вуда, после Анны Лэтт, теперь Элиота Войса. Опять же… какая связь между троими, кроме того, что у парней была зависимость от наркотиков и оба окончили свои жизни не в лучших традициях семейной мелодрамы. С двумя понятно – их можно пустить на переработку в фарш, но брат Бэт?

– Ну, а что с могилой? Нашел, что-нибудь странное?

Кроме исчезновения трупа охренеть, каким нестандартным способом? Пожалуй, там все странное.

– Знаешь, что я тебе скажу, Кевин, – я потер челюсть, бросив взгляд на Бэт. Кажется, между ней и матерью, снова назревает конфликт. Отсюда, я пока не слышу возмущений, но судя по ее напряженной позе, это скоро случится. – Записи ничего не покажут. То, есть, мы увидим ровно то, что наблюдали на пленках в клинике Риганса.

– Брось, – оторопело пробормотал он. – Это не может быть опять мистическим исчезновением.

– А как ты тогда объяснишь то, что тело Войса вытащили из небольшой ямки, при этом, оставив остальную часть захоронения, целым? Или выжженный на камне отпечаток руки?

– Отпечаток? – брови Кевина подпрыгнули.

– Да, отпечаток большой, мужской руки, как будто некто ухватился за плиту и держал ее там до тех пор, пока камень не почернел от высокой температуры. – Я и я сам с трудом допускаю хоть микрошанс того, что это случилось на самом деле. – Сомневаюсь, что люди способны на такое, да и зачем им это делать? Ты знаешь, что преступники наоборот, стараются не оставлять за собой хвостов, а здесь иной случай. На могиле куча следов, при чем одного человека. Мисс Войс подтвердила размер обуви своего брата. – Ага. Пожалуй, это я заимею на себе ярлык – чокнутого.

– Ничего не понимаю. – Озадаченно пробормотал напарник, потерев затылок. – Погоди, ты хочешь сказать, что труп Элиота Войса ожил и вылез из могилы? Ты же это не серьезно. – Он покачал головой, таращась на меня, будто у меня вместо головы, выросла задница.

– Помнишь, что сказал Ди-Бой?

– И ты веришь словам дилера? – прошептал Кевин, еще больше выкатив глаза. – Вэл, я понимаю, она тебе нравится, и ты хочешь помочь ей, но, пожалуйста, не впадай в крайности. Лейтенант не оценит твоего рвения.

Ох, блядь, началось. Да, причем тут Бэт? По-моему, все очевидно, что мы никогда не найдем похитителей, а дело в итоге, останется в архиве с пометкой – хлам. Оно будет лежать там до тех пор, пока им не заинтересуется ФБИ или еще какая-нибудь организация по изучению инопланетной хрени.

– … но, эксгумация нужна! – воскликнула Бэт, привлекая мое с напарником, внимание. – Похитили тело твоего сына, почему ты упрямишься?

А вот и то, чего я ожидал. Если не вмешаемся, то здесь появится еще один труп в лице миссис Войс. Не раздумывая, я двинулся к ним, спрашивая себя – что за проблема с этой женщиной? Она ведет себя так, словно ей действительно все равно, что останки Элиота исчезли. По-моему, любая мать впадет в истерику, узнав, что некто раздраконил могилу и стащил тело ее ребенка, но миссис Войс настолько спокойна, что у меня появляются подозрения… а не в курсе ли она случившегося? И зачем ей это делать? Перезахоронить труп? Для чего? Чтобы причинить боль своей дочери? Я не понимаю.

 

– Ты ведешь себя неразумно, Элизабет. – Спокойно ответила миссис Войс, снисходительно взглянув на Бэт. – Незачем тратить драгоценное время на какие-то условности.

– Условности? – Бэт сейчас взорвется. Ее лицо уже покраснело от гнева, а поза приняла угрожающую стойку. Да, она вот-вот вцепится в волосы родной матери и оттаскает за сказанное. – Полиции понадобится эксгумация для дальнейшего расследования дела. Ты не можешь идти против закона.

– Я его мать и вот мой ответ – нет.

Ах, она стерва.

– Ошибаетесь, миссис Войс. – Вмешался я, переключая взор мамаши на себя. Оу, а глаза-то, как у хищницы – злые и холодные. – Как только криминалисты закончат сбор улик, мы запросим разрешение на эксгумацию у судьи. На территории кладбища, было совершенно преступление. Нравится вам это, или нет, но ваше согласие уже не потребуется.

Миссис Войс сделала шаг ко мне, надменно задрав подбородок. В ее взгляде читалось откровенное отвращение, вкупе с чем-то таким, отчего мне захотелось надеть на тетку наручники и запереть на месяц в камере.

– Сначала, принесите бумажку, детектив Хоган. – Злобно прошипела она. – А там, я решу, давать вам такую поблажку или пустить ее в мусорное ведро.